Выбери любимый жанр

Свадебный сезон (СИ) - Флат Екатерина - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

— И у кого больше магии, тот и прав? — уточнила я.

— Вроде того. Магию можно отдавать и принимать, потому она в нашем мире наравне с золотом. К примеру, за тебя твоему жениху придется платить собственной магией. Но для моих господ это и своего рода необходимость. Подобные им сущности могут для жизни использовать лишь магию из вне, потому и добывают ее, как получится.

Ага, к примеру, похищая девушек из других миров. Но пока само понятие магии у меня в голове не укладывалось. Всегда считала ее атрибутом сказок, и представить такое частью реальной жизни было сложновато. Но, боюсь, если и вправду не смогу вернуться домой, многие представления об окружающем мире придется менять…

А госпожа Иллея продолжала:

— А теперь представь, какой властью может обладать человек, чей магический потенциал безграничен. Он же как неиссякаемый источник огромной силы! Но уже сам факт существования такого человека может обрушить весь принцип власти, построенный на контроле над магией. Но, к счастью, подобные появлялись в нашем мире крайне редко, и твой отец был последним неиссякаемым магом. Считалось, что он погиб, но лишь немногие знали, что он просто сумел перенестись в другой мир. Как именно? Никому неведомо. Ведь сама структура мироздания такова, что наш мир невозможно покинуть. Да, те же духи-артефакторы могут переносить что-то из других миров, но переход работает лишь в одну сторону.

Но раз мой папа как-то смог, значит способ точно есть! И вдруг дело как раз таки в особой магии?

— Как я понимаю, люди с такой магией совсем нежеланны здесь. И как я тогда могу считаться завидной невестой?

— Во-первых, с момента исчезновения твоего отца прошло два десятка лет, и к власти пришел новый король, пропагандирующий равенство в магии для всех. А во-вторых, когда ты выйдешь замуж, твою магию целиком и полностью будет контролировать твой муж. Так что тебе в любом случае не стоит на этот счет беспокоиться.

Ну да, какое еще тут может беспокойство? Выйти замуж неведомо за кого в качестве бесплатного приложения к собственной уникальной магии — мило, очень мило. Если убрать все нецензурные выражения.

Но зелье воистину творило чудеса: как бы мысленно я ни бесилась, внешне я этого толком проявить не могла при всем желании.

— Ну допустим. Только я одного не пойму. Если ваши господа живут именно тем, что добывают чужую магию в обмен на какие-либо ценности и артефакты, то почему им напрямую не использовать меня? Нет, серьезно, — продолжала я, присев на край кровати, — раз они подпитываются магией, а я вроде как маг с бесконечным запасом силы, то я сама по себе для них неиссякаемый источник. И крайне глупо отдавать меня кому-то. Разве не так?

Это как в самом баянистом анекдоте: «Давайте украдем ящик водки, продадим его, а полученные деньги пропьем».

— Тут все немного сложнее, чем ты думаешь, — госпожа Иллея покачала головой. — Ты родилась и выросла в безмагическом мире, из-за этого твоя сила развивалась хаотично. Грубо говоря, она пока не приспособлена для нашего мира, и чтобы она подстроилась под него, необходимо определенное воздействие извне. К примеру, магическая свадебная церемония. То есть сейчас твоя сила непригодна для моих господ совершенно. Потому им куда выгоднее обменять тебя на вполне устраивающую их магию. Так-то, — она поднялась с кресла. — Я пока распоряжусь, чтобы тебе подали сюда обед, а уже после мы с тобой обсудим твое предстоящее обучение. Ведь…

Дверь с треском распахнулась. Хотя зачем бесплотным сущностям открывать двери? Они насквозь просачиваться не умеют? Но, похоже, дух-артефактор все же был в какой-то мере материальным.

И паникующим.

— Плохо дело! — Сатор переливался всеми цветами радуги как новогодняя гирлянда. — Лорд Дарен требует встречи с ней уже сегодня!

2.4

— Как сегодня?.. — госпожа Иллея аж снова в кресло присела, да так резко, словно ее чем-то сверху придавило. — Но она совершенно не готова!

— Думаешь, я ему этого не говорил? Но он даже слушать не желает!

— А вот нечего было с ним связываться, — в спальню вплыл не менее радужный Митор, заложив руки за спину. — Лорд Лиам, между прочим, готов терпеливо ждать.

— Так а в чем вообще проблема? — я перевела взгляд с одного духа на другого. — Откажите этому Дарену и все.

Собравшиеся в комнате дружно посмотрели на меня так, словно я сказала несусветную глупость.

— Милая, ты просто не понимаешь, кто он такой, — все же пояснила мне леди Иллея.

Честно говоря, мне и понимать не хочется. Не интересен мне ни этот Дарен, ни второй…как его там?… В общем, меня интересует, лишь как выбраться отсюда.

— Я объяснял лорду, — продолжал причитать Сатор, мечась по комнате и оставляя за собой шлейф цветного тумана, — что девушка пока не знает ни этикета, ни наших обычаев. Но он сказал, что сейчас его в первую очередь интересуют лишь две вещи. Действительно, ли она унаследовала магию Амлана? И, само собой, привлекательна ли девушка вообще?

— Но вы понимаете, что проблему нужно решать прямо сейчас? — уперев руки в бока, леди Иллея строго смотрела на своих господ. — Я про то, что вы ее сразу двоим предложили. Лично я вот что думаю. Отказать ни одному, ни другому мы не вправе, иначе нам не поздоровиться. Потому безопаснее отсеять одного из кандидатов как бы само собой. То есть Милене просто нужно постараться и очень не понравиться одному из них. Тогда он сам от нее откажется.

Артефакторы заколебались. Похоже, дружно в мыслях мучились дилеммой: как бы так содрать плату все же с двух лордов, но при этом остаться в живых. Но, похоже, никакая гениальная махинация им на ум так и не пришла.

— Что ж, так и сделаем, — кивнул Митор, поглаживая свою куцую бородку. — Осталось лишь решить, от кого именно избавляемся. Но с другой стороны, отсечем одного, а вдруг второй сам по себе откажется? И мы тогда вообще без оплаты останемся!

— Я предлагаю все же не спешить, — тут же подхватил Сатор. — После первых встреч уже будет ясно, кто из лордов заинтересован, и тогда-то и решим, кого выбрать.

Мда, тот момент, когда феноменальная жадность победила здравый смысл и инстинкт самосохранения…

— Ну все-все! — вмешалась леди Иллея. — Решили, так решили, а теперь будьте добры оставить нас. Нам же еще нужно подготовиться к сегодняшней встрече. Во сколько лорд Дарен появится здесь?

— Мы договорились, что вечером, — Сатор заявил это так горделиво, словно перенос на вечер он отвоевал у лорда чуть ли не в смертном бою.

— Что ж, ладно, вечером зелье еще будет действовать… — леди Иллея мельком глянула на меня.

Опасается, что я буянить при «покупателе» начну? Ну ничего-ничего, рано или поздно действие этого зелья пройдет, и тогда уже я выскажу все, что думаю.

Леди Иллея быстро выставила артефакторов из комнаты и позвала служанок. На мое удивление пояснила:

— Пусть само это место и магическое, да и наши господа не люди, но ухаживать за домом и садом кому-то надо, одной магией тут не обойтись. Потому здесь и простых работников хватает.

— Но как же реальный мир? Вы тут как затворники, получается? — я тут же начала как бы невзначай прощупывать почву, наверняка же есть способ выбраться отсюда.

— А нас все устраивает, — леди Иллея пожала плечами, а служанки так вообще переглянулись с недоумением, мол, что тут может быть непонятного. — Платят нам хорошо, сообщение с Ситхеймом есть в обе стороны. Мы можем и родным весточку передать при желании, и выбраться в реальный мир без проблем. Никто посторонний сюда все равно не попадет без особого на то разрешения господ, они полностью этим местом управляют. Так что и покинуть это место, — она выразительно глянула на меня, — тоже возможно исключительно лишь с их разрешения. Ну-с, — она потерла руки, — хватит разговоров! — обернулась к служанкам: — Так, Майла, приготовь нашей гостье ванну, обязательно с лепестками винесса. А ты, Дамиль, принеси легкий обед. Риммия, займись платьем.

6
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело