Выбери любимый жанр

Свадебный сезон (СИ) - Флат Екатерина - Страница 31


Изменить размер шрифта:

31

На «первый выход в свет» мы отправились уже втроем после обеда. Леди Иллея ушла через портал, напоследок пообещав, что еще непременно навестит и совсем скоро. Ну вот, хоть расскажет мне, как Дарен отреагировал. А то, может, от бедных артефакторов и мокрого места не осталось.

Стейнар явно не горел желанием никуда ехать в нашей компании, зато Ларетта от радостного предвкушения едва не пищала. И, конечно, волновалась. Как я поняла, раньше ей не полагалось бывать в высшем обществе из-за возраста. Но восемнадцать девушке исполнилось как раз на днях. И все равно ни я, ни она по этикету не могли появиться без сопровождения. Хотя она наверняка, как и я, предпочла бы поехать без Стейнара, но выбирать не приходилось.

Гемшир, где устраивались скачки, располагался за чертой города. Может, это было просто название местного ипподрома. А, может, и всего того района столицы. Свои пробелы в знаниях я надеялась пополнить при первой же возможности. Но только когда Стейнара не будет поблизости. Наверняка же мое незнание элементарного только еще больше укрепит его подозрительность.

В экипаже он по-прежнему молчал. Но, спасибо, хоть теперь на меня не смотрел. Похоже, вид из окна его интересовал куда больше. Зато Ларетта не умолкала. То и дело чуть нервно поправляя кружевную шляпку и теребя веер, она все восторгалась:

— Ой, Фелина, ты представляешь, какие великолепные платья у нас будут! А уж бальные — наверняка просто шедевральные! Мы с тобой всех затмим на сезоне! И я вот даже не знаю, — она задумалась, — кого бы именно мне из кавалеров выбрать…

— А что, уже выстроилась очередь? — полюбопытствовал Стейнар. Выходит, только делал отсутствующий вид, а сам все равно прислушивался.

— Пока нет, но все еще будет, даже не сомневайся, — заверила Ларетта с таким непоколебимым оптимизмом, что я не удержалась от улыбки. — И уж мужа я себе выберу лучшего! Может, и на самого Вайена замахнусь!

Я чуть не подавилась воздухом. Вайен? Не так ли род Дарена называется?

— Ты в своем уме? — Стейнар мрачно глянул на сестру.

— Ну а что? — она захлопала ресницами. — Мало того, что он — красавец, так еще и богат до неприличия!

— Вот «неприличие» — тут как раз ключевое слово. Мало того, что слухи о его любовных похождениях не утихают, так еще и он при всем своем богатстве обрек собственного отца на смерть в нищете. И за такого человека ты замуж собралась?

Что?.. Дарен так поступил со своим отцом?.. Нет, я, конечно, и так знала, что мой несостоявшийся жених крайне далек от совершенства, но чтобы настолько…

Все равно в голове не укладывалось. Пусть Дарен производил впечатление жесткого человека, но все же не жестокого. Мне почему-то думалось, что нарочно творить направо и налево злодейства он точно не станет. И хоть какое-то подобие благородства ему все же не чуждо.

Но обречь на смерть собственного отца?..

— Ой, да глупости все это! — между тем, отмахнулась Ларетта. — Не стоит верить всем сплетням! Тем более я любого смогу перевоспитать, а заполучить мне богатого мужа — идеальный шанс спасти нашу семью от разорения. Так что я, между прочим, не только для себя старюсь. И вместо того, чтобы занудствовать, лучше бы поддержал! Все, даже разговаривать с тобой больше не хочу!

Но остаток пути она по-прежнему не замолкала. Но теперь общалась исключительно со мной. Восторженно описывала всех возможных кандидатов в мужья, попутно то и дело перескакивая на тему заказанных сегодня нарядов. Да, Ларетта, сейчас явно жила исключительно темой Свадебного сезона. Я даже немного завидовала ее радостному предвкушению. Может, сезон — это и вправду интересно, раз все так его ждут.

— Ты, получается, впервые в Ситхейме? И до этого в столице не бывала? — тараторила она.

— Да, для меня здесь все в новинку, — кивнула я.

— И ты здесь никого, кроме нас, не знаешь? Какой кошмар! — ахнула Ларетта. — Но ты не беспокойся, обязательно тебе помогу хорошего жениха выбрать! Я все про всех знаю! Вот какие парни тебе нравятся?

— Адекватные, — у меня вырвался нервный смешок, но я все же серьезно пояснила: — На самом деле, каких-то конкретных предпочтений у меня нет. Мне всегда казалось, что, когда встретишь своего человека, обязательно почувствуешь что-то особенное.

Помимо особенного желания сломать об его голову каминную кочергу. Вместе с камином.

Сам ипподром окружал просторный ухоженный парк. И лично я бы предпочла здесь прогуляться, но уж очень Ларетте было любопытно взглянуть на сами скачки.

— А давайте еще и ставку сделаем? — вот что значит: человек наконец-то дорвался до всего того, что раньше было недосягаемо.

— У тебя вдруг завелись лишние деньги? — осадил ее Стейнар.

— Да причем тут деньги? Можно же и магию! У тебя наверняка есть!

— Единственное, что у меня сейчас есть — это терпение. Но оно настолько небезграничное, что я бы посоветовал его не испытывать, — парировал он.

Он повел нас на трибуны — эдакие отдельные ложи, как в театре. Где-то было много народа, где-то лишь несколько человек — видимо, места как-то по цене разнились. Стейнар выбрал одну из средних трибун, она и не пустовала, но и не была набита битком.

Правда, по пути мы несколько раз останавливались, все попадались знакомые нашего сопровождающего. И каждый раз Стейнар представлял и меня, и Ларетту. Причем, в разговоре все время упоминался грядущий Свадебный сезон. Такое впечатление, что весь Ситхейм уже с ума посходил из-за этого «события века».

С одной стороны, мне было очень интересно и прогуляться здесь, и с новыми людьми пообщаться. Но с другой, все время ловила себя на том, что каждый миг опасаюсь заметить знакомый силуэт. Неужели образ Дарена так въелся в мысли, что теперь беспрестанно будет преследовать меня? Или все же со временем эта паранойя пройдет?

На трибуне я подошла к самым перилам. Отсюда было видно все беговое поле, причем не просто овальное, а с множеством изгибов, подъемов и препятствий.

— О, сейчас начнется! — Ларетта активно обмахивалась веером. — И пусть сама судьба подаст мне знак! Если первой к финишу придет белая лошадь, то я выйду замуж за блондина. Если черная, то за брюнета. А если…

— А если все лошади в процессе передумают и поскачут в обратную сторону, — со смешком перебил Стейнар. — Это будет означать, что кое-кому стоит сначала поумнеть и остепениться, прежде чем замуж выходить.

Мигом насупившись, Ларетта даже мстительно стукнула брата веером по руке. Да что же Стейнар все над ней подтрунивает? Неужели не видит, насколько для нее этот разнесчастный сезон важен?

— Не обращай внимания, — посоветовала Ларетте я. — И идея, кстати, замечательная, присоединяюсь к твоему гаданию.

— О, это оказывается заразно… — конечно, Стейнар не смог не прокомментировать.

Но я его проигнорировала. Ладно меня он еще заранее невзлюбил, но сестру свою мог бы и пожалеть. Или его настолько бесит, что пришлось все бросить и в Ситхейм вернуться?

Прозвучал громогласный протяжный сигнал — забег стартовал. Даже интересно было посмотреть на эту гонку, но и нескольких секунд не прошло, как Ларетта восторженно заверещала, на эмоциях схватив меня за руку.

— Фелина, там же сам лорд Дарен! Вон на той трибуне! И он смотрит прямо сюда!

У меня аж холодок по спине пробежал, сердце вмиг ухнуло в пятки. Нет-нет, только не это! И зачем он сюда смотрит?! Неужели узнал меня?! Сама я пока не рискнула даже голову повернуть.

А Ларетта продолжала:

— А с ним еще и лорд Вейден, и какой-то незнакомый мне лорд, но тоже очень даже симпатичный! И все сюда смотрят, о чем-то переговариваются! — она спешно поправила шляпку, кокетливо улыбнулась с весьма томным взглядом. — Ну, как я выгляжу?

— Глупо.

— Стейнар! Я же серьезно спросила! — обиженно прошипела она сквозь натянутую улыбку. — Самый завидный холостяк Ситхейма обратил на меня внимание! Я не должна упустить этот шанс!

— Уже упустила, — равнодушно констатировал ее брат. — Вся троица куда-то с трибуны ушла.

31
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело