Выбери любимый жанр

Свадебный сезон (СИ) - Флат Екатерина - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

— Издевайся, издевайся, никакой от тебя поддержки, — Вейден хоть и попытался нахмуриться, но у него все равно вырвался смешок. — Ничего, я во время сезона отыграюсь, наблюдая, как у вас с Лиамом опять битва за первенство начнется. На этот раз на тему «Чья невеста лучше».

— Заранее ставлю все состояние на себя, — Дарен снисходительно улыбнулся. — И гарантирую, ты сделаешь то же самое, когда я представлю Милену высшему свету.

— А если вдруг что-то сорвется? Мало ли…

— Ничего не сорвется. А на случай всяких нежелательных случайностей я и так сегодня вечером приму меры, — Дарен достал из кармана камзола широкий золотой браслет с узором в виде вязи древних рун.

— Твоя продуманность порой даже меня пугает, — присвистнул Вейден.

— Спасибо на добром слове, — он тихо засмеялся. — А то Иттан при виде браслета заявил, что я — чокнутый параноик. Даже целую лекцию прочитал, что люди должны доверять друг другу. Я порой сомневаюсь, что мы вообще родственники. И еще больше не понимаю, как с такими взглядами на жизнь он умудрился до сих пор остаться в живых. Но, боюсь, он думает обо мне абсолютно то же самое.

Дарен снова спрятал браслет в карман камзола.

— Хотя что тут такого? Всего лишь небольшой подарок от жениха невесте. Милена наверняка придет в полный восторг.

— А о смысле браслета ты ей, конечно, не скажешь? — Вейден хоть и попытался смотреть укоряюще, но не вышло.

— Ты за кого меня принимаешь? Как честный человек, я обязательно скажу! Просто чуть позже, — он с самым невиннейшим видом улыбнулся. — Когда она уже точно никуда не денется.

4.4

Милена

Артефакторы смотрели на меня так, будто я им только что предложила дружно самоубиться, причем самым садистским образом.

— Но вы посудите сами, — я все равно продолжала гнуть свою линию, вышагивая по их кабинету. — Кому-то одному из претендентов все равно придется отказать. И чем раньше, тем лучше, чтобы потом было меньше претензий. Так что сегодня просто отделываемся от лорда Дарена и все. Проблема решена.

— Боюсь, слово «просто» тут точно неприменимо, — опасливо возразил Сатор, нервно постукивая пальцами друг об друга. — А слово «отделываемся» — уж тем более.

Митор же ничего не сказал, не менее нервно теребил свою куцую бородку.

— Леди Иллея, а вы что об этом думаете? — я обернулась к сидящей в кресле даме.

— То же самое, что я думала, когда только узнала о договоре сразу с двоими, — она выразительно смотрела на духов. — Но я не стану озвучивать, ибо такие выражения точно непозволительны для приличной леди. И Милена абсолютно права. Проблему нужно решать, а не ждать, что она как-то разрешится сама собой. Тут ваши любимые мошеннические схемы точно не пройдут.

Мошеннические схемы? Так они еще и своих «клиентов» обманывают?

— Что ж, решать, так решать, — все же согласился Сатор. — Останавливаемся на лорде Дарене и точка.

— Нет-нет, — с жаром возразил Митор, — лорд Лиам — наш самый лучший вариант!

Они тут же начали спорить друг с другом, дружно меняя цвет тумана на фиолетовый.

— О-о… — протянула леди Иллея. — Плохо дело…

— Вы о чем? — не поняла я.

— Видишь, цвет какой? Такой бывает у них обычно, когда они врут. И в данный момент, получается, они пытаются обмануть друг друга. И что-то это наталкивает на не самые лучшие выводы…

Это на какие конкретно? Но не успела я спросить, как правда и так проявилась сама собой.

— Нет, ты мне объясни, почему ты так на лорде Дарене настаиваешь?! — рьяно потребовал Митор.

— Да потому, что он еще сегодня утром заплатил за нее! — выпалил на эмоциях Сатор.

Я аж оторопела. Но его собрат оторопел еще больше.

— Как это уже заплатил?.. — пролепетал Митор. — Но это очень и очень плохо!

— Да что плохого-то? Мы получили прорву магии! В объеме всего его гигантского потенциала! У нас еще ни разу так много не было! Я едва смог все уместить в кристаллах западного хранилища! Вот как раз собирался тебе сказать, просто не успел. И вообще ты радоваться должен, что я так быстро все устроил, а не смотреть на меня с такой кислой физиономией! — надулся Сатор.

— Мне сложно в этой ситуации радоваться… — замялся его брат, теребя на нервах свою несчастную бородку так, будто норовил по одному волоску всю повыдергивать. — Тут «радость» уж точно не самое подходящее слово… Понимаешь, есть одна маленькая загвоздка… Лорд Лиам тоже уже заплатил за нее. И тоже сегодня утром…

Артефакторы смотрели друг на другу в полнейшей растерянности. Будто на кону было почетное звание «Идиот года», и они не знали, кому именно из них оно достанется.

Воцарившую тишину нарушили мерные хлопки. Это сидящая в кресле леди Иллея медленно аплодировала.

— Нет, я, конечно, все понимаю, — как бы между прочим произнесла она. — Вы стремились отхватить побольше магии и как можно скорее. И как обычно каждый из вас счел, что он умнее другого. Быстренько каждый втайне все провернул и, уж не сомневаюсь, исключительно для того, чтобы втихую часть магии себе единолично присвоить. И даже не подумал, что он не один такой умный… Но вы хоть понимаете, что в итоге получается? Вы продали одно и то же двум разным магам! — она распалялась все сильнее. — Причем, это не артефакт, который можно заменить временной копией, какими вы любите покупателей обманывать! Это девушка с уникальной магией, которую не подделать при всем желании! Вон, даже Милена в шоке от вашей непомерной глупости!

Ну вообще-то я скромненько стояла в стороне и молчала. И очень старалась не показать, что мысленно я уже вовсю ликую. Сами того не желая, артефакторы свой жадностью подали мне одну весьма интересную идею…

— Так а что делать-то теперь? — дружно пролепетали духи, не сводя несчастных взглядов с леди Иллеи, будто она уж точно могла явить какое-нибудь внезапное чудо.

— А я не знаю! — она развела руками. — Вообще понятия не имею! Магию вы уже взяли, магические договора заключены! И теперь по истечению срока вы обязаны хоть как девушку отдать! Двоим!

— А, может, как-нибудь осторожненько рассказать каждому о сопернике, причем мы будто тут и не виноваты вовсе? — предложил Сатор. — Пусть лорды сразятся на смерть, победителю Милена и достанется.

— А в идеале оба погибнут, — с энтузиазмом подхватил Митор, братья явно были на одной волне, — и тогда мы запросто сможем продать девушку еще кому-то! К примеру, у лорда Трола тоже очень даже неплохой потенциал магии, и…

Он не договорил. Схватившись за голову, леди Иллея взвыла так, что артефактор резко замолчал, клацнув зубами.

— И это называется магические сущности высшего порядка?! Вы вообще способны думать о чем-то, кроме своей выгоды?!

— Кхм, — кашлянула я, по-прежнему изображая воплощение кротости, — если позволите, у меня есть предложение. На мой взгляд, выход из этой ситуации только один. Свалить всю ответственность на меня.

— То есть как? — нахмурилась леди Иллея.

— Скажете лордам, что я вероломно от вас сбежала, используя силу своей уникальной магии. Ведь, как я понимаю, эта магия не изучена и никому доподлинно неизвестно, на что способна. То есть вы как бы совершенно не при чем, пусть теперь жених сам ищет свою сбежавшую невесту в реальном мире.

— Но они же не помнят твою внешность, — возразил Сатор.

— Так в том и суть, — коварно улыбнулась я. — Меня при всем желании не найдут, так что правда так и не всплывет. И я согласна вам в этой ситуации подыграть. Сегодня назначена встреча с Дареном, на завтра можно назначить встречу с Лиамом. И тому, и другому я дам понять, что меня происходящее уж точно не устраивает. После такого моего поведения весть о побеге прозвучит для них вполне правдоподобно. Но, — выдержав паузу, я перевела взгляд с одного артефактора на другого, — у меня тоже есть свои условия. Я помогу вам выпутаться из этой ситуации, но взамен вы не только освободите меня, но и обеспечите всем необходимым для жизни в реальном мире.

13
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело