Сумасшедший дом (ЛП) - Вайт Лили - Страница 58
- Предыдущая
- 58/64
- Следующая
— Джо... — я задержала дыхание, чтобы успокоитьлёгкие ибыстро бьющееся сердце. — Джо мёртв?
Джереми кивнул, приподнял бровь и сказал:
— Есть женщины, о которых тебе стоит подумать, когда ты вернёшься. Если бы не они, вряд ли ты была бы сейчас здесь, со мной, — тень мелькнула на его лице, а глаза затуманились виной. — Мне не следовало оставлять тебя. Я думал, что с Терри ты будешь в безопасности, но... —Его пальцы переплелись смоими, большим пальцем он скользнул по моей коже, как всегда, когда держал меня за руку. — Как бы там ни было, я уверен, что не повторю ту же ошибку снова. Благодаря тому, что сделали твои друзья, Джо больше не будет проблемой.
— У них неприятности из-за этого?
Его губы изогнулись в улыбке.
— Нет. Учитывая все, что произошло, это не так. Я немного обеспокоен тем, на что они пошли, чтобы остановить Джои чтобы он не смог причинить тебе вред, но думаю, что этого следует ожидать при работе с такими пациентами.
Он сжал мою руку, чтобы успокоить меня, и улыбнулся.
— Они не только избежали неприятностей из-за того, что сделали, но даже получили некоторые привилегии, в качестве благодарности от меня. Я подумал, что они могут проводить больше времени на улице в течение дня, и у каждой из них будет своя неделя выбора телевизионного канала в комнате отдыха. Неделя Джулианны началась сегодня утром... — он усмехнулся. — Другие пациенты, похоже, наслаждаются мультяшным каналом, который она заставляет их смотреть. Даже Лесли и Мишель смеялись, когда что-то или кто-товзрывался.
При этой мысли он закатил глаза.Я улыбнулась, смеяться было больно.
— Это в их духе.
— Случилось и еще кое-что интересное с тех пор, как ты решила вздремнуть, — он подмигнул. — После происшествия мы связались с мужем Салли. Я поговорил с ним, и он хочет увидеть свою жену. Я кое-что узнал интересное, и хотя Салли никогда не выпустят из лечебницы из-за ее преступлений, он все еще любит ее и попросил разрешения ее посетить.
— С чего такая внезапная перемена?
— Я не спрашивал, я слишком беспокоился о том, чтобы вернуться сюда. С тех пор я здесь.
— Хочешь, я расскажу тебе, что произошло?
Я не хотела говорить об этом, не хотела вновь переживать ужас и боль, которые мне пришлось испытать за время, проведённое наедине с Джо, но я чувствовала, что оно стоит между намии исчезнет, как только раскроются все подробности.
— На это у нас будет уйма времени потом. А пока я просто хочу, чтобы ты отдохнула и вернулась к своему нормальному состоянию. Нет никаких серьёзных травм, все могло быть гораздо хуже,— он потянулся и погладил пальцем меня по виску. — У тебя несколько порезов и синяков, но они заживут.
Он замолчал. Тишина опустилась на нас, как толстое удушливое одеяло. Расстояние, растущее между нами, становилось ощутимым. Он попытался отстраниться, но я не позволила.
— Что случилось, Джереми?
Снова стало тихо, но он, наконец, ответил:
— Я не могу не чувствовать, что это моя вина. Я оставил тебя в сложном положении из-за лекарств, которые использовались для терапии. Я должен был сказать Терри, чтобы она держала тебя в терапевтической комнате. Я…
Положив руку ему на колено, я попыталась отвлечь его от этих упрёков. Я не винила его. Не было причины, чтобы он казнил себя за ситуацию вне его контроля. Я выжила, и Джо больше никогда не будет проблемой. Но было то, что ему необходимо узнать, то, что ответило бы на все вопросы, не дававшие покоя не только мне, но и Джереми с Даином.
— Мне нужно тебе кое-что сказать, Джереми…
— Я не хочу говорить об этом сегодня, Алекс. Я хочу дать тебе время прийти в себя.
— Джереми, это очень важно. Джо был человеком в капюшоне. Я видела его, когда он забрал меня после того, как Терри упала.
Его глаза расширились, когда я выдала то, что должна была сказать. Сидя в своём кресле, он искал что-то в моем лице, но, похоже, не нашёл.
— То, что ты говоришь, невозможно, Алекс. Ты уверена, что видела его в палате?
— Да.
Я кашлянула, когда повязка во рту сдвинулась. Сорвав ее с языка, я вытащила повязку изо рта, чтобы стало легче говорить. Глаза Джереми сузились в ответ, но он не стал ругать меня за то, что я ее сняла.
— Это он меня ударил, и когда я проснулась с Джо, то поняла, что это один и тот же человек.
Джереми нахмурился, отчего кожа на переносице сморщилась, а его рука крепче сжала мою, когда он обречённо вздохнул.
— Алекс, послушай... Мы с Даином не собирались говорить тебе об этом сразу, потому что хотели дать тебе время примириться со всем.
Он сделал паузу, пытаясь придумать, как сказать мне что-то, что, по его мнению, принесёт мне больше вреда, чем пользы.
— Твой брат нашёл Джея. Человек в капюшоне тебе не мерещился до того, как ты попала в больницу. Тебя преследовали. Исходя из того, что обнаружилось в его доме, есть большая вероятность, что он ответственен за смерть Бобби Аррингтона и Чейза Уоллеса.
— Что? — у меня подскочило давление и перехватило дыхание. Аппарат над моей головой отчаянно засигналил, словно бомба, которая вот-вот взорвётся. Джереми взглянул на цифры и нахмурился. — Меня преследовали?
— Алекс, мы поговорим об этом позже. Твои показатели…
— К черту мои показатели. Если Джей настоящий, то как, черт возьми, он попал в психушку?
Джереми не смотрел на меня, внезапно заинтересовавшись своими туфлями.
— Джереми, расскажи мне.
Наконец, он поднял голову и уставился на меня своим сапфировым взглядом.
— Он не мог вломиться сюда, потому что Джей мёртв, по крайней мере, уже полгода.
Глава 28
«Как только люди влюбляются, они становятся лжецами.»
—Харлан Эллисон.
Четыре месяца спустя
— Я проследил за деятельностью Джея Харрисона с момента, как ему исполнилось восемнадцать, и нашёл небольшой семейный фермерский дом на окраине штата. Его семья снабжала его деньгами на текущие расходы и оплачивала счета за электроэнергию, воду и прочее от имени компании, чтобы скрыть жильца. Выяснив эту информацию, я поехал в тот дом, чтобы постараться узнать личность постояльца. Пройдясь по двору, мне удалось заглянуть внутрь через окно. И я заметил то, что выглядело как человеческое тело в процессе разложения. Я уведомил местные власти. Прибыв на место происшествия, они вошли в дом и подтвердили, что внутри находится труп человека.
Даин сидел на свидетельском месте в Большом зале суда. На его лице сейчас была маска профессионализма, и впервые в жизни я могла наблюдать за братом в его стихии. Он больше не был заносчивым и самонадеянным мальчишкой, каким был в детстве, или обеспокоенным братом, сидевшим напротив меня за столом в комнате для посетителей психиатрической лечебницы. Теперь он был честным и гордым детективом, который благодаря тяжёлой работе и самопожертвованию использовал свои таланты для защиты любимых им людей. Он был сильным, уверенным в себе и, прежде всего, скромным.
Я никогда бы не подумала, что он может стать тем, кем стал. Мои родители с гордостью бы стояли рядом с ним, когда он окончил академию, и их сердца переполнились бы от радости, когда он получил повышение и стал самым молодым детективом в городе.
И, конечно же, они были бы благодарны ему за то, что он, наконец, избавил меня от подозрений в убийстве, из-за которых я оказалась в лечебнице.
Сидя на месте обвиняемого, я не обращала внимания на адвоката, громко ворчавшего слева от меня, но мне хотелось обернуться и взять за руку доктора, сидящего, как я знала, сзади. Сегодня он освободит меня насколько сможет, обещая вылечить от травмы и постоянного кошмара, которые стали главным в моей жизни.
Это было несправедливо. Когда я была маленькой, меня оставили на попечение чудовища, изгнанного и отвергнутого, лишённого преимуществ, обеспеченных ему богатыми и влиятельными родителями. Он винил меня в разрушенной собственной жизни, но все еще, будучи одержимым, не мог заставить себя убить меня. Он хотел разрушить и уничтожить меня, выброшенную и забытую, но по-прежнему живую, чтобы я страдала от последствий преступлений, которые совершил он.
- Предыдущая
- 58/64
- Следующая