Дэя Эллохар: Потерянное прошлое (СИ) - "Чайная_Заварка" - Страница 69
- Предыдущая
- 69/280
- Следующая
Я, конечно, родственников люблю, но вот конкретно при виде тети Руи мне захотелось развернуться и уехать или хотя бы куда-то сбежать. Но самое неприятное — тетя фактически оттолкнула маму, намереваясь обнять меня первая.
— Темных вам, тетя Руи, — громко возвестила я и, ловко выставив на ее пути тетю Мили, подбежала к маме.
Мамочка, стройная, чуть усталая, но очень счастливая, крепко обняла меня и прошептала нашу семейную фразу:
— Ты дома.
Она всегда это говорила, просто — «Ты дома», и в этом было так много всего: и радости от того, что я приехала, и тоски обо мне, и грусти, что скоро вновь уеду. Впрочем, на этот раз мама прошептала и еще кое-что:
— Папа не согласился.
Когда она отстранилась, обнимая мое лицо такими родными ладонями, я уже начала догадываться, на что не согласился папа… Впрочем, тетка настаивала на выдаче меня замуж с моих четырнадцати, а уж теперь-то…
Помяни тетушку…
— Ну, раз все всех рады видеть, — сарказм явно ко мне относился, — женщины отправляются готовить столы, мужчины прочь! Сегодня женский день!
Продолжаю смотреть на маму, та явно подавила недовольство и пытается улыбнуться, но не выходит. А все дело в тете…
— Тетя Руи, — разворот в сторону главы семьи Риате, — по какому поводу праздник?
В нашем роду все в основном светловолосые и сероглазые, тетя в толпе родственников отличается черной с проседью копной волос, черными глазами, каким-то злым лицом и властным выражением на оном. А еще габаритами — она по ширине с дядей может соперничать, тот охотник, как и отец, так что косая сажень в плечах.
— А у нас, Дэечка, радость, — сквозь зубы ответила тетушка, — старую деву, позор рода, замуж отдавать будем.
Шум в толпе моих родичей стих в мгновение. Да, я старая дева, и это факт. Мои младшие сестры уже замужем, у всех дети есть, а мне двадцать один, (хотя это они так думают), а брачный возраст четыре года как миновал, так что старая дева и позор рода. И можно было бы честно сказать, что я уже помолвлена и замуж собираюсь, но… одно дело — сообщить это маме и папе и совсем другое — тете Руи, не хватало, чтобы она по всему Приграничью начала трезвонить, что является родственницей самого лорда Тьера. Мне лучше сохранять анонимность.
Но все же, если я сейчас этого не скажу, то когда? Тем более, что я его люблю!
— Да, тетя Руи, — я вскинула подбородок, встретилась с колючим тетиным взором, — я старая дева. Мне это нравится. И еще — замуж я не могу выйти до окончания академии, так что… придется вам смириться с тем фактом, что в семье Риате все же существует одна старая дева!
Тетя искренне убеждена, что ее задача как главы рода — выдать всех девушек замуж. Лично я вообще сожалею, что бабушка Дора передала ей полномочия после смерти дедушки. Наверное, бабушка тоже об этом жалела, да сделанного назад не воротишь, теперь все страдают. И если к дяде претензий не было, то тетя… Папа на маме вообще без ее благословения женился, за что был отлучен от всех семейных собраний до рождения третьего ребенка. Ну да это дело прошлое, а проблема в том, что папа своих родственников любит, и мне не хотелось, чтобы у него из-за меня были неприятности.
— Все сказала? — елейным голосом вопросила тетушка.
— Да, тетя Руи, — покорно согласилась я.
— Так вот запомни, Дэюшка, — начались нравоучения, — то, что ты умеешь читать, да еще и учишься где-то там, в никому не нужном учебном заведении, не отменяет того факта, что ты Риате! И пока я жива…
И тут я не сдержалась:
— Академия Проклятий, тетя! Я учусь в Академии Проклятий! И кстати, у меня есть собственное дело: контора частного сыска «ДэЮре», которую я открыла вместе со своим партнером…
— Дроу Юрао Найтесом, — пропела тетя.
— Дэюшка, — массив тетки подплыл ко мне, наклонился к моему уху и прошипел:
— Про твои похождения в Ардаме я знаю. И про то, что подавальщицей четыре года с пьянчужками по углам зажималась. И если ты мне сейчас заартачишься, я ни тебе, ни мамке, ни сестрам твоим житья не дам — всех опозорю.
Тетушка выпрямилась, с высоты своего роста насмешливо поглядывая на меня. Я же стояла, смотрела на нее и думала — проклятие острого поноса или не менее жестокое проклятие икоты на сутки?! Одно плохо — тогда с троллями в Мертвом городе я жизни наши защищала, следовательно, и проклятие могла использовать, а если здесь произнесу, получу отчисление из академии. И даже лорд Тьер мне не поможет. И все равно спускать это дело ей с рук я не собиралась, правда и скандалить при всех не хотелось. Но с другой стороны — я Императрица Империи Фениксов и смелости хоть отбавляй! Как мне еще нужно было скрывать свою работу в ордене Бессмертный к примеру? А так ночная смена и все, вот объяснение.
— Нехорошо, тетя, — это я сказала четко. Так, чтобы могли услышать все, а они начали прислушиваться, так что следующие мои слова проигнорировать не смогли — У меня уже есть любимый и менять его на кого-либо я не собираюсь. Он мой и точка. А теперь я хочу отдохнуть с дороги.
====== Глава 20 “Вторая семья” ======
Я развернулась, не дождавшись ответа и вышла на двор. Холодный ветер порывом ударил в лицо, снежинки завьюжили, упав с крыши, а потом на руках зашипел Счастливчик. Начал выгибаться и в итоге соскользнул на снег, смешно провалившись по самую мордочку. Я хотела поднять его, но котенок проявив свое нетипичное происхождение — уполз по снегу. И почти сразу в мои руки, пытающиеся ухватить котенка, ткнулся нос Царапки. Наша большая, дородная такая кошка ласково замурлыкала, приветствуя меня.
— И тебе кошмарных, — присев на корточки, я почесала за мохнатым ушком. Царапка, мурлыча, подобралась ближе, поднялась на лапы, топчась на моем платье, как это умеют делать только кошки, ткнулась мордочкой в мой нос, а затем уставилась на меня блестящими в отсветах дома глазищами сказала:
— Скажи Эрисе, что идешь к бабушке. Идем-идем, нервы успокоишь, сама успокоишься да меня выслушаешь.
Я обняла кошку, прижимая покрепче, подошла к двери, крикнула:
— Мамочка, я к бабушке сбегаю.
И ушла, не дожидаясь ответа.
Выйдя за околицу, пошла по дороге, утопая по колено в свежевыпавшем снегу. Ностальгия-я-я, надо будет деда навестить. А после я не удержалась:
— Ты така-а-ая тяже-е-е-елая! — возмутилась я.
— А то, — кошка фыркнула, обдав мое лицо облачком теплого пара, — беременность изображать — дело трудное.
Я остановилась и начала возмущенно смотреть на эту… Царапку.
— А поизображать когда-нибудь в другом месте, не?
— Ффф… Не стой, Дэюшка, поспешай давай, времени-то нам много не дадут, а в доме не наговоришься, там ушей сейчас, что умертвий по весне… неупокоенных.
«Поспешать» было сложно, но я все же заторопилась. До конца улицы взмокла в итоге, и к бабушке ввалилась без стука, открыв щеколду на калитке.
Дверь в избу распахнулась сразу же, и, перекрывая вой метели, раздался бабушкин чуть хриплый голос:
— Дэюшка, ты?
Вот откуда она всегда знает, что это я пришла?
— Я, бабушка! — Царапка улетела в сугроб, я не хотела с ней так, просто мимо узкой тропинки промахнулась. — Темных ночей, бабуль!
И с разбегу обняла сухонькую старушку, у которой, несмотря на возраст, объятия были сильными и крепкими.
— Дэюшка, кровиночка моя, — пробормотала бабушка, — уж как добралась, доехала?
— Хорошо, бабушка, все хорошо, я дома.
И почти успокоилась, на миг поверив, что все по-прежнему, а тут из сугроба:
— Косорукая ты, Дэйка! Или злая? Ты злая или косорукая?
— Уймись, Цара, девочка промахнулась, а ты и рада в сугробе поваляться, уж я то видела, что хвостом в полете махнула.
Кошка пышный хвост трубой — и мимо нас в дом проследовала.
— И ты заходи, — бабушка за плечи обняла и к двери подтолкнула, — нечего на морозе стоять.
Я зашла, в сенях разулась, по теплому деревянному полу в светлицу вошла. У бабушки дом очень старый, не знаю, сколько ему лет, но таких домов во всем Загребе не найдешь — всего три комнаты, да в один этаж, и печь здесь не дом греет, а стену. Очень старый дом, но пахло в нем всегда травами и чаем травяным, а уж когда бабушка пекла булочки, мы через всю деревню запах чувствовали и к ней бежали.
- Предыдущая
- 69/280
- Следующая