Выбери любимый жанр

Город Мертвых (СИ) - Бельский Сергей Фёдорович - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

– Госпожа, но он ведь весьма симпатичный, – обратилась к Кселере кто-то из её чародеек, которую поддержали остальные девушки.

– Ну ладно, – сдалась глава водных магов. – У меня и самой мелькали подобные мысли, но потом съедим.

Я, честно говоря, не мог прийти в себя от подобного поворота судьбы. Я был настроен на небольшой разговор, а потом на отдых, но совсем не своеобразное уединение с толпой мертвых девиц в весьма соблазнительных платьях.

Подобное положение дел меня крайней не устраивало. Нет, я, конечно, не против такого интересного предложения, вот только меня совсем не устраивало, что после этого меня хотят съесть. Но пока я не мог найти оптимального выхода из сложившейся ситуации, что заставляло меня сильно нервничать.

– Лови небольшой поцелуй, симпатяшка, – вдруг отвлекла меня от мыслей Кселера и впилась в мои губы, слегка приподнявшись на цыпочках.

Я был столь шокирован, что едва смог сообразить, что кто-то вновь дёргает меня за рукав. Хм… и кто же это? Я повернулся в сторону и встретился с обеспокоенным взглядом Орианны.

– Алексей, ты чего молчишь уже минуту? – тихо спросила она.

– Да, сейчас, – ответил я, мысленно утирая выступивший пот. Вот тебе и избавился от кошмаров.

Да, они перестали приходить во сне, поэтому теперь случаются фактически наяву. Вот только заговорить с мертвыми магами я так и не мог, так как сложно было успокоиться. Сердце билось как сумасшедшее, дыхание не могло нормализоваться, а мысли собраться воедино.

По косвенным признакам вполне можно было понять, что это кошмар. Я не сообразил, что рядом со мной не было королевы Касель, а также её призраков, которые кружили вокруг. Вот только даже осознание того, что всё увиденное ранее было кошмаром, как-то совсем не успокаивало, а даже совсем наоборот.

Ведь получается, что я иной раз не могу сразу же отличить, где реальность, а где кошмар. Черт! С этим надо что-то делать, но вот что? И с кем можно поговорить по этому поводу?

Может быть Элиориль что-нибудь сможет найти в библиотеке эльфов, или Вильгерд Горгор может также что-то знать, а может, стоит обратиться к великому оракулу или к ещё кому-нибудь очень могущественному?

Нет, маг может быть на меня в обиде за то, что не отдал ему Акадию, оракул же вновь выдаст какое-нибудь зубодробительные задание-испытание, прежде чем ответить на мой вопрос, да и ответит какой-нибудь неразрешимой малопонятной загадкой, или вообще шуткой, как Сильвар. В них определенно есть что-то общее.

В итоге остаётся последний вариант, а точнее первый: королева Элиориль. Кроме неё мне вряд ли кто-то сможет помочь. Ну разве что удастся самому во всем разобраться, в чем я совершенно не уверен.

Итак, ладно, сейчас у меня совсем нет времени расклеиваться. Я ударил себя по щекам пару раз, после чего набрался побольше уверенности и решил приступить к переговорам. Расклеиться можно будет и попозже.

Глава 23

Кселера и Архонд . Влияние достижения. Поиск алхимиков.

Единственное, что я не мог понять, на каком месте разговор уже перерос в кошмар, так что пришлось мысленно пройти эту ситуацию ещё раз, после чего выделить для себя предполагаемое место.

– Несмотря на свой малый уровень, я справился со всеми опасностями, которые встали на моем пути. Используя свои способности, а также могущество своих друзей, мы вместе смогли избавиться от скверны. И я уверен, что мы сможем проделать подобное со всем городом, как бы кто не считал, – сказал я.

– Хм… – ещё больше нахмурился Архонд.

– А ты мне нравишься, – добродушно улыбнулась Кселера. – Люблю уверенных и высоких мужчин.

Да уж, кошмар фактически повторил реальность или наоборот? Ох-х, опять я начинаю нервничать. Но надо не показывать это другим, иначе мы точно не добьемся перехода этих мертвецов на нашу сторону.

– Но, несмотря на свою силу, мне бы не помешала ваша помощь, – сказал я. – Как вы помните, у живых много проблем, и одна из них решается за счёт этого, – я развел руки в стороны, указывая на обширное поле.

– Да, мы помним, что людям надо что-то есть, – сказала Кселера.

– Именно поэтому выполняли свою работу на протяжении всех этих лет, – добавил Архонд.

– Мы выращивали пшеницу и собирали ее, вот только изготовить муку и хлеб уже было не для кого, так как никто из живущих в городе не нуждался в подобной пище, – вздохнула чародейка.

– Алхимики вывели много разных культур, даже ту, что подходит таким мертвецам, как мы, – продолжал хмурится земной волшебник. – Вот только к жизни нам уже не вернуться.

– Ну это как посмотреть, – усмехнулся я, вызвав заметный интерес у моих собеседников. – Но обещать ничего не буду, так как с этим есть определенные проблемы.

– Умеешь же ты, странник, заинтриговать девушку, – Кселера, как и в кошмаре прижалась ко мне и посмотрела снизу вверх. – Вы весьма интересная компания. Герцог, принцесса и даже медведи с зайцем, не говоря уже о многочисленных жителях северного района и призраках.

– Кстати о последних, – улыбнулся я, смотря в очаровательные сапфиры на черном фоне. – На нашей стороне и их предводитель. Королева Касель, не хотите поучаствовать в беседе? – Спросил я призрачную красавицу. И почему я сразу до этого не додумался. Один только уровень королевы был бы эффективным средством сдерживания всех врагов и некоторых союзников.

– Думаю, что я правильно полагала, что нужно провести переговоры и познакомиться с новым герцогом, который мало того, что красавчик, так ещё его поддерживают королевские особы. Как мне поведал Унгрон, Трефф сам выбрал тебя, отдав амулет герцога, – продолжала что-то выискивать в моих глазах чародейка.

– Нам бы хотелось на него взглянуть, – добавил Архонд.

– Без проблем, – достал я амулет второй жизни из инвентаря.

– Что ж, я на вашей стороне, герцог, – улыбнулась Кселера. – Только будьте с нами нежнее.

– Мы также поддержим вас, – кивнул глава магов земли. – Осталась только проблема с Кальдом. Этот старый хрыч ничего не хочет слушать о происходящем вокруг.

– Держу пари, что он даже не заметил, как помер во время работы, попросту не став отвлекаться на такую незначительную мелочь, – усмехнулась Кселера. – Так что он не любит отвлекаться, поэтому его тяжело заставить оторваться от своей любимой работы.

– Хм… есть у меня пара мыслей, – немного подумав, сказал я.

Тем временем мне в голову пришла ещё одна догадка. После разговора, да даже до него, было видно, что Кселера настроена ко мне благосклонно, а это значит, что на неё подействовала моя повышенная Харизма и достижение.

Но ведь оно вроде для аристократов, то есть Кселера не просто крестьянка, но ещё и дворянка. Совсем у меня не вяжутся такие понятия как аристократ, чародей и крестьянин в одном лице. Вот ну никак.

И теперь я понял, что достижение сыграло свою роль и во время переговоров с королевой Касель, сумев воздействовать даже на неё. Это удивительно полезное достижение, если в переговорах участвует девушка.

Но думаю, что параметр Харизма также играет в этом немалую роль, позволяя привлечь внимание девушек и вызвать у них положительные эмоции, что я и увидел, когда прошел через ряды чародеек.

– Какой интересный… – сказала одна из них.

– Красавчик, – услышал я тихое восхищение ещё одной волшебницы.

– Но он не обратит на нас своё внимание, – печально вздохнула третья.

Подобное внимание со стороны прекрасных девушек, конечно, радовало, но это может привести к серьезным проблемам в будущем. Надо найти способ ограничивать действие Харизмы и достижения, иначе придется, хе-хе-хе, усиленно прокачивать Выносливость, чтобы самому не умереть. Правда, боюсь, что подобный нюанс их совсем не остановит, ведь им совершенно плевать, что сами они мертвы.

А ещё я отчётливо слышал, как шипит Орианна, которой очень не нравилось наличие вокруг стольких красавиц, и в особенности поведение Кселеры, которая слишком многое себе позволяла. Принцессе жуть как хотелось побыть на месте главной водяной чародейки.

32
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело