Выбери любимый жанр

Брак по-драконьи (СИ) - Ардова Алиса - Страница 50


Изменить размер шрифта:

50

— Давай, — согласилась я.

За окном ярко светила луна. Пинки давно уже сладко посапывала на подоконнике — в гнезде, любовно свитом ею из моей пижамы, и я мельком отметила, что пора себе новую заказывать. Эту мне точно назад не вернут.

Вопреки всем обидам, досаде и даже здравому смыслу, очень хотелось, чтобы магистр возник вот прямо сейчас в комнате. Обнял меня, поцеловал — так же страстно и сладко, как мне запомнилось, а потом сказал, что все понимает и не возражает, чтобы я сходила на бал с Иниром. Всего один раз. В уплату старого долга.

Я так и заснула — с мечтательной улыбкой на губах.

А Тейдж, конечно же, не пришел.

Ключ мы вернули перед самым экзаменом — специально выжидали под лестницей, чтобы явиться последними. Комиссия уже заняла свои места в аудитории, а адепты, бережно прижимая к груди сосуды, мешочки, коробочки и прочие емкости с необходимыми ингредиентами, толпились у входа и возбужденно переговаривались. У Фаерай не оставалось ни времени, ни возможности, чтобы отлучиться и проверить, все ли в порядке в хранилище.

— Почему так поздно? — Аланса недовольно поджала губы. — Я ждала вас до завтрака.

Тут она заметила алый лепесток, и глаза ее так алчно, победно блеснули, что у меня по спине пополз неприятный холодок.

— Простите, магистр, — затараторили, перебивая друг друга, близняшки. — Мы вчера так долго все готовили…

— Выбирали…

— Отмеряли…

— Старались…

— Задержались…

— И сегодня утром проспали, — выкрикнули они звонким хором.

Фаерай скривилась, словно у нее разом заболели все зубы, а я завистливо вздохнула. Да, Теа и Леа — настоящие профессионалы, в случае необходимости, своей оглушительной трескотней кому угодно мозг вынесут. Мгновенно и с полной гарантией.

— Магистр Фаерай, — окликнул травницу один из членов комиссии. — Не пора ли начинать?

— Да-да, — заторопилась та, бросила нам, отрывисто и хмуро: — Идите к остальным. Потом поговорим. Но не думайте, что ваша безалаберность сойдет вам с рук.

«Даже не надеемся», — хмыкнула я про себя.

Разговор с преподавательницей, в любом случае, предстоял неприятный.

Дверь за нашими спинами захлопнулась, и через минуту в аудиторию стали четверками впускать адептов. В отличие от магистра Зекрина, Фаерай не терпела на экзамене лишних зрителей.

Время шло. Из зала выходили сокурсники — довольные или, наоборот, расстроенные, заходили новые, Марта о чем-то перешептывалась с близняшками, а я все никак не могла забыть взгляд Алансы. Будто холодная, скользкая змея по рукам проползла. Б-р-р.

Любопытно, зачем ей алоцвет? Чего она вообще хочет? Корзину печенек и поработить мир? Вряд ли цветок на такое способен, иначе спецслужбы всех стран охотились бы за каждым стебельком, да и за бывшим эльфом заодно. Хорошо бы узнать, как тактарово чудо «работает» и какие желания исполняет. Хозяин болотного сада ничего об этом не сказал, а у Тейджа теперь не спросишь.

Вспомнила о драконе и настроение сразу испортилось.

Вот почему магистр не пришел мириться? Неужели и после экзамена не заглянет хоть на минутку, не поинтересуется результатами?

Эх, если бы не Инир...

Покосилась на сокурсника. Вздохнула.

Нет, рыжий здесь не при чем, а слово свое держать надо. И Бастиан или примет меня вот такой, какая я есть, или...

— Вингнор, Ракт, Леа и Теа Андрик, — пронеслось по коридору, прерывая мои невеселые размышления.

Вот и наша очередь подошла.

Сегодня на экзамене не было ни Мары, ни нашего куратора — травничество их никогда не интересовало, а полузнакомых преподавателей, которые на этот раз вошли в комиссию, совершенно не интересовала наша компания. Поэтому все прошло, на удивление, мирно и быстро.

Мы, четко следуя найденному рецепту, смешали компоненты, провели необходимые манипуляции и торжественно представили готовое зелье на суд наставников.

— «Только пожелай»? — уважительно произнес тощий пожилой мужчина, кажется, куратор старшекурстников-целителей? — Редкое снадобье. Кстати, магистр Фаерай, а где вы достали лепесток...

— Наша академия заботится о слушателях и предоставляет великолепную возможность постоянно пополнять запасы учебных ингредиентов. В том числе, самых уникальных, — перебив его, ловко ушла от ответа Аланса.

— Хм... — целитель явно не поверил, но спорить не стал. — Что ж, адепты достойно справились с предложенным непростым заданием. Как считаете, коллеги?

Преподаватели покивали, Фаерай хоть и нехотя, но тоже согласилась.

Когда наши итоговые баллы огласили и выставили в ведомость, я шагнула вперед.

Признаваться в уничтожении цветка не хотелось, но и медлить дальше было нельзя. Комиссия из уважаемых наставников в полном составе — лучших свидетелей не найти.

— Магистр Фаерай, — откашлялась я, привлекая внимание Алансы, а заодно и всех остальных.

— Ну, что еще, Вингнор?

— Понимаете, дело в том, что я... Но это не нарочно, правда... Оно само так получилось… — я состроила скорбную гримасу и потупилась.

— Да говори же быстрее, не мямли.

Наша четверка экзаменовалась последней, и травнице явно не терпелось поскорее сбежать в хранилище.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Я разбила горшок с цветком, то есть с алоцветом.

— Что? — застыла на месте Фаерай. — Когда?

— Ночью. Случайно, — выпалила я и быстро продолжила, пока Аланса не успела прийти в себя. — Я его в руках держала, рассматривала, а Пинки дохнула и он вдруг оттенок поменял. А я так испугалась, что выронила. Он упал, разбился. Я еще больше испугалась и сожгла… Вы же знаете, мой второй дар только проснулся, я его еще не очень хорошо контролирую. Так вот, я расстроилась и спалила остатки.

— Все? — зловещим голосом поинтересовалась травница.

— Все до единого, — сокрушенно покаялась я. — Вот только лепесток и остался.

Кивнула на сосуд с зельем, снова повернулась к Алансе, на щеках которой медленно расцветали красные пятна, и закончила:

— Признаю свою вину, готова понести заслуженное наказание и возместить потерю. Вы только скажите, где можно купить этот цветок или его семена. Отец приобретет все, что нужно, оплатит издержки, и обязательно компенсирует академии причиненный ущерб. В двойном размере.

И я уставилась на теперь уже бледнеющую Алансу самым честным из своих взглядов.

Вот так. Пусть теперь объясняет, как к ней попал алоцвет, который растет только на территории Этхора, в стране наших исконных врагов. Думаю, ректора это заинтересует. А я еще и дяде Клемору наябедничаю и проверку попрошу устроить. Есть у меня подозрение, что у травницы в закромах найдется много чего любопытного. И запретного. Или не очень легального.

Глава 18

Комиссия департамента безопасности прибыла в этот же день — через час после того, как я, по пути из экзаменационной аудитории в административный корпус, отпросилась в туалетную комнату, связалась с любимым дядюшкой и кратко обрисовала ситуацию. Возглавлял безопасников сам «великий и ужасный». Герцог Клемор Дагвин.

Подтянутый, сосредоточенный, опасный и неотвратимый, как снежная лавина, его светлость уверенно, по-хозяйски вошел в кабинет главы академии, властно отстранив пытающегося объявить о его прибытии секретаря, и застал обсуждение в самом разгаре.

В ответ на растерянный возглас ректора: «Чему обязан?» небрежно бросил:

— Внеплановая проверка. По нашим сведениям, некоторые преподаватели Асавайна нарушают закон и хранят у себя контрабандные препараты и сырье.

— Но откуда…

— У меня имеются собственные источники информации.

Дядя внимательно осмотрел собравшихся, стены, потолок, мебель и остановил на одном из книжных шкафов такой многозначительный взгляд, что все вопросы отпали сами собой.

Больше наш руководитель герцога ни о чем не спрашивал, лишь время от времени косился на злополучный шкаф. С опаской и неприязнью, явно подозревая его в шпионаже. Не удивлюсь, если ректор завтра же затеет срочный ремонт и прикажет поменять здесь всю мебель.

50
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело