Исцели меня надеждой (СИ) - Валентеева Ольга - Страница 31
- Предыдущая
- 31/61
- Следующая
— Господин Колден. — Склонил голову, едва завидев меня. — У нас сегодня без происшествий.
— Рад слышать, — ответил ему. — Где разместили Беркера?
— Ждет вас в лазурных апартаментах.
В апартаментах, значит? Стоило пройти вдоль коридора, как из дверей вынырнули еще двое охранников. Бдят. Что ж, моя охрана работает, как часы — но не приставить же их к себе, Алексу и Сани навечно? И потом, никому нельзя доверять на все сто. В моем личном списке доверия значилось всего три имени. Теперь — на два больше. И то, я пока сомневался, учитывая ночные подвиги Сани. Люди, которые туда попали, проверены временем, а остальным ничего не светит.
Толкнул двери лазурных апартаментов. Кажется, у Беркера ночь тоже не задалась. Он сидел на диване, маленький, как зверек, а завидев меня, подскочил и бросился вперед, но его перехватила охрана и усадила обратно на диван. Я же сел в кресло и закинул ногу на ногу.
— Доброе утро, господин Беркер, — сказал этому неудачливому дельцу.
— Господин Колден, что произошло? — Он заговорил, и стало заметно, как трясется подбородок. — Время долга ведь еще не вышло, и…
— Достаточно, — перебил его. — Дело не в долге, уважаемый господин Беркер, а в том, что ваши люди нанесли мне не очень приятный визит. Как видите, я жив. Наверное, вам бы не хотелось, чтобы это было так?
— О чем вы? — Беркер часто-часто заморгал, отчего его и так маленькие глазки стали казаться совсем крошечными. — Господин Колден, я бы никогда! Мы же с вами не первый год… Впервые вообще об этом слышу!
— Да? А по вам не скажешь. — Окинул его цепким взглядом. — Сильно нервничаете, дрожите, как лист на ветру. Нехорошо лгать тем, у кого в руках оружие, господин Беркер.
Махнул рукой, и к горлу Беркера приставили пистолет.
— Хорошо, я все расскажу! — пискнул он. — Да, это я послал тех двоих, я. У меня не было денег на оплату долга, а ко мне пришел человек и предложил крупную сумму, если найду тех, кто от вас избавится. И деньги будут у меня, и долг исчезнет.
— Что за человек? Как его зовут? — Едва удержался, чтобы не придушить мерзавца на месте.
— Я не знаю! — Беркер уже откровенно трясся.
— Как он выглядел?
— Я не видел лица. Высокий, как вы. Худощавый. Больше ничего! Темно было, он в маске.
— Деньги дал?
— Нет, вы же живы. Сказал, умрете, тогда…
— Значит, сегодня ночью ты применил план Б.
— Какой план? — Вот теперь его удивление было искренним. — Нет, это не я! Может, он еще кого нанял. Отпустите, господин Колден, я деньги верну, еще и сверху приплачу. Клянусь!
— Продашь меня подороже? — Я усмехнулся. Наверное, улыбочка вышла та еще, потому что Беркер вытаращил глаза и отчаянно забулькал. Удар беднягу хватит раньше, чем я с ним расквитаюсь.
— Линден, Бейтс, избавьте меня от него, — приказал охране. Да, я редко шел на крайние меры. Но глупо играть в благородство, когда тебя пытаются убить. Ребятам не надо было приказывать дважды — они подхватили Беркера под руки и потащили прочь. Тот истошно завопил, вырываясь. Хорошо, что его никто не услышит. Теперь уже никогда.
Тревожило только одно — за Беркером кто-то стоит. Этот кто-то натравливает на меня врагов, оставаясь в тени. Значит, надо нанести еще один визит, еще более неприятный. Вот только я не знал, где искать Айва. Пришлось использовать кристалл связи.
— Утро доброе, — откликнулся Айв почти сразу.
— Это Ральф. Мы проверили Беркера, он во всем признался. Надо бы увидеться, Айв. Заодно отдам тебе денежки.
— Лучше передай через кого-то. Я немного занят.
— Это срочно, и ты заинтересован в нашей встрече больше, чем я.
— Даже так? — Мне удалось удивить собеседника. — Хорошо, Колден, но сегодня не могу. Давай завтра в полдень в кафе «Шума» на Вианлейн. Идет?
Кафе, полдень. Не лучший вариант.
— Идет. До завтра, Айв.
— До завтра, приятель.
Демон из бездны тебе приятель. Увы, кроме Айва, сдать меня врагам было некому. Осталось узнать, кому я так понадобился. И нанести ему визит. Дружеский такой визит, чтобы знал, как покушаться на мою семью.
Около полудня справился со всеми делами и поехал к Дэну. Признаться честно, не хотелось — старик ведь не отстанет с уговорами. Надо поскорее найти жилье и съехать. Я бы даже снял номер в гостинице, но там и речи не шло о безопасности. Так что вариант неподходящий.
Уже подъезжая к дому Скайдена, заметил белоснежный мобиль. Только не это! Новую игрушку Эба сложно не узнать, белых мобилей не так много. А раз явился, значит, по мою душу. Когда Дэн успел обо всем ему рассказать? Но особого выбора у меня не осталось, так что пришлось идти в дом. Как и ожидал, Эб и Элис сидели на диванчике и мирно пили чай. Дэн расположился напротив. Рядом с ним напряженной статуэткой замерла Сандра — хорошо, что в своей одежде, а то выглядела бы глупо. Алекса не было видно.
— Какое собрание. — Решил, что выскажу свое возмущение Дэну потом. — Неужели в мою честь?
— Естественно. — Эб глянул на меня так мрачно, как будто это я поджег собственный дом. — Отец рассказал обо всем, что случилось. Что будешь делать?
— Стреляться, Скай. Устроит такой ответ? — Плюхнулся на диван рядом с Сандрой и приобнял ее, а то что-то она выглядит перепуганной.
— Тебе бы все шутить.
— А что мне, плакать? Извини, за всю жизнь ни слезинки не проронил, и сейчас не собираюсь. Того, кто это сделал, все равно найду, я уже близко.
— Главное, чтобы он не нашел тебя раньше. — Скай, как всегда, все утрировал. — Слушай, мы тут, пока тебя не было, пообщались… В общем, переезжай пока к нам.
— С какой стати? — Ага, чтобы присматривать за мной днем и ночью.
— С той, что в мой дом сунется только сумасшедший, — ответил Эб.
— Я тоже так думал. Теперь у меня нет дома.
— Ральф, я — стихийник. Думаешь, твои враги смогут со мной тягаться?
— А я, по-твоему, белая мышь, Скай?
— Колден!
Кажется, я разбудил вулкан, потому что Эберт выглядел злым, как демон. Конечно, я понимал, что он просто обо мне беспокоится, но Скайден во всем и всегда перегибал палку. Уж такой дурной характер.
— Хватит вам, мальчики, — вмешалась Элис, перехватывая руку мужа. — Ральф, Эберт прав. Во-первых, тебя никто у нас искать не будет. Во-вторых, даже если будет — не доберется. В-третьих, не все рискнут связываться с Эбертом. Я уже не говорю о том, что ты не один. И твой сын нигде не будет в большей безопасности, чем у нас.
Мышка говорила дело, я готов был это признать, но гордость еще сопротивлялась.
— Ральф, послушай их, пожалуйста. — Голос Сандры прозвучал неожиданно. Я взглянул в ее наполненные страхом глаза и ответил:
— Хорошо, убедила, мышка. Но потом не говори, что я вас не предупреждал.
— Хоть одно здравое решение, — прошептал Эб.
— Вообще-то я тебя прекрасно слышу, дружище. И если бы не крайний случай, ни за что бы не согласился.
— Тогда собирайся, поехали.
— Что собирать-то? Все мое имущество — на мне.
Хотя, я кривил душой и прихватил некоторые вещи из борделя. Не щеголять же закопченной рубашкой. А вот гардероб Сани и Алекса следовало срочно пополнить. Вот только отпускать их куда-либо я опасался.
— Сани, позови Ала, — попросил Сандру.
Стоило Сани выйти за дверь, как Эберт и вовсе перестал сдерживаться.
— Почему ты сразу к нам не поехал? — высказывал тихо, но угрожающе. — Мы что тебе, не друзья?
— Потому, что была ночь! И я не знал, есть ли кто-нибудь на хвосте, — так же тихо рычал ему в ответ. — Надо было привести убийц к тебе домой?
— Ты говорил, что все под контролем!
— Все и было под контролем. Видишь, мы живы и здоровы. Даже блохи не пострадали!
— Какие блохи?
— Кошачьи. У меня же кот, забыл?
Персик как раз появился в дверях — на руках у Алекса. Сын заметил знакомые лица и заулыбался.
— Здравствуйте, — кивнул Эбу и Элис.
— Мой сын Алекс, — представил мышке. — А это — жена Эберта Элис. Какое-то время мы поживем у них.
- Предыдущая
- 31/61
- Следующая