Выбери любимый жанр

Наследие (СИ) - Вида Теил - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

— Ни то, что не устраивает, просто, учитывая наши отношения с капитаном — это не совсем уместно.

— Ваши отношения не должны стать помехой. Подобное не редкость. Просто отделяйте их от служебных дел, и все. Я понимаю, порой, это нелегко, но придется постараться, если вы хотите остаться на базе, — Энтони посмотрел на нее с какой-то грустью. — Олин, ты ведь понимаешь, здесь все не просто.

— Я понимаю, генерал. Потому, должна вам кое-что показать, — Олин положила перед Энтони копию документов на снаряжение.

— Это что, с последнего задания? — просмотрев документы, генерал автоматически потянулся за ручкой.

— Так точно. Команда капитана Стрелина, получила идентичное снаряжение.

— Вот, значит, как все поворачивается… Что ж, хорошо, что ты сообщила мне, так становится намного проще. Сейчас иди, вам на задание, Эрик уже получил снаряжение, ждут только тебя и Ригласа.

— Есть! — Олин отдала честь и вышла.

Энтони еще раз просмотрел документацию. Для обвинения в торговле честью — этого маловато, а вот для того, чтоб поставить на контроль — вполне достаточно. Но генерал не хотел торопиться. Пусть полковник думает, что все прошло незамечено. Глядишь, появится что посерьезней.

Ренг смотрел на Долана, и в его глазах читалась откровенная усталость. Этот разведчик умудрился порядком измотать его своим молчанием. Видимо, он действительно предпочитает умереть, чем проболтаться. Сегодня, Ренгу необходимо улетать, его срочно вызывают на Тори́ну — центральную планету, потому, он решил пойти на крайние меры — установить контрольный чип. Если Долан откажется сотрудничать, когда угроза смерти станет реальной, что ж, так тому и быть. Майор бросил взгляд на время.

— Заканчивайте без меня, — приказал он своим подчиненным. — Потом доложите. А ты, — Ренг приподнял безвольно поникшую голову Долана за волосы, — ты сам напросился, — он отпустил пленного и вышел из лаборатории.

Не стоит заставлять командование ждать — оно этого не любит.

Получив приказ на боевой вылет в систему ВКК-72, на планету Анга, Эрик поспешил согнать команду на челнок. Оставалось надеяться, что ещ не поздно. Быстро просмотрев полученную вводную и разведданные. Обещанный офицер на замену Дейву так и не появился, даже личное дело не переслали для ознакомления. Эрик не удивится, если в центральном штабе просто забыли это сделать. Ну и не важно, обойдутся и так. Даже лучше, что под ногами не будут путаться непроверенные бойцы. Капитан убрал документы в планшет и поспешил к челноку.

У трапа стояли Олин и Аири в полном боевом облачении.

— Принимай пополнение, — лейтенант слегка улыбнулась и протянула Эрику сопроводительные документы.

— В смысле? — капитан взял бумаги и бегло их просмотрел. — Генерал мог бы и сказать… Ладно, давай на челнок, по дороге посмотришь вводные. Времени нет.

— Да, кроме нас, у тебя теперь еще один член команды, — сообщила Олин, поднимаясь по трапу. — Я не могу постоянно держать Нара в комнате, сам понимаешь.

— Ребят предупреди, а то малол ли.

— Само собой. Прятаться он приучен, — они вошли в общую каюту, где уже находилась вся команда.

Особого представления не требовалось. Группу Эрика Олин отлично знала. Несколько раз им приходилось вместе участвовать в боевых операциях, не считая той на Альвриме. В том, что никаких проблем с ребятами у нее не возникнет, Олин не сомневалась. Лейтенант в офицерской каюте составляла график маршрута. Нар исследовал новое жилище. В дверь заглянул Аири.

— Лейтенант, капитан просит тебя зайти в рубку управления.

— Сейчас иду, — ответила Олин, не отрываясь от заполняемых бумаг.

— Олин, ты злишься, что тебе не дали собственную команду? — неожиданно спросил Аири.

— Я на это не рассчитывала. Если бы меня собирались назначить командиром, то нашу группу никто не стал бы расформировывать, — Олин собрала документы в планшет.

— Тогда в чем дело? Я же вижу, тебя что-то беспокоит.

— Ты, правда, хочешь поговорить на эту тему?

— Ну, — Аири пожал плечами, — Тилы больше нет, — Аири передернулся, как от боли. — Придется теперь делиться со мной всеми своими переживаниями. Так что, выкладывай, что тебя смущает.

— Мои отношения с Эриком. — Олин поднялась.

— Раньше, они тебя не смущали.

— Раньше, он не был моим непосредственным командиром. Да и вообще, ты многого не знаешь и сейчас не время об этом говорить.

— Просто скажи, что тебе неудобно обсуждать подобные вещи со мной, — они вышли из каюты.

— Не в этом дело. Все запутанно с самого начала, а теперь запутывается еще больше. После мы обо всем поговорим, а сейчас на это нет времени.

Они поднялись в рубку управления, где уже находился Майкол. Эрик сидел на месте пилота.

— Вызывал? — Олин заняла пустое место стрелка.

— Да. Нужно посвятить тебя в детали нашего задания. Тот разведчик, которого я искал, предположительно, находится на Анге, и нам нужно вытащить его оттуда живым.

— Значит, лезем в логово врага, — сделала вывод Олин.

— Ну, по разведданным, настоящим логовом это назвать сложно. Так, небольшая база, для дел, которые не любят посторонних глаз. Но ожидать можно всякого. Ознакомься с планом, — Эрик протянул ей распечатку. — Высадиться в атмосфере не выйдет — нас засекут. Подойдем как можно ближе и будем десантироваться из верхних слоёв. Ты, возьмёшь часть группы и высадишься у задних ворот, а я с остальными зайду спереди. Старайтесь сильно не шуметь: много охраны там не должно быть. Жилые поселки с другой стороны планеты, а сюда мало кто суётся. На связь, без крайней необходимости, не выходим. Олин, Аири, проверьте готовность команды, скоро выходим из гипера.

— Есть, — лейтенант вышла из рубки.

— Что, непривычно? — спросил Майкол у Эрика, когда они остались вдвоем.

— Есть немного. Но лучше так, чем если б Олин услали, не пойми куда… — неожиданно, у Эрика сработал служебный коммуникатор.

Несколько секунд, капитан оторопело смотрел на высветившийся код и только после этого нажал кнопку приёма. Кто-то выходил с ним на связь через код Долана.

— Капитан, вы, наверняка, удивлены звонку, — раздался в динамике голос с сильным торианским акцентом.

— Скорее поражён, — медленно произнес Эрик. — Столько наглости нет даже у меня.

— Да ладно, вашей наглости на полгалактики хватит. Капитан, вы ведь прекрасно понимаете, что ваш друг у нас, а мы прекрасно понимаем, что вы хотите увидеть его живым.

— Я понятия не имею о чём речь.

— Не прикидывайтесь, речь о майоре Грейде Долане.

— Этот штабной зануда мне не друг.

— Ну, пусть по-вашему. Тогда, вам все равно, что он ведет себя весьма глупо, уйдя в глухое молчание, и скоро у нас закончится терпение, а держать бесполезных пленных — нет никакого смысла. Но неприятных последствий можно избежать, если вы нам кое-что отдадите. Вы ведь знаете что это?

— Не знаю, а если б и знал, то ни хрена бы у вас не вышло — я не иду на сделки с торианскими выродками.

— Что ж, все с вами понятно, — торианен слегка усмехнулся. — Долан вам не друг, на сделки вы не идете, но о семье-то подумайте, вам ведь не всё равно, что с ней будет.

— Тут вы тоже обломаетесь — семьи у меня нет.

— Как же, мне это известно. Только говорят, что семья десантника МВК — это его команда. Так что, подумайте о них, — связь оборвалась.

— Пергундский выродок! — выругался Эрик.

Сейчас, он боролся со страстным желанием раздолбать коммуникатор об чью-нибудь голову.

— Командир, что случилось? — осторожно поинтересовался Майкол.

— А ты не слышал? — Эрик вывел челнок из гиперпространства. — Эти паскуды пытаются меня шантажировать. Вот же твари оборзевшие! А ещё, скорее всего, нас будут ждать. Остается надеяться, что не так быстро. Позови пилота и готовься к высадке.

— Есть, капитан, — Майкол поспешил выполнить приказ.

Сейчас, Эрика лучше не нервировать.

Они опустились в сумерки. Лейтенант выключила антигравитатор и осмотрелась по сторонам. База располагалась в ущелье и скорее походила на научную станцию, чем на военный объект. Периметр обнесён силовой решеткой, и проникнуть внутрь можно лишь через ворота, которые охраняются. По обеим сторонам стоят смотровые вышки с часовыми, ещё четверо караульных прохаживаются вдоль решётки.

33
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Вида Теил - Наследие (СИ) Наследие (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело