Выбери любимый жанр

Дар (СИ) - Герас Татьяна - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

На мою реплику, он оторвался от созерцания одному ему виденных перспектив и обратил взор на меня.

— Почему двойную диковинку?

— Ай-ай-ай, как невежливо отвечать вопросом на вопрос, — укорила я блондинистого красавца. — Выходите из транса, уважаемый вер. Ну, а двойную, поскольку моя персона возбудила интерес не только, как Лесная Ведьма, но и как твоя невеста. Разве нет? Ведь насколько я поняла, Иссолия и Родия дружественные державы и при дворе в Калте точно считали, что в курсе всех матримониальных планов соседей, а тут такой сюрприз.

— Да, мы партнеры во многих делах, Илия. И прости, я действительно отвлекся, — он расправил плечи и потянулся до хруста в суставах. — О, Праматерь, с каким бы удовольствием и я бы тоже не ходил никуда! Но, увы, Актор желает нас видеть, а Его Величество Карил потребовал, чтобы Рен привез уже заключенный договор о совместной охране границ. В последнее время в окрестностях развелось много бандитов. Увы, войны всегда порождают отребье, что выходит на большую дорогу. Так что придется уважить старика. — Витар поднялся и подошел ко мне с любопытством рассматривая сотворенное мною на собственной голове безобразие, — Ну, а что касается ночного визита, так это давняя традиция, о которой известно всем политикам, да и просто жителям Родии и ближайших государств. Дело в том, что Его Величество Актор не молод, ему уже за шестьдесят, а это, как известно, у людей весьма солидный возраст. Король долго был бездетен и женился во второй раз на молодой аристократке. И вот, восемь лет назад его супруга забеременела и родила счастливому отцу сразу двойню — девочку и мальчика. Только роды оказались фатальны для его субтильной и очень юной жены. Увы и ах, как не молил Всеотца Актор, каких лекарей не присылал к своей несчастной возлюбленной, она все же покинула этот свет, предварительно потребовав с мужа клятвы, о том, что он непременно сам будет воспитывать детей, а не бросит их исключительно на нянек. И Актор поклялся на крови, что выполнит то, о чем она просит. И, надо отдать ему должное, именно так и поступает. Его Величество и по молодости страдал бессонницей, а с возрастом ему и вовсе стало хватать примерно четырех часов отдыха в сутки. Вот и завел он при своем дворе такой порядок: часов с девяти утра и допоздна король занимается с наследниками, а вечер и большую часть ночи государственными делами и приемами. Исключения бывают, но разве что для Карила, моего отца. За эти почти восемь лет все привыкли, так что не волнуйся, не опоздаем. И увы, вся знать тоже пасется возле трона, пренебрегая сном.

— Да, любопытно! Честно говоря, даже интересно посмотреть на такого самоотверженного отца, — пробормотала я, заканчивая подводить глаза стеклянной палочкой. — Кстати, я была бы не против получить обратно свое оружие и вещи. Понимаю, что с арбалетом вряд ли стоит являться пред монаршие очи, но с любимым кинжалом я бы чувствовала себя лучше.

— О, прости пожалуйста, конечно же все твои вещи целы, правда они остались в лагере. Может тебя пока устроит вот это, — с этими словами вард протянул мне пару кинжалов в кожаных, покрытых тиснением ножнах.

Я тут же бросила возиться с косметикой и вцепилась в протянутые мне сокровища. Пресвятой Ионис-воитель, да это же редчайшая работа Иссольских мастеров. Я благоговейно достала оружие из ножен восторженно крутя его, примеряясь как оно лежит в руках и желая почувствовать баланс. Черненая сталь клинков с муаром узоров и идеальные гарды, удобные для хвата.

— Витар, — восторженно выдохнула я, крутясь по гостиной делая различные выпады. — Это же просто чудо! Дага для левой и квилон для правой. Спасибо! — Я сделала еще пару движений и не смущаясь закинула ногу на стул и приподняв подол пристроила моих новых друзей в ножнах за подвязки. — Потом будет вам удобная перевязь, — промурлыкала я и повернулась к слегка шокированному мужчине. — Что? Сам же говорил, что всё уже видел, — и я небрежно пожала плечами.

— Да, я не против, в общем-то, — как-то хрипло ответили мне. — И всегда пожалуйста, думаю в Иссолии у тебя будет широкий выбор. И прости, что пока не могу предложить своей невесте что-то действительно стоящее, но обещаю исправиться.

Моя веселость слетела вмиг. Великий Отец, ведь ещё решит, что я его соблазняю. Эта вынужденная игра в жениха и невесту…Святая Амина, ну когда я повзрослею? Не представляю, чем все это закончится. Все так сложно…

— Думаю, уже можем идти, — я поспешно приняла немедленно протянутую мне руку. Витар чему-то улыбнулся и открыл передо мной дверь. Мы спустились вниз по лестнице. Ресторация со вступлением вечера в свои права была полна народа. Горожане, что посещали это заведение, были не из бедных и вели седя чинно, явно рассчитывая на хорошую кухню и приятный вечер под пение и тихую музыку. Витар приказал седлать своего Керла и рассчитывался с хозяином заведения, а я, как зачарованная слушала менестреля, чей чистый голос разносился по залу, сопровождаемый неспешными переборами струн лютни. Мелодия завораживала, а баллада ложилась на душу, задевая за самые ее сокровенные уголки.

Горы примут нас,
Ветры вынесут.
Коль не ведан страх,
Слезы высушат.
Смерть за нами вслед
По пятам летит.
Принесем обет,
Ветер защитит.

— Это «Песнь ветра», Илия, ее любят петь и у меня на родине. Она очень старая. Никто уже не помнит отголоски каких событий доносит эта легенда, лишь только то, что ее создал кто-то из вардов, — Витар взял меня за локоть, но не спешил уводить. А голос продолжал звучать.

Песню пропоет
И укажет сам,
Кто же нас спасет
Кто заступник нам.
Кто по ворогу
Нанесет удар.
Платим дорого —
Примем Древней Дар.
Коль самой Хамзе
В мир открыли дверь
Изменить судьбу
Призван Белый Зверь.

Я ошарашенно повернулась к оборотню и вопросительно уставилась, пораженная странной схожестью сюжета баллады и рассказанного Витаром.

Он же повернул ко мне лицо и пожав плечами склонился поближе и прошептал в самое ухо.

— Это ещё одна из причин почему я до сих пор жив. Варды суеверны и любят легенды. Думаешь в Западной Иссолии были только мои добрые родственники? Отнюдь.

И меня повлекли за собою на улицу, где ловко вскочили в седло, подняли на руки и усадили боком в своих объятиях одну пребывающую под впечатлением от услышанного девицу.

— Тут недалеко, Илия. Понимаю, что такой способ перемещения не самый удобный, но нанимать экипаж на такое расстояние просто нет смысла, — все же счел нужным сообщить Витар.

Что ж, уже прогресс. До этого меня предпочитали таскать, как кулек из лавки. Ладно, я не сахарная, потерплю. К тому же мой «жених» весьма аккуратен и даже нежен. Я бросила взгляд на его невозмутимую физиономию. А ведь он только пытается казаться таким. Я прижимаясь к его сильному телу чувствовала, как мужчина напряжен. И если в этом состоянии моя близость и играла какую-то роль, то явно не первую. Я видела, как его цепкий взгляд скользит по плохо освещенным участкам улиц. Нервничает и ждет неприятностей.

Я мысленно прочитала молитву и попыталась активировать свой Дар. К моей радости сила отозвалась, но, как всегда бывает в городах, вяло и нечетко. Давно поняла, что моя магия не любит скопление «мертвого» камня. В тех же пещерах мой дар прекрасно себя чувствовал, а вот там, где над матерью природой слишком сильно поработали, древние силы не то что пасовали, скорее это, как с чем-то мерзким для тебя. Нет, ты уберешь с пола склизкую грязь, но рассматривать и прикасаться к ней без особой надобности не захочешь. Вот и мой Дар отзывался и выполнял мои просьбы, но брезгливо морщась, если можно так сказать.

29
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Герас Татьяна - Дар (СИ) Дар (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело