Выбери любимый жанр

Мстители. Бесконечность - Мур Джеймс - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

Ответил ему Максимус:

– Не всякому дано построить великое государство, – сказал ученый. – И это не маленькое достижение. Аттилан стоит, хотя мир под ним рушится.

Медуза заговорила снова, властно и уверенно, как и подобает королеве:

Мой муж Черный Гром – король. А кто ты?

– Я слуга моего господина – Таноса, разрушителя миров. Победителя королей. – Корвус Глефа насмешливо отсалютовал королю огромным блестящим мечом. – Я один из пяти – Корвус Глефа, последователь Кулл Обсидиан, Полночный Убийца.

Максимус зевнул и сложил руки на груди. Этот жест заметили и Черный Гром, и ухмыляющийся пришелец. На мгновение улыбка острозубого дьявола померкла. Очевидно, он немного растерялся – привык, что его имя вызывает трепет.

– И чего же ты хочешь, Корвус Глефа? – спросила Медуза.

– Танос называет так своих генералов, – пояснил Глефа. – Мы предпочитаем, чтобы нас называли членами Черного Ордена. Звучит менее... зловеще. Наш господин дает нам некоторые привилегии.

Медуза нетерпеливо взмахнула рукой, обрывая его речь.

– Зачем ты явился к нам? – требовательно спросила она.

– Вы видели, что мы сотворили с этой планетой, – ответил он. – Мы устроили естественный отбор. Выбираем сильнейших и убираем слабых. – Он взмахнул рукой с тремя тонкими пальцами, каждый из которых заканчивался острыми когтями. – Такова наша цель. Мы убийцы.

Глефа указал на Черного Грома.

Локджа угрожающе зарычал.

– Однако – вот вам чудо из чудес! – Танос дал мне еще одно задание, – продолжил представитель Черного Ордена. – Я должен доставить королю нелюдей послание. Танос знает, что ты прячешь. Это весьма ценное знание дает моему господину право... высказывать свои требования!

– Предупреждаю тебя, Корвус Глефа, – сказала Медуза, отбрасывая за спину кудри, возмущенно плясавшие вокруг ее лица. – Многие приходили к этому трону со своими требованиями. И часто прощались здесь с жизнью.

Гость рассмеялся, и Черный Гром нахмурился. Немногие позволяли себе так легкомысленно отвечать на угрозы нелюдей.

– Скажите, разве напугаешь непослушного ребенка конфетой? – Глефа улыбнулся, обнажив длинный ряд острых клыков на серых деснах.

– Что вы хотите сказать?

Даже Максимус настороженно нахмурился.

– Нельзя пригрозить противнику тем, чего он жаждет.

С этими словами Глефа взмахнул рукой, и вокруг него началась настоящая резня. Окружавшие его солдаты, сорок закованных в броню воинов, как один подняли мечи и пронзили себе горло. Улыбка не сошла с лица Корвуса, даже когда стоявший рядом с ним начальник стражи упал замертво. Когда все было кончено, перед троном остались лишь кошмарные многорукие существа и генерал Таноса. Кровь самоубийц собралась в черные лужи под их ногами.

Черный Гром не шелохнулся, лишь задрожал его крепко сжатый кулак. Жизнь была священна, бесценна, и расставаться с нею так бездумно было непозволительно.

– Я один из пяти. Я никого не пугаю, – мрачно заявил Глефа, снова обнажая изукрашенный острый клинок. – Мы все слуги Таноса. Мы стремимся к смерти. Да, вы можете попытаться меня убить, но, даже если вы добьетесь своего, придет другой, и мой господин рано или поздно получит желаемое.

– Что же? – спросила Медуза.

– Он весьма скромен, моя королева. Танос просит совсем немного. Сущие пустяки. – Помолчав, посланец снова расплылся в улыбке. – Дань.

Его глаза в темных глазницах вспыхнули алым пламенем.

– Говори прямо, чудовище, – потребовала Медуза

– Мой господин требует дань в знак покорности.

Отвратительная ухмылка Глефы вновь стала шире. – Та- нос желает получить подношение от всех нелюдей в возрасте от шестнадцати до двадцати двух лет.

– И что же они должны поднести?

– Собственные головы... всего лишь, – ответил Корвус. – Остальное пусть оставят родственникам.

– Ты предлагаешь нам убить собственных детей, чтобы умилостивить твоего господина? – Потеряв самообладание, Медуза воздела кулаки к небесам, а ее волосы заплясали на голове бешеным вихрем. – Это безумие!

– Напоминает царя Ирода, – на удивление бесстрастно отметил Максимус. – Тот тоже просил о чем- то подобном. Так написано в священных человеческих книгах о Христе.

– Нет! – Корвус Глефа ощерил зубы в жестокой ухмылке, за которой скрывалась ярость. – Лорд Танос с Титана никого не напоминает. Он правит здесь и сейчас. Вы можете пожертвовать небольшой частью нелюдей или смотреть, как погибнет намного больше жителей вашего города. Даю вам на раздумье один день.

Он развернулся на каблуках и вышел, ступая по широкой луже крови. Кошмарные создания последовали за ним, будто гончие, угрожающе обнажив клыки.

Черный Гром молча смотрел им вслед.

Глава 16

ПИРРОВА ПОБЕДА

ФЛАГМАНСКИЙ КОРАБЛЬ Империи Ши’ар, паривший на орбите планеты Ваан Прайм, принял на борт космическое судно.

Небольшой, по сравнению с флагманом и вовсе крошечный, квинкрузер едва успел, покачиваясь, вползти в шлюз и пришвартоваться к «Лиландру». Его двигатели работали на последнем издыхании.

Изабель Кейн, первая землянка, вступившая в Императорскую Гвардию Ши’ара, вышла встретить Мстителей. Капитан Америка приветственно кивнул ей и устало сказал:

– Квинкрузер свое отслужил, Смэшер. – Рядом с Капитаном стояли Тор, Брюс Бэннер и Женщина-Паук. – Вся проводка сгорела, двигатель едва пыхтит. Мы чудом добрались к вам. Просим разрешения подняться на борт.

Смэшер мимолетно улыбнулась.

– Гладиатор сказал принять вас со всей благосклонностью, Кэп. Добро пожаловать на «Лиландру», флагман Ши’ара.

Они перешагнули невысокий порог. За Капитаном вышли Коллектор, Черная Вдова и Шань-Чи.

– О других Мстителях что-нибудь слышно? – спросил Кэп.

Кейн покачала головой.

– Нет, но они могли улететь к брудам или спартаксам.

Женщина-Паук со вздохом пробормотала:

– Лишь бы не к скруллам.

Кэп бросил на нее острый взгляд, и она утвердительно кивнула.

– Если корабль Капитана Марвел здесь не появится, – сказала Смэшер, – мы ничего не узнаем о ней и ее команде, пока не доберемся до второго пункта сбора. Когда флот отступил, сеть коммуникаций Ши’ара вышла из строя, и все системы оповещения отключились. Мы не хотим рассказывать Строителям о своем местоположении, так как не знаем, на что они способны и какими технологиями владеют.

– Выходит, мы слепы и глухи, – сказал Кэп. – А хороших новостей у тебя нет, Иззи?

– М-м-м... мне кажется, я кое в кого влюбляюсь.

Она молча смотрела на Капитана, ожидая ответа. А вдруг ему не понравится такое признание? Однако выражение его лица почти не изменилось.

– Ну и времечко ты выбрала, – только и ответил Кэп.

Изабель провела их в командную рубку. Там на троне сидел Гладиатор, который выглядел обескураженно, как человек, которому предлагают пройтись босыми ногами по разбитому стеклу. Он оказался во главе некогда разобщенной империи не потому, что стремился к власти, – такая ответственность тяжким грузом легла на его плечи. При рождении он носил имя Калларк, его кожа была серовато-фиолетового оттенка, а волосы на голове торчали густым хохолком-ирокезом. Капитан Америка почти ничего не знал о его подданных. Лишь слышал, что многие погибли.

У трона Мстители услышали, как солдат Имперской Гвардии по имени Оракл требовательно говорила:

– Маджестор, я вынуждена настаивать... нельзя ждать ни минуты. – Она выпрямилась и встала по правую сторону от трона. – Необходимо лететь к «Бегемоту», на место встречи флота. Чем скорее мы соберем Совет, тем быстрее ответим врагу.

Гладиатор повернулся к мужчине, стоявшему по правую руку от трона – командиру Имперской Гвардии, который заступил на свой пост, как только Кал- ларк получил титул Маджестора.

– Что скажете, Наставник?

– В словах Оракла есть смысл, – мягко ответил тот, – однако мы не просто так выбрали эти координаты для встречи. Эта тихая земледельческая планета не имеет никакой стратегической ценности и лежит далеко от пути, проложенного Строителями. Потому-то мы и решили, что будем здесь в безопасности...

24
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело