Выбери любимый жанр

Шаукар - Рахаева Юлия - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

— И внутри очень красиво, — добавил Акст.

— Тут большое влияние Юргена, — улыбнулся Оташ. — Как только дворец был возведён, он лично занялся оформлением.

— Во дворце есть ванные комнаты, — сказал Шу. — Если желаете, можете помыться.

— Если можно, я бы перешёл к делу. О ванной можно и потом поговорить, — ответил Альфред.

— Я тебя слушаю, — кивнул шоно.

— Был убит служащий тайной канцелярии, господин Уигем. Его дочь чудом выжила, она узнала убийцу. Госпожа Уигем видела его раньше. Это Кайсар, пару раз он приходил в их дом и о чём-то беседовал с покойным. Мы выяснили, что Кайсар был борцом в бродячем цирке.

— Что же его связывало с тайной канцелярией? — поинтересовался Юрген.

— Нам тоже стало это интересно, — ответил Альфред. — Оказалось, что Кайсар проходил свидетелем по одному делу, которым занимался господин Уигем. Речь шла об уличных боях. Уже после закрытия дела Кайсар почему-то приходил к Уигему, и мы пока не знаем зачем. Оснований не верить дочери у нас нет, к тому же, она сильно пострадала.

— А что конкретно произошло? — спросил Оташ.

— Госпожа Уигем услышала шум посреди ночи и пошла в комнату отца. За дверью будто бы кто-то дрался. Она хотела заглянуть в комнату, но дверь открылась, и появившийся Кайсар столкнул её с лестницы. Сосед видел, как он выбегал из их дома. Если бы не он, госпожу Уигем вряд ли бы спасли. Её отец был убит ножом в сердце. Мы стали разыскивать Кайсара и выяснили, что он отправился в Шаукар. У нас есть его подробное описание со слов циркачей и даже рисунок. Элли, покажи.

— Господин Брунен, — тихо проговорил Акст.

— Что? Ах да… Я думал, вы привыкли.

— Привык, — вздохнул тот и достал свёрнутый лист бумаги.

— Что-то не так? — спросил Юрген.

— Мне немного неловко, когда меня так называют, — пояснил Акст. — От моего имени есть и другое сокращение. Нор. Но все почему-то зовут меня Элли.

— Элли — это мило, — улыбнулся Шу.

Оташ тем временем развернул бумагу. Портрет был очень неплохим, но этого сарби он точно никогда не встречал.

— Надо показать его как можно большему числу людей, — проговорил он.

— Можно поручить это Нарану, — предложил Юрген. Оташ кивнул.

Затем шоно распорядился выделить Альфреду и его помощнику гостевые покои, а Шу удалился к себе и занялся составлением бумаг для введения новой должности для Омари. К вечеру он закончил и решил обрадовать новоиспечённого главного ловчего. Надев свой плащ с капюшоном и взяв пистолет, Юрген направился на постоялый двор «Усталый гамаль». Когда Шу скинул капюшон, хозяин гостиницы округлил глаза.

— Господин визирь! — воскликнул он. — Какая честь для меня!

— Добрый вечер, — улыбнулся Юрген. — Я хочу видеть одного из ваших постояльцев.

— Надеюсь, он ничего не нарушил?

— Пока нет. Его зовут Омари. Где я могу его найти?

— Он в комнате под номером три, вот ключ.

— Ключ-то мне зачем?

— Берите. Мало ли что… Господин визирь, а он в самом деле менгэ?

— В самом деле. А что такое?

— Понимаете, он заехал вчера со своим помощником и много возмущался, что комната была не готова. Но как она будет готова, если из неё только вечером выехали? И мы же не знали…

— Не переживай. Если он откажется платить, можешь лично мне написать.

Сказав так, Юрген взял ключ и направился к третьей комнате. Он ещё не успел дойти, когда его догнал никто иной, как Ако. Когда-то он был помощником Омари в Уасете, а потом добровольно отправился с ним в изгнание. Когда амма получил место старейшины сиваров, Ако очень скоро присоединился к своему бывшему повелителю.

— Ой, Юрген! — удивлённо воскликнул Ако. В руках он держал бутылку арака.

— А я к Омари, — ответил тот. — Рад тебя видеть.

Вдвоём они зашли в комнату, и Юрген увидел Омари, который лежал на постели и ел виноград.

— Что так долго? — не глядя на дверь, спросил он.

— Да уж как смог, — усмехнулся Шу.

— Это ты? — подскочил Омари.

— Это мы, — поправил его Юрген.

— Ако, разливай. Господин визирь ведь к нам присоединится?

— Присоединится, — кивнул Шу. — Тебе есть что отмечать.

— Ты выпросил для меня должность? — оживился Омари.

— Я её ещё и сочинил. Теперь ты главный ловчий. И не думай, что всё так просто. Вот, — Юрген протянул ему бумагу. — Ознакомься, это список твоих должностных обязанностей.

— А это не слишком? — закончив чтение, проговорил Омари.

— Не слишком мало? — отозвался Шу.

— Раньше я не замечал у тебя склонностей к тирании.

— С кем поведёшься, знаешь ли.

Тем временем Ако разлил арак, и все трое чокнулись бокалами и выпили, закусывая оставшимся виноградом.

Когда Юрген покинул постоялый двор, уже совсем стемнело. Всё равно на всякий случай надев капюшон, он зашагал по направлению к дворцу. Увидев мелькнувшую от фонаря тень и услышав торопливые шаги, Шу насторожился. Он понимал, что выглядел как лёгкая добыча для любого грабителя, а перстни на пальцах сверкали даже в тёмное время суток. Нетрудно было предположить и наличие у него полного кошелка. Юрген оказался прав.

— Отдашь деньги — останешься жив! — услышал он рядом мужской голос. Грабителей было двое. Оба были здоровяками, однако безоружными. Они явно не заметили у Юргена пистолета под плащом. Конечно, Шу мог просто достать оружие и закончить всё разом, но так было слишком скучно.

— А если не отдам? — с улыбкой спросил он.

— Силой заберём! — сказал один из грабителей и бросился на Юргена с кулаками. Шу уклонился от удара и ударил сам по так удачно открывшейся шее здоровяка. Грабитель задохнулся, и Юрген вырубил его, ударив его ребром ладони по шее сзади. Опешив, второй здоровяк зарычал и замахнулся правой, но Шу стукнул его ногой по колену, тот едва не упал, схватившись за плащ Юргена, но норт ударил его по шее.

— Отдыхайте, мальчики, — проговорил Шу и зашагал дальше, не обращая внимания на возню сзади.

Вернувшись во дворец, Юрген застал в своих покоях Оташа.

— Где ты ходишь? — возмутился он.

— Я был у Омари, обрадовал его новой должностью.

— Это он тебе плащ порвал?

— Вот чёрт! — Юрген только сейчас увидел зияющую дыру в светлой ткани его любимого плаща.

— Так что? Это Омари порвал?

— Нет, конечно. Дался ему мой плащ. Это грабители.

— Какие грабители? Сначала Омари, теперь грабители. Юрген, я так поседею с тобой.

— Да обычные грабители. Дурные. Безоружные.

— И?

— Что и? Я их вырубил и ушёл. Это один из них, падая, зацепился.

— Вырубил? У тебя же пистолет за поясом.

— Да они не заметили.

— Ты тоже не заметил?

— Таш, не нуди. Должны быть у твоего визиря какие-то развлечения?

— А не много ли у него развлечений? Взятки, драки, Омари…

— Э нет. Омари не развлечение. Омари — это безысходность.

— Ты ещё и пил, — вздохнул Оташ.

— Пить тоже нельзя?

— Ты пил без меня!

— Ой, да… простите меня, великий шоно. Готов искупить. У меня есть вино из Нэжвилля. Две бутылки.

— Взятка?

— Подарок!

— Ну, тащи, — усмехнулся Оташ.

Юрген проснулся от удара и обнаружил, что лежит на полу, упав с постели. Землетрясение. Шу прислушался к своим ощущениям, соображая, надо ли бежать на улицу или можно остаться во дворце. Он чувствовал вибрацию здания, словно под ним глубоко под землёй шевелилось огромное животное. Сагдай рассказывал, что раньше сарби верили, что землетрясение вызывает огромный змей, который живёт под землёй. Каждый раз, когда он сбрасывал свою старую кожу, на поверхности случался трус земной.

Когда Юрген пережил своё первое землетрясение, то жутко испугался, хотя и старался не показывать этого. Они с Оташем были в только что построенном, но ещё не отделанном дворце, и шоно тогда схватил друга за руку, и они быстро выбежали на улицу. Юргена трясло не меньше, чем землю под ногами, но Оташ успокоил его, сказав, что это не страшно. Позже он рассказал, что сильные землетрясения случаются очень редко, и последнее было много-много лет назад и вполне может ещё столько же не повториться. Юрген успокоился, но, увидев, трещину в фундаменте только что заложенного дома, снова напугался. Оташ объяснил это тем, что здание было ещё не достроено, но Шу это не сильно убедило. Вскоре это забылось, но как раз тогда снова случилось землетрясение. Юрген хотел снова бежать на улицу, но Оташ остановил его, сказав, что оно совсем лёгкое и бояться его не стоит. Шу не очень верил, но всё же убегать не стал. Шоно оказался прав.

3
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Рахаева Юлия - Шаукар Шаукар
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело