Выбери любимый жанр

Я превращу твою жизнь в Ад 2 (СИ) - Анжело Алекс - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

Ответ лежал на поверхности, а я просто забыла. Моя голова забита совсем не тем, чем надо!

«Если отыщешь правду, возможно, исполнишь предназначение. А хочешь ли ты исполнять волю богов? Готова ли принять окончательное решение?» — Мой внутренний голос отличался проницательностью.

Я распрямилась и сложила ладони в замок. Почти успокоилась, но все равно корила себя за забывчивость и легкомысленность.

— Ты ведешь себя безумно. Что случилось? — не мигая уставилась на меня водница.

— Как его… Рафал. Он писал мне записки, когда я только вернулась с потерей памяти. Те записки… Они выглядели так, будто он что-то знает. Ты даже не представляешь, какой я сейчас дурой себя ощущаю, — тяжело выдохнула. — Забыть о таком, у меня точно мозги высохли от учебы и некроманта.

— Ты куда?

— Не знаю, но мне надо срочно его отыскать. — Я поднялась и снова качнулась, комната зашаталась.

— Он уехал, — сухо проговорила Дарла. — Поздно ты спохватилась. Рафал Карптарски не ходит на занятия с самой Герадовой ночи.

— Что? — посмотрела на девушку, не сразу осознав смысл ее слов.

— Нет его. Поэтому забудь, — спокойно проговорила она. — Есть другие идеи? Может, ты еще о чем-то забыла?

— Больше я ни о чем не забыла, — немного раздраженно сказала я. — Но еще есть ключ.

— От номера в отеле? Он у тебя? — оживилась Дарла.

— Да. А ты откуда знаешь? — нахмурилась я.

Водница усмехнулась, водя кончиком пальца по краю бокала. Иногда стекло пело — высоко, звонко — и тогда выражение лица девушки будто становилось мягче.

— Ридж сообщил.

— И почему этот болтун мне ничего не рассказал?

— Думаю, он соблюдает нейтралитет, — предположила Дарла. — Вообще я до сих пор не рассказала. Иногда мой «отец» дает мне задания. Это его способ воспитания. Иначе он не может.

— Почему вы не ладите? Он ведь спас тебя.

— Да? — Она приподняла бровь. — Вот как это называется… Я вижу это иначе. У него нет детей, и он выбрал меня своей наследницей только из-за сильного дара. Ты даже не представляешь, сколько часов своей жизни я потратила на тренировки и учебы. И в академию поступила лишь потому, что надо. До сих пор не уверена, что меня научат здесь чему-то полезному.

— Мы не выбираем нашу судьбу. Ты получила дом, а он дочь, — задумчиво протянула я. Вряд ли бы жизнь Дарлы сложилась лучшим образом, если бы девушка осталась одна.

Кажется, я стала циничнее, или реальнее смотрю на жизнь.

— Давай пока забудем об этом. Насчет моего задания — чтобы вернуться на магическое отделение, мне необходимо разобраться с тобой.

Я удивленно приподняла брови.

— Со мной?

— Ну, я тоже ищу истинные причины твоего падения. Отец не любит, когда вмешиваются в его дела и давят на него, а Райалины вмешались, не дав провести нормальное расследование. — На краткий миг она замолчала, я чувствовала ее колебания. — Именно поэтому я наблюдала за тобой и пошла к Даниэлю за информацией. Тогда мы и заключили сделку: я присматриваю за тобой, а он делится сведениями.

— Понятно. Сговорились, — выдохнула я, не став больше ни о чем спрашивать. Я была абсолютно уверена, что некромант не стал бы рассказывать о моем происхождении.

Я должна злиться… Да, хоть на кого-то!

Но ни действия некроманта, ни водницы вовсе не вызывали ярости, будто мое сердце оледенело, прекратив реагировать на подобные мелочи.

Сговорились? И ладно. На их месте я, скорее всего, поступила бы аналогично.

— Насчет ключа… — заговорила Дарла, прекратив гипнотизировать пол. Я подняла на нее взгляд. — Мы можем сходить проверить номер.

— Ты знаешь название того заведения?

— Да-а-а, — заговорщицки протянула Дарла. Взгляд девушки приобрел ясность, казалось, она уже полностью протрезвела.

— И это не опасно? — Идея прогуляться в Холирал меня соблазняла, а вот отыскать приключения на свою пятую точку — совсем нет.

— Дорогая, до поступления в академию я несколько лет прожила в Холирале. Я знаю этот город так же хорошо, как академический район. Да, ночью он опасен, если забрести не туда, но мы будем осторожны.

Я колебалась. Осмотреть номер казалось важным, пусть некромант уверял в обратном, но вдруг этот поход внесет хоть толику ясности в мои поиски?

— И последнее, чтобы не сомневалась, — Дарла будто прочла мои мысли, — если у Даниэля есть на тебя свои планы или он чего-то хочет, то ты сама не заметишь, как ты станешь плясать под его дудку.

Может да, а может и нет. И мое согласие на эту авантюру не будет зависеть от того, что скажет или подумает некромант, или моих чувств и мыслей о его намерениях. Я просто желала это сделать, хотела увидеть Холирал, понять, как выглядит жизнь за пределами клетки под названием академия.

Я ценила свою самостоятельность необычайно высоко.

— Мы идем.

— Да! — Дарла подскочила с дивана, ее глаза горели азартом. Она жаждала приключений, а я, похоже, была готова их ей дать.

— Только никаких открытых платьев, — предупредила я.

— Закрытое сверху, да. Но ножки придется оголить. Иначе нас не пропустят.

— Ножки? Если чуть выше колена, то я согласна.

— Ханжа!

— Возможно. Но дело не в этом, — парировала я.

Огоньки вывесок и рекламных флажков; мерцающие флуоресцентным зеленым витрины; крики зазывал, торговцев, передвигающихся вдоль улиц с маленькими прилавками; люди, поющие на разный манер, не всегда красиво, но неизменно громко, жизнерадостно, словно настал лучший день в их жизни. Меня поражал хаос и стремление совместить несовместимое — по одному тротуару вышагивала достопочтенная пара, одетая в манере пятидесятых, а по другую сторону, прямо под неестественно ярким светом фонаря, стояли фривольно одетые дамы, улыбающиеся прохожим. Впрочем, щербатая улыбка одной из них лишь отпугивала.

— Шлюхи, — шепнула Дарла, как будто природница и без нее не догадалась.

— Это не те ночные девы, к которым ходит Ридж? — спросила я.

Дарла прыснула.

— Нет, и не смотри на них, а то прицепятся. Они не любят внимание. — Дарла задумчиво дернула свою кудряшку. Они потратили кучу времени, чтобы придать себе хоть немного праздничный вид. — Ночные девы — элита. А это так, безвыходное положение. Хотя будь я парнем, если бы мне приплатили, все равно отказалась.

Ночь полнилась сказкой, пусть тревожной, беспокойной, но яркой, как последние мгновения жизни.

Я облокотилась о витрину какого-то ресторана, почувствовав неожиданный приступ тошноты. Стекло пульсировало от играющей изнутри музыки, беззвучно дрожало, словно стремясь передать невольному слушателю сдерживаемую им мелодию.

— Что с тобой? — обеспокоенно спросила Дарла, сведя брови к переносице.

— Не знаю. Кажется, вино дает о себе знать, — скривившись, сказала я.

— Эй! — Из заведения выскочил какой-то разъяренный мужик в аскетичном костюме из серо-белых тканей. Завивающиеся усы и черные бусинки глаз придавали ему важности. Тыча в меня пальцем, он резко проговорил: — Отведи свою подругу подальше. Если ее вырвет, не уйдете, пока не приберете за собой.

— Не вырвет ее! Успокойся! — обернувшись к нему, рыкнула Дарла.

— Все равно убирайтесь. Это приличное место!

— Мы тоже приличные девушки! — она разозлилась. — Продолжишь орать, заглянем в твой ресторанчик!

Заявление девушки вызвало у служащего приступ презрительного смеха.

— Денег-то хватит? — зло спросил он.

Если несколько секунд назад я еще бы поспорила с заверением водницы, то перебранка отбросила тошноту прочь, оставив лишь легкое недомогание.

— Из-за чего ругань? — Дорогая дверь, увитая металлическими цветками, открылась, явив особу в приталенном черном платье. Из-за глаз, густо накрашенных темно-синими тенями, я не сразу ее узнала.

Служащий подобрался. Дарла поморщилась, уведя взгляд в тротуар, и лишь тогда у меня закрались смутные подозрения, а спустя мгновение я заметила сходство.

Тильда…

Сестра Даниэля бросила на меня острый взгляд, будто протыкая насквозь невидимым копьем, и не менее строго посмотрела на мужчину, который растерял всю грозность.

36
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело