Рыцарь для принцессы - Дансер Лэйси - Страница 44
- Предыдущая
- 44/46
- Следующая
— Я люблю тебя. Вас обоих, — тихо сказала она, во второй раз в жизни произнеся эти слова. И в тот момент, когда признание слетело с ее губ, страхи прошлого вдруг утратили над ней свою власть. Слезы заструились сильнее, но ей было все равно.
Потрясенная, Силк смотрела на нее во все глаза.
— Ты любишь меня? Нас? — У нее подозрительно заблестели глаза. Она всегда так мучительно жаждала сблизиться со своей маленькой сестричкой, умевшей создавать из ничего красоту. Но Ноэль ей не позволяла. Силк понимала ее стремление защититься от слишком сильных, слишком глубоких чувств. Но как же ей всегда хотелось, чтобы между ними все было по-другому.
Ноэль, глубоко вздохнув, наклонилась и поцеловала Силк в щеку.
— Очень. — Она снова выпрямилась и улыбнулась, увидев, как дрожащими пальцами Силк прикоснулась к месту поцелуя. — Я скажу тебе еще кое-что. Я никогда и вполовину не верила всему тому, что писали о тебе газеты. Не знаю, чем ты занималась последние два года в окружении толпы глупцов, но, наверное, так было нужно. И мне все равно, что об этом думают другие. — Выражение лица Силк стоило тех усилий, которые она вложила в свой первый шаг.
— Боже, что там с тобой случилось? — беспомощно протянула Силк.
Слезы Ноэль постепенно высохли.
— Я свалилась с небес. Помочь некому. Кит без сознания. Из самолета вытекает топливо, и холод адский. Я не могла позволить ему умереть, и сама не хотела умирать. Вот я и сделала все, что могла, чтобы этого не случилось.
— Значит, все, что он рассказал, правда? — В каждом слове отчетливо прозвучало изумление.
Ноэль тихонько рассмеялась. Чем большим она делилась, тем больше сил возвращалось к ней. Как глупо было бояться любить и быть любимой.
— О да. Кит не лжет даже ради меня.
— Ты его любишь.
Обе женщины вскинули глаза, когда раздался глубокий голос Киллиана, но ответила ему Ноэль:
— Больше жизни. Но мой страх оказался сильнее.
— А он знает, что ты любишь его? — настаивал Киллиан.
— Я говорила ему. Но сказала не только это. — Она покачала головой. — И это принесло боль и ему, и мне. Сначала я должна вернуться домой. Я должна все исправить в своей семье, а уж потом уехать к нему или разрешить ему забрать меня.
— А ты не считаешь, что он имеет право на участие в этом?
Ноэль нахмурилась. Эта мысль поразила ее. Неужели она возвращается к тому же самому? Снова отгораживает себя от тех, кто ее любит? До сих пор все ее помыслы были направлены только на то, чтобы исправить свое прошлое и отправиться к Киту уже свободной от собственных демонов.
— Я… не знаю. — пробормотала она.
— Это так тяжело — учиться доверять, — негромко произнесла Силк. — Я с ужасом думала о том, что можно отдать хоть крохотную частичку себя. Мне до сих пор бывает страшно.
Ноэль встретилась взглядом с сестрой. Она была благодарна Силк за искренность и за поддержку.
— Я доставила ему такую боль. — Воспоминание о тех страшных мгновениях отозвалось горечью в ее голосе.
— И теперь он, возможно, не захочет тебя простить. — Силк прижала рукой ладонь Киллиана у себя на плече. — Но он стоит риска. — Она подняла глаза на человека, которого любила всем сердцем.
Ноэль тоже перевела взгляд на Киллиана. Он такой же сильный, как и Кит. Такой же надежный и нежный. Силк нашла в себе мужество попытаться. Она поверила в себя и в свою любовь к нему. Ноэль сделала глубокий вдох — и приняла решение. Она любит Кита. И не откажется от него из одного лишь страха перед будущим. Истинное доверие, доверие на всю жизнь тоже должно с чего-то начинаться.
— Как развернуть самолет? — спросила она, по-прежнему не отрывая глаз от Киллиана.
Его брови поползли вверх.
— Сейчас?
— Ноэль! — ахнула Силк, впервые в жизни потеряв дар речи.
Ноэль взглянула на сестру, от души надеясь, что та поймет ее.
— Мне нужно вернуться. Я люблю его, а он думает, что я люблю недостаточно сильно, чтобы рискнуть собой ради него. — Ноэль не собиралась умолять Силк и Киллиана. Нет, время поступков, недостойных ее личности, прошло. Даже если ей придется проделать весь обратный путь ползком, она это сделает ради Кита и их любви.
Губы Киллиана дрогнули при виде двух сосредоточенных женских лиц.
— Придется уступить, Силк. Она все равно отправится к нему — с нашей помощью или без нее.
Силк сверкнула на него взглядом.
— А я что? Разве я сказала, что против? Просто пытаюсь привыкнуть к своей абсолютно новой сестричке. — Ее плутовские глаза заискрились смехом. — Жду не дождусь услышать, что скажут мама с папой, когда поймут, какая женщина выбралась вместе с Китом из катастрофы. У меня такое чувство, что наша семья уже никогда не будет прежней! — Она перевела глаза на Ноэль. — Мы тебя туда доставим.
Ноэль снова опустилась в кресло.
— Все остальное я сделаю сама, — уверенно произнесла она. — Вы только верните меня в Денвер.
Ноэль разглядывала возвышающееся перед ней элегантное здание. Согласно зажатой в ее руке записке, в которой Кит написал адреса и номера телефонов своего дома, работы и дома его родителей, его офис располагался на третьем этаже этого здания. Она сунула уже ненужную записку в карман и прошла последние несколько шагов до входа. Вестибюль отличался той же элегантностью, что и фасад, но Ноэль едва заметила эту роскошь. Ее глаза были прикованы к лифту, который должен был доставить ее к Киту. Табличка на двери в его офис сияла золотыми буквами. Ноэль повернула ручку и вошла внутрь. Девушка за столом подняла голову, в ее глазах застыл вопрос.
— Чем могу помочь?
— Будьте добры, я бы хотела увидеть мистера Бэньона, — негромко сказала Ноэль, глядя на закрытую дверь, ведущую, очевидно, в кабинет Кита. Она даже не слышала его голоса, но точно знала, что он там. Между ними существовала какая-то невидимая связь. Ноэль слегка улыбнулась самой себе. А она-то чуть было не отказалась от этого удивительного чувства единения.
— Прошу прощения, он не принимает без договоренности, — вежливо пробормотала секретарша.
Ноэль снова взглянула на нее.
— Меня он примет, — уверенно произнесла она.
Девушку ее заявление поразило.
— Я не могу…
Ноэль прервала ее мягко, но решительно.
— Передайте, что пришла Ноэль.
Секретарша внимательно и долго смотрела на Ноэль, а потом поднялась из-за стола и двинулась к двери. На полдороге она оглянулась через плечо, явно гадая — почему это она повиновалась странной посетительнице.
Ноэль не отвела взгляда. Она точно знала, чего хочет, и не собиралась уходить, пока не повидает Кита. Она терпеливо ждала и даже не считала секунды с того момента, как за секретаршей закрылась дверь. Наконец девушка появилась снова. На ее лице были написаны удивление и любопытство.
— Он вас примет, — пробормотала она, придерживая для Ноэль дверь. Ноэль прикоснулась к ее руке.
— Спасибо.
Секретарша неуверенно улыбнулась.
— Полагаю, вас ждут.
Ноэль тихонько рассмеялась и переступила через порог кабинета Кита. Все еще улыбаясь, она приблизилась к его столу. По глазам Кита невозможно было догадаться, о чем он думает. При ее появлении он поднялся, но больше не выказал никаких эмоций. Ноэль, не колеблясь, пересекла кабинет.
— Ты нужен мне, — сказала она, останавливаясь прямо перед ним. — В моей жизни. В постели. В моем сердце и мыслях. Один раз я отпустила тебя. Больше этого никогда не случится.
Кит смотрел на нее, купаясь в фиолетовом огне решимости, выплескивающемся из ее глаз. Никогда еще она не была так прекрасна, так уверена в себе. Она не улетела. Эта мысль бурлила шампанским в его венах, кружила голову, но он пока не был готов до конца поверить этому восторгу.
— Я думал, ты улетела.
— Так и было. Я заставила Киллиана развернуть самолет прямо в воздухе. Силк все еще не отошла от потрясения.
Кит вскинул брови.
— Ты заставила Киллиана развернуть самолет? — Он практически не знал зятя Ноэль, но с виду Киллиан вовсе не походил на человека, привыкшего подчиняться подобным приказам.
- Предыдущая
- 44/46
- Следующая