Вересковый мёд - Зелинская Ляна - Страница 68
- Предыдущая
- 68/87
- Следующая
Викфорд… Викфорд…
Как же ей не хватало его сейчас! Того, как он смотрел на неё, как говорил, того ощущения тепла под кожей и жара в груди, которому она не знала названия и не могла описать, но оно рождалось, когда он был рядом. А вот сейчас рядом… пустота. И холод. И всё бессмысленно.
Она вспоминала его прикосновения, его поцелуи, как он шептал её имя и всё, что ей было нужно сейчас — снова оказаться с ним на той дороге в Линн, когда он вёз её на своей лошади и обнимал.
Пока они бежали с Уилмором от опасности, пока скрывались в лесу, она не чувствовала этой тоски так сильно, а вот сейчас, оставшись одна в этом каменном мешке посреди воды, она вдруг поняла, как остро нуждается в нём. Как сильно скучает по нему. Может потому, что она сейчас в его доме? Здесь он родился и вырос. И её окружают его родственники. И всё это так странно: она ненавидит их, и безумно тоскует по нему.
— Ты обещал меня найти, Вик… Так найди! Прошу тебя, найди, — прошептала она, закрывая глаза и прижимаясь ладоням к деревянному столбику.
В коридоре послышались голоса, в замке заскрипел ключ и дверь открылась. Вошла служанка, а за ней ещё три. Они присели в коротком поклоне, и началась настоящая кутерьма. Одна бросилась перестилать постель, вторая принесла дров для камина и занялась уборкой. Следом два пса притащили лохань, сундук с платьями, а Эрика смотрела на всё это и не могла понять, что происходит.
— Эфе Джералд приказал подготовить вас к ужину, — степенно ответила на её вопрос худая пожилая служанка в огромном чепце, видимо старшая среди прислуги.
— К ужину? — Эрика удивилась.
Но потом подумала: наверное, это хороший знак, что о ней так заботятся. Ведь именно так следует вести себя вассалу короля по отношению к его невесте. Правда что-то внутри всё равно не давало покоя. Даже лёжа в тёплой воде и в мыльной пене Эрика не могла отделаться от неприятного ощущения западни. Служанки высушили и уложили ей волосы, достали из сундука платья…
Чьи это были платья, Эрика не знала. Но первое же попавшееся, из зелёной парчи село хорошо, чуть подтянули шнуровку, и стало почти по фигуре.
Когда за окнами совсем стемнело, за ней пришли два молчаливых пса и Эрику повели в обеденный зал. Когда она вышла за дверь, то заметила, что и в коридоре стоят два стража прямо напротив её комнаты, и сердце у неё сжалось — такое количество охраны здесь, внутри замка — это дурной знак. И с каждым шагом её всё сильнее и сильнее душило предчувствие неминуемой беды.
Обеденный зал показался ей тёмным, большим и мрачным, впрочем, как всё вокруг. Над огромным камином позади кресла хозяина висел герб Адемаров — круглый щит с волчьей пастью и луной, сделанный из серебра, а по бокам его украшали головы оленей с ветвистыми рогами. И повсюду на стенах висели охотничьи трофеи и оружие: мечи, секиры, головы кабанов и косуль…
Эрика окинула стены взглядом и увидела, что её лук и колчан со стрелами теперь тоже висят в простенке между окнами рядом с витым балеритским клинком — ритуальным ножом клана Дуба, судя по листочку на его ручке. Этим клинком Заклинатели надрезают дерево, чтобы пустить сок для предсказаний. Видимо он когда-то принадлежал Брайсу Нье Айрху…
Охотничьи трофеи…
Значит вот кто мы для тебя, Джералд Адемар? Просто ещё одна дичь, как косули и зайцы?!
Эрика взглянула на своего врага в упор, чувствуя, как холодные пальцы ненависти давят на горло, мешая дышать. Джералд Адемар сидел во главе стола, уже не в кольчуге и варёной коже, а в шерстяном камзоле с серебряным аграмантом и ел сосредоточенно, склонившись над большим блюдом с жареной птицей. Камин пылал ярко, и хотя на столе горели свечи, в комнате было всё равно сумрачно, а вверху, под сводчатым потолком и вовсе темно. Когда Эрика подошла, хозяин замка впился в неё внимательным взглядом, и смотрел какое-то время так, что она остановилась на полпути к столу. А потом указал ей жирным пальцем на стул сбоку от себя и бросил коротко:
— Садись здесь.
Он махнул служанке, та принесла ещё одно блюдо с мясом, налила вина и незаметно удалилась, а Эрика заметила, что в зале больше никого нет, стол был накрыт лишь на двоих. И то, что Джералд Адемар не позвал своих сыновей, было с одной стороны хорошим знаком и возможно проявлением уважения, а может быть и наоборот, и это пугало ещё больше.
— Ешь, — он кивнул на её блюдо.
Эрика и подумать не могла, что однажды будет есть за одним столом со своим заклятым врагом. И даже не думала, что ей кусок полезет в горло, но теперь всё изменилось. Ей нужно выжить, чтобы отомстить. Так что сейчас ей нужны будут все её силы, ей нужна будет вся её хитрость и храбрость, чтобы сбежать от этого зверя. Поэтому она не стала сопротивляться и принялась молча есть, не глядя по сторонам.
Наконец Джералд Адемар бросил на блюдо обглоданную кость, вытер руки салфеткой и, отпив немного вина, откинулся на спинку кресла.
— Ну, теперь расскажи мне всё с самого начала: про договор, помолвку, кольцо и Викфорда. И постарайся ничего не забыть и не перепутать, — произнёс он, наконец, впившись в неё холодным взглядом. — И не вздумай мне врать. Я хорошо владею яргом и поверь, мне плевать, что у тебя на спине слишком нежная кожа. Если я узнаю, что ты мне соврала, я исполосую тебя сильнее, чем нерадивую служанку. И меня не остановит то, что ты якобы невеста короля. Не думаю, что Его величеству нужна невеста-лгунья. А будешь упорствовать — твой труп обглодают озёрные карпы. Ты поняла?
— Да, — ответила она тихо.
Она поняла. Всё не будет гладко. И от её умения рассказать всё правильно сейчас зависит её жизнь, потому что Джералд Адемар способен осуществить свою угрозу, а потом бросить её тело в озеро и сказать всем, что никогда не встречал никакой беглой фрэйи.
Мы ещё поквитаемся, Джералд Адемар…
Эрика выпила немного вина и начала свой рассказ. Хотя всё чего она хотела — схватить со стола нож с серебряной ручкой и вонзить его в горло хозяину замка, потому что в этот момент в ней отчаянно боролись две Эрики. И первая Эрика, дочь Дивира Нье Лири, так бы и сделала, отомстила убийце своих родителей прямо сейчас. Она конечно и погибла бы прямо сейчас, но это было неважно. А вот вторая Эрика, наследница Янтарного трона и невеста короля, решила иначе. Она усмирит свою ярость. Она не вонзит ему в горло нож сейчас. Она убьёт их всех. Хладнокровно и безжалостно, просто немного позже. Она уничтожит весь этот волчий Дом. И вторая Эрика победила первую.
Она медленно отодвинула нож в сторону и неторопливо рассказала то, что хотел слышать её собеседник с самого своего бегства из Гранарда. Она лишь опустила некоторые детали, не упомянула о двух своих побегах и перенесла нападение Тьена Нье Ригана из Гранарда в Линн.
— Дай руку, — произнёс Джералд, когда она закончила.
Эрика помедлила, и он сам схватил её за запястье, а на попытку выдернуть руку из его крепких пальцев, он одним резким движением вонзил в столешницу кинжал и произнёс, пытаясь снять кольцо:
— Не дергайся, если не хочешь, чтобы я пригвоздил твою ладонь этим кинжалом.
Страх парализовал Эрику и она замерла, растопырив пальцы. Но кольцо сидело прочно, и не поддалось на попытки Джералда его снять, лишь палец распух и покраснел. И хоть Эрика и не собиралась плакать перед врагом, но слёзы сами побежали из глаз. Видя это Джералд ругнулся, отшвырнул её руку и спросил с прищуром:
— Откуда у тебя это кольцо? Кто дал тебе его?
Почему-то это кольцо было важно для него, Эрика почувствовала это даже сквозь дрожь ужаса, которая колотила её после прикосновения его рук. И может быть, судьба этого кольца была самым главным, что он хотел услышать из её рассказа.
— Мой дядя Тревор привёз его на помолвку в Кинвайл, — ответила Эрика, сжимая руку в кулак.
— Вот как?! Значит… это был хитрый лис Тревор, — усмехнулся Джералд и отпил ещё вина. — Жаль я не удавил эту рыжую гниду… А твоя мать носила это кольцо постоянно?
- Предыдущая
- 68/87
- Следующая
