Выбери любимый жанр

Пятеро и бэби - Дансер Лэйси - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

— Джои чокнулся на компьютерах. Мама не соглашается купить компьютер — говорит, что тогда он будет зависеть от машины и отвыкнет пользоваться мозгами, которые ему даны от природы.

Роберт нахмурился, услышав этот явный вызов.

— Джоди! — одернул он дочь.

Дочь демонстративно вскинула голову:

— Но это ведь мама так сказала!

Ревность была слишком хорошо знакома Кейт по собственному опыту, так что ей нетрудно было уловить ревнивые нотки в голосе этого непокорного создания, пусть даже столь юного.

— В чем-то ваша мама права. Но на Бэби это, думаю, не распространяется. Она не похожа на обычные компьютеры.

Только теперь Джои оторвал глаза от экрана:

— Ага, это точно. Она все на свете может! Иди сюда, сама увидишь, — махнул он Джоди.

— На что там смотреть? Такая же дурацкая машина, как и все остальные. Делает только то, что ей прикажут. — Она повернулась к отцу. — Мы очень долго сюда добирались. Я есть хочу. Можно в этом доме найти что-нибудь съедобное?

Прежде чем Роберт успел отчитать дочь, вмешалась Кейт:

— Ну конечно. Если хочешь, можешь пойти с папой на кухню и сама выбрать, что тебе понравится. — Кейт была уверена, что девочка ухватится за возможность уйти отсюда, чтобы не видеть ни ее, ни все эти неприятные ей машины.

— А вы не пойдете? — подозрительно поинтересовалась Джоди.

— На кухне я буду абсолютно бесполезна. Совсем не умею готовить.

В глазах Джоди вспыхнул триумфальный огонек.

Кейт давно привыкла к подобной реакции окружающих на свои недостатки и все-таки огорчилась. Ну почему этот ребенок так жаждет продемонстрировать ей свое превосходство?

Джоди взяла отца за руку.

— Пойдем, папочка, я сумею приготовить ужин на всех, — с нажимом провозгласила она.

Роберт отлично понял чувства Кейт. Он готов был наброситься на дочь и вытрясти из нее всю ее грубость.

— Отлично, — медленно протянул он. — Кухня — это как раз то, что нужно. — И решительно сжал пальцы на маленькой ладони.

— Не нужно, Роберт! — Догадавшись, что он собирается ее защищать, Кейт кинулась следом. — Ради меня — не нужно!

Он остановился, заглянул ей в глаза.

— Не только ради тебя. И ради нее самой тоже. Не знаю, что она о себе думает и куда, на ее взгляд, заведет ее такое поведение, но пора бы ей уже иметь понятие о доброте и вежливости.

Джоди переводила глаза с одного на другого, только сейчас сообразив, что они говорят именно о ней.

— Ну, что я теперь сделала не так?

Роберт не ответил, потянув ее за собой из комнаты. Кейт смотрела им вслед. Она переживала и за девочку, и за Роберта, но понимала, что вмешиваться не вправе.

— Она не всегда бывает такая, — тихо произнес у нее за спиной Джои. Вид у него был смущенный. — Мама ее часто обижает, а этот негодяй, который считается нашим отчимом, вообще ненавидит Джоди. Знаете, как он ее называет? «Мадам маленькое отродье». — Он сердито сдвинул брови. — Мне бы только мускулы накачать. Уж я бы за Джоди отдубасил эту крысу! — Джои стиснул кулаки, повертел их перед глазами, словно примериваясь, куда бы лучше двинуть.

Кейт опустилась на стул рядом с ним.

— Я знаю, такое бывает. Отчим или мачеха — это не то, что родные папа и мама. Только не стоит винить во всем их.

Джои поднял на нее взгляд. Сейчас он казался много старше и опытней своих лет.

— С нами тоже нелегко. Я это понимаю, а Джоди, наверное, нет. Мы хотели бы жить с папой, а мама говорит, что он не хочет брать нас к себе. Но я думаю, это ложь… хочу у него спросить. Джоди я еще не говорил. Ей кажется, что меня придется уговаривать переехать к папе. — Он на миг отвернулся, но тут же снова посмотрел на Кейт. — Джоди хочется мной командовать. Ну и пусть, я ей разрешаю, — со вздохом закончил он.

Он казался сейчас таким одиноким и потерянным, так отчаянно мечтал быть настоящим мужчиной, а жизнь ведь, по сути дела, даже не дала ему шанса побыть ребенком. Не отдавая себе отчета, Кейт раскрыла объятия. Джои долго смотрел на нее. А потом очень медленно, осторожно придвинулся и положил голову на плечо Кейт. Она уронила руки, догадавшись, что он стыдится объятий, потому что в его возрасте мальчишки не приемлют таких нежностей. Джои молчал, притихнув, и только его дыхание согревало ей шею. Кейт тоже застыла, не шевелясь и не произнося ни слова из опасения нарушить хрупкое доверие мальчика.

— Что я, как маленький, — смущенно пробормотал он и поднял голову. На скулах проступил легкий румянец. — Вы не расскажете об этом папе или Джоди?

Кейт улыбнулась, с нежностью смахнула упавшую ему на лоб прядь.

— Ни за что. Это наш секрет.

— Слово чести?

Она быстро перекрестилась. Этот детский жест смутно помнился ей еще со школьных времен, но до сих пор ей не выпадало случая его использовать.

— Вот те крест! — Кейт поднялась. — Ну а теперь давай-ка на время оставим Бэби и займемся ужином. Твой папа и Джоди, как я вижу, уже на кухне.

Джои обернулся к стене, где многочисленные экраны демонстрировали каждый уголок дома. Не сразу, но он нашел и тот, на который встроенная камера передавала изображение из кухни.

— Они опять ругаются. Держу пари, ей чертовски влетит от него за то, как она с вами разговаривала.

— А тебе, по-моему, тоже пора обратить внимание на свой лексикон, как ты считаешь?

Джои хмыкнул.

— Если я пообещаю больше не выражаться, вы забудете, что слышали, как я чертыхался?

— Ты уверен, что сдержишь обещание?

— Постараюсь. Вообще-то я обычно при взрослых не выражаюсь. Просто ребята в школе смеются над теми, кто не умеет ругаться.

— Ну, с этим ничего не поделаешь, — понимающе кивнула Кейт, спускаясь рядом с ним по лестнице.

Джои издал счастливый вздох.

— Как же я рад, что мы сюда приехали. Вы такая потряс ная!

Брови Кейт поползли вверх.

— Боюсь, тебе придется расшифровать это определение. Я не в ладах со школьным сленгом.

— Вы говорите совсем как наша учительница.

Кейт закатила глаза.

— Боже упаси!

— Но, па-апочка… — проскулила Джоди.

— Ты меня слышала, Джоди. Я не шучу. Это последнее предупреждение. В следующий раз ты и глазом не успеешь моргнуть, как окажешься в самолете. Мы все гости Кейт, так что будь добра, оставь при себе все свои гадкие выходки и насмешки. Это ее дом. И это ее личное дело — хочет она возиться на кухне или нет.

— Но я же предложила и ей что-нибудь приготовить.

— Я стоял рядом. Я все слышал. И мне твое поведение не понравилось.

— А все потому, что ты с ней спишь! — выпалила Джоди в тот самый миг, когда на пороге кухни возникли Кейт и Джои.

В комнате на миг повисло молчание. Роберт был в ярости от того, что Кейт пришлось такое услышать. Джоди была в смятении, но признаваться в этом не собиралась. Джои был потрясен наглостью сестры, даже если она и попала в точку. А Кейт хотелось только одного — спрятаться в самом темном уголке кладовки. Ей и в голову не приходило, что близнецы раскусят ее отношения с их отцом. Она попятилась к двери.

— Я показала Джои дорогу на кухню. Мне нужно поработать, так что не ждите меня к ужину. — И она исчезла со сцены, не дожидаясь, пока кто-нибудь отзовется — если отзовется вообще.

Роберт гораздо лучше ее умеет справляться с детьми, твердила себе Кейт, взбегая по лестнице. Компьютеры — вот ее мир, где она чувствует себя спокойно. Она метнулась в свое укрытие, захлопнула за собой дверь и повернула замок. Вот здесь она в безопасности. С ее стороны было просто глупо связываться с людьми. Все они как один обожают набрасываться на самого слабого и беззащитного, бить в самую больную точку. А она и без того уже устала от боли.

— Какая гадость, Джоди! Ты отвратительна, — скривился Джои.

Джоди уставилась на него широко распахнутыми глазами. До сих пор брат всегда был с ней заодно. Если и возражал, то только по мелочам.

— Но ведь это правда.

20
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Дансер Лэйси - Пятеро и бэби Пятеро и бэби
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело