Выбери любимый жанр

От ненависти до ненависти, или Истеричка и Чудовище (СИ) - "Elle me deteste" - Страница 58


Изменить размер шрифта:

58

— Не сегодня! — донесся выкрик какого-то смельчака, но Стево не успел заметить, кого именно, чтобы приказать оторвать ему язык.

— Не обижайтесь, парни, но вы мне не ровня! Так мой муж сказал, — усмехнулся Джей с совершенно нахальной физиономией.

И Стево уже был готов рычать. Не важно на кого: супруга за его дерзость или воинов, потому что самым логичным было бы сейчас, чтобы ближний к Джею сдернул его с седла, перекинул животом через собственную лошадь и налупил. Но ему пришлось опять удивляться и растерянно смотреть на Томаша. Каким-то совершенно магическим образом на Джея никто не злился — они улыбались.

— Стево, сегодня приезжал гонец, передал тебе письмо, — вместо того, чтобы объяснить все происходящее, произнес Томаш.

Стево забрал послание Эсты, заранее понимая, что ничего хорошего там не будет. И как никогда прежде чувствуя отчужденность и холодность к брату. Джей оказался довольно зорким, и без труда рассмотрел, чья печать красовалась на послании, подъехал ближе.

— Что он пишет?

— Ничего интересного, — Стево скептически нахмурился, снова пробегая глазами по знакомому почерку. — Что любит меня безраздельно, прощает мое возмутительное поведение, благодарит за верную службу на благо королевства. Потрясающе… — еще не так давно, прочитав эти по-своему милые строки, Стево бы расплылся в широкой улыбке. Но сейчас, после того, как Эста открыто пытался отнять у него супруга, улыбка как-то не появлялась. Разумеется, они помирятся и все более-менее будет нормально, но вот только Стево этого не забудет, да и слова Эсты о любви теперь будут восприниматься немного иначе.

— Ну, вполне логично с его стороны, — Томаш пожал плечами. — Не в его интересах, чтобы ты в ярости вернулся в королевство и всех там…

— Эста знает, что я никогда не поведу войска против него, — сурово напомнил Стево, так как даже одна мысль о возможном предательстве вызывала тошноту.

— Ну, знаешь ли, перестраховаться — это дело не лишнее, — Томаш аккуратно настаивал на своем, и Стево понимал — он прав. Как бы Эста ему ни доверял, он все равно прекрасно осознает ситуацию: в руках Стево вся армия. И она ему верна. И воины сделают что угодно, если прикажет Стево. И что такой удар, как попытка похитить жениха, не останется незамеченным.

— Ладно. Сначала нам нужно не дать деревенщинам себя убить.

****

По южным законам слово «свобода» было почти не применимо к омегам. На деле, они всегда кому-то принадлежали. Отцу, дяде, деду, брату, мужу, сыну… любому дальнему родственнику-альфе. Крайне редко обстоятельства складывались так, что омега оставался совсем один, и, как правило, тогда он все равно прибивался к какому-то замужнему омеге, чей муж тогда получал над ним власть. Самым «свободным» для слабого пола как раз считалось время после помолвки, когда он уже не принадлежал отцу, и до свадьбы, пока и муж не имел над ним полной власти.

Джей усвоил многие южные нравы и традиции, понял, что менять их под себя не так-то просто и быстро. И потому опасался, что после свадьбы отношение изверга изменится не в лучшую сторону. Если говорить грубо, то все — добыча поймана и повержена, для охотника не представляет больше интереса. Формально, Джей перешел в категорию более дорогостоящей и ценной вещи, которой, тем не менее, хозяин может распоряжаться по своему усмотрению.

Отчего-то осознание и страх нового положения настигли его, только когда они вернулись в Карадан и Стево отправился на разговор с королем, а Джей остался в одиночестве в своих покоях. Возможно, это случилось потому, что комната преобразилась и выглядела теперь невероятно опрятной, чистой и ухоженной. Прошлые, кажется, предназначенные скорее для слуг, простыни и шторы сменились на дорогие и добротные. На пол бросили шкуру медведя, старое и пошарпанное зеркало заменили новым, в деревянной резной раме. Лиам передал Джею его новую печать: на ней, кроме Ледяного Змея, теперь красовался и Огненный Дракон — знак королевской семьи Юга.

— И что все это значит? — невесело спросил Джей у Гуди, кивнув на искусно вышитый на простыне знак, точно повторяющий печать.

Похоже, он немного недооценивал южан, и они постарались на славу, оставив знаки принадлежности на всех вещах, которыми владел Джей. Даже на его сундуке и подковах Чудовища и Пушистика. Джей с некоторой растерянностью отметил, что на печати анатэ не было никаких даже намеков на его прошлую жизнь. Значит ли это, что Диасу не оставили совсем ничего, когда он стал супругом короля Севера? Эта была довольно необычная и новая мысль. Особенно в свете того, что Джей считал своего анатэ самым свободным омегой из всех.

— Скучную клетку северного принца покрасили золотой краской, — усмехнулся Гуди, внимательно осматривая холку Джея и убеждаясь, что прокус от метки зажил и ничуть не воспален.

— И что? Теперь все станет еще хуже, но красивее? — Джей покрутил на пальце подаренное Стево кольцо. Как и хотел изверг — тонкое и изящное, словно сплетенное из двух разных сплавов. У него появилась новая привычка — вертеть его, когда волосы были закутаны тряпками и невозможно было до них добраться и покрутить их.

— Я бы так не сказал, — пожал плечами Гуди. — Теперь вы занимаете более высокое положение. Слуги и даже стража будут подчиняться, если это, разумеется, не будет идти в разрез с желанием вашего супруга.

— Меня будут выпускать в сад? И на пляж? И можно будет отослать Мате? Ты, кстати, придумал, за кого его можно отдать замуж?

— Найти достойную партию для столь хитрого и изощренного омеги непросто, — спокойно заметил Гуди, приказывая парочке новых слуг подготовить для принца купальню. — Нужен кто-то не очевидно жестокий, иначе главнокомандующий не согласится, и не совсем тюфяк, которым Мате без труда сможет управлять или отравить.

— Ты позаботился о том, чтобы Килли сожгли? — Джей вздохнул и печально проводил взглядом Лиама. Тот уже достаточно освоился, чтобы вежливо давать советы новым слугам. — Я знаю, что на этом дурацком Юге так не принято, но он все-таки был северянином.

— Господин мой… Килли пытался защитить вас, безропотно пожертвовал собой ради вашей жизни и благополучия… Не слишком-то похоже на благодарность желание сжечь его заживо!

— Заживо? — Джей поменялся в лице и почти подпрыгнул со своего места. Неужели? — Где он? В лазарете? Здесь в замке?

— Нет. Его забрал к себе Эммет. Сейчас Килли у него, уже поправляется, — Гуди слегка улыбнулся. — И вот еще что, господин… он рассказал мне…

— Что я его не слушался, да! — Джей радостно засмеялся и в порыве эмоций крепко обнял Гуди за такие хорошие новости.

— Нет, рассказал, где в городе поселился Эммет. Так вы не слушались? Мне стоит упомянуть об этом в следующем письме вашему анатэ?

— Почему вы все угрожаете мне моим анатэ? — притворно насупился Джей. На самом деле, он был так счастлив узнать, что Килли жив и выздоравливает, что едва сдерживался от по-детски глупого смеха беспорядочной беготни.

— Потому что вы забавно на это реагируете, — пожал плечами Гуди.

— Пойдем к Килли прямо сейчас! Ты же знаешь, где это! — Джей быстро и в кои-то веки без посторонней помощи, нацепил один из новых нарядов. Ткань больше напоминала альфью, была тяжелее и менее торжественной, да и покрой оказался не таким чудовищным, как все предыдущее. Джей поклялся себе, что ненавистные тапочки больше никогда не наденет, и потому шустро сунул ноги в сапоги Пипа.

В коридоре он первым же делом наткнулся на шестерых воинов и на пару мгновений замер. В памяти были еще слишком свежи воспоминания о трупах королевской стражи, которые валялись здесь перед его бегством к Стево. Но он быстро понял, что это люди изверга.

Да уж… сперва трое, теперь шестеро… скоро для его сторожей не хватит места в коридоре.

Старший из воинов вздернул бровь и посмотрел на Джея с выражением: «Куда это ты собрался, Высочество? Не пройдешь!»

— Двое со мной. Остальные — отдыхать, — проглотив подступивший к горлу ком, твердо произнес Джей. Он старался вести себя так, словно не нарушает никаких правил и вполне может распоряжаться воинами мужа. А почему нет? Разве Стево запрещал? — И предупредите моего супруга, где я, когда он освободится.

58
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело