Выбери любимый жанр

Первое прикосновение (ЛП) - Пейдж Лорелин - Страница 40


Изменить размер шрифта:

40

Но на удивление, именно его я там и обнаружила. Он стоял у плиты и жарил на сковороде бекон, переворачивая его кухонными щипцами. Рядом с ним на стойке стояла миска с остатками яиц, и, как только я подошла ближе, из тостера выскочил поджаренный хлеб.

― Доброе утро, ― произнесла я с улыбкой.

Рив вернул мне улыбку, и его глаза вспыхнули, когда он окинул взглядом мое тело.

― Мне нравится видеть тебя в моих вещах.

― А мне нравится носить твои вещи, ― ответила я чересчур легкомысленным тоном, словно чертов подросток. Затем прокашлялась и подошла к столу, остановившись напротив Рива. ― Ты готовишь. Где весь персонал?

― Я дал им выходной.

― Серьезно?

В этой ситуации странным было всё: и отсутствие персонала, и стряпающий Рив. Последним для меня готовил Лиам, и то это были всего лишь бургеры на гриле. Правда прошло уже лет десять. С тех пор столько всего изменилось. И столько всего осталось прежним.

Я рассеянно стукнула ногой по деревянной тумбочке, отвлекшись на мысли о Лиаме.

― Мне это нравится. Нравится быть с тобой по-настоящему наедине, ― вырвалось у меня.

Рив отложил щипцы в сторону.

― Так же, как тебе нравится, когда мы не совсем наедине?

Клянусь, я покраснела до самых кончиков пальцев на ногах. Откуда он знал все это обо мне? Как понял, что меня заводит подобное?

― Этот оттенок красного очень тебе идет, ― поддразнил Рив. ― Иди сюда.

Я не смела взглянуть на него, пока обходила кухонный остров. Но стоило подойти к нему на расстояние вытянутой руки, как он прижал меня к себе. Я облизала губы в ожидании поцелуя. Желая поцелуя.

Но его не последовало. Вместо этого Рив указал на кулон, который висел на моей шее.

― Я знал, что кулон подчеркнет цвет твоих глаз. Но он выглядел еще лучше, когда на тебе кроме него ничего не было.

― Ты совсем запутал меня, Саллис. С одной стороны тебе нравится видеть меня в своих вещах, но в то же время нравится, когда на мне ничего нет. Это сбивает с толку.

― А ты очень отвлекаешь. Я передумал: возвращайся туда, откуда пришла. ― Он шлепнул меня по попке и вновь сосредоточился на завтраке. А может, его так же, как и меня, выбивало из колеи напряжение, пронизывающее воздух.

Если уж на то пошло, «сбивает с толку» ― сильное преуменьшение. Что-то мне подсказывало, что сколько бы времени я ни проводила с этим мужчиной, он бы все равно ставил меня в тупик. Мне стало любопытно, чувствовала ли Эмбер то же самое по отношению к Риву? Получилось ли у нее разгадать этого человека? Дарил ли он Эмбер украшения, которые подчеркивали цвет ее глаз? Находил ли ее присутствие отвлекающим? Давал ли своим работникам выходной и готовил ли для нее завтрак? Целовал ли ее на кухне, одетую лишь в его вещи? Или голую.

Это были не те вопросы об Эмбер, на которые следовало тратить внимание, и мне стало неловко. Зато это напомнило, о чем на самом деле мне следовало спрашивать у Рива. О чем-то, что могло бы оказаться полезным.

― И часто ты этим занимаешься?

Ладно, признаю, я ― слабая. Однако это была единственная открытая передо мною дверь, и я не преминула войти в нее. А может, это вообще была единственная дверь.

― Завтраком? Каждый день.

Он подошел к шкафчику и достал тарелки.

― Готовкой, я имею в виду. Отсылаешь работников, чтобы побыть наедине с девушкой.

Рив, казалось, обдумывал ответ.

― Не могу сказать точно.

― Не волнуйся. Не буду брать в голову. Помню, что я ― не особенная. ― Я подмигнула ему, чтобы он подумал, что всего лишь повторила его слова, а не пыталась найти утешение, в котором, как неожиданно для себя поняла, отчаянно нуждалась.

― Скажу тебе вот что, Эмили: я встречался со многими актрисами, но ты единственная не лезешь из кожи вон, чтобы я не заскучал. Вне спальни, имею в виду. ― Говоря это, Рив положил на одну из тарелок бумажное полотенце и начал выкладывать на него обжаренные полоски бекона.

― Притворюсь, что это был комплимент.

Сказать по правде, я не была уверена, что это значило.

― В общем-то, это он и есть.

Он сказал это с легкостью, без какого-либо неудовольствия в голосе, но чем больше я об этом думала, тем больше сомнений меня одолевало. Хотел ли Рив, чтобы я вела себя с ним как-то по-другому?

Я подумала об Эмбер. Она была олицетворением веселья. Эм никогда не могла усидеть на месте. Любила ходить в бары и петь во весь голос в караоке. Она была такой громкой, шумной, яркой. И я тоже чувствовала себя такой, когда находилась рядом с ней. Однако без нее вела себя совсем по-другому.

Хотел ли Рив, чтобы я была больше похожей на нее? Я сосредоточилась на сексе, но, может, мне стоило вести себя, как Эмбер, чтобы он открылся мне?

Но я понятия не имела, как спросить его об этом.

Сложив руки на груди, я прислонилась к столу.

― Не хочешь, чтобы и остальные твои девушки старались тебя развеселить?

Он немного нахмурился.

― Обычно я люблю повеселиться. Но иногда это может быть утомительным.

― Что насчет твоей предыдущей девушки? С ней было весело?

― Она была и веселой, и раздражающей.

― По этой причине вы расстались?

Я спросила прежде, чем смогла себя остановить. Было понятно, что вопрос достаточно опасный, но все же надеялась услышать что-нибудь полезное в ответ.

Рив бегло взглянул на меня и продолжил готовить тосты.

― Это сложно. ― И, повернувшись, добавил: ― И, да.

И кстати, я могла его понять. В Эмбер эти две черты проявлялись так ярко, что, в конце концов, это стало одной из причин, почему мы больше не могли оставаться подругами. И хотя Эм была той, кто предложил нам расстаться, именно я в действительности ушла. Именно я бросила ее. Именно мне всегда приходилось оглядываться назад, задумываясь о прошлом.

Из всех причин, по которым я думала покинуть ее, возможно, эта сыграла решающую роль. Потому что к тому времени очень устала от Эмбер.

И вполне возможно, что с Ривом приключилась та же история.

― Выходит, это ты порвал с ней? Или же наоборот?

Как и прежде, он ответил после некоторой паузы:

― Теперь уже я в этом не уверен.

Я изучала Рива, пытаясь понять его ответ. В основном, он вел себя отчужденно, не проявляя чувств. Если Саллис был таким же с Эмбер, то, скорее всего, мог бросить ее без колебаний. Возможно, он мирился с ее характером ради веселья, ради секса. А она определенно была хороша и в том, и в другом. Тогда, наверное, Джо был прав. Ведь в последний раз, когда мы виделись, Эмбер была под кайфом и все такой же сумасбродной. Так что, вероятно, она переборщила, и Рив «отдал» ее своему партнеру по бизнесу? Человеку, который продавал подобных ей женщин мужчинам, готовым платить кучу денег, чтобы попытаться усмирить эту необузданную страсть?

Ведь такой вариант возможен.

Но иногда, находясь с Ривом, я замечала проблески чего-то иного. Проблески чувств и искренних эмоций за маской равнодушия. Возможно, это лишь мое воображение, жаждущее оправдать то, какие развратные вещи я позволяла Риву со мной вытворять. Точнее то, как наслаждалась этими развратными вещами. Однако теперь это было слышно в его голосе. То, как он сказал: «Это сложно». И: «Теперь уже я в этом не уверен». Его слова были полны грусти. Сожаления.

Может быть, это просто означало, что он чувствовал себя плохо из-за того, как поступил с ней. И это так сильно напомнило мне о моем собственном раскаянии, что я просто не могла не сказать что-нибудь утешительное.

― Тогда, возможно, это было обоюдное решение? Лучшее для вас обоих. Хотя не могу даже представить себе, чтобы кто-нибудь хотел от тебя уйти.

Это прозвучало скорее приторно и лживо, чем искренне, поэтому я не могла винить Рива, когда он именно так и воспринял мои слова и недоверчиво вздернул подбородок.

― Какое подхалимство, мисс Уэйборн. Уже стараешься заработать следующий подарок? Удивлен, что ты все еще не истощена после «отработки» предыдущего.

Но я действительно именно это имела в виду. Даже представить себе не могла, что когда-либо захочу от него уйти.

40
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело