Выбери любимый жанр

В 5 (СИ) - Билик Дмитрий - Страница 22


Изменить размер шрифта:

22

Что там за «если» Шос договорить не успел. Потому что неподвижно замер, словно его заморозили в криогенной камере. Сейчас он стал похож на суриката, рассматривающего возможного хищника. Хотя в его башне кроме нас никого точно больше не было.

Внезапно Шос сорвался с места и выбежал наружу. А следом и Рис. Я хотел было броситься за ними вслед, все-таки жуть как интересно, что же такого произошло, но чуть не упал на пол. Ну конечно, мою руку же так и не освободили от тисков верстака. Пришлось откручивать ее самостоятельно. Правда, к тому моменту, когда Джанго стал освобожденным, вернулась сначала Рис, а потом уже и сам Шос.

– Быстро, – только и скомандовал Штейгер.

– Сережа, ну шевелись же! – вторила ему Рис.

Я, по-прежнему ничего не понимая, довольно скоро оказался снаружи. Однако побежали мы не к берегу, а к тем самым хозпостройкам. Шос распахнул скрипучую дверь и почти что втолкнул нас внутрь, чуть не погребя под кучей железок. Здесь оказалось прохладно, пахло маслом и старой кожей. Однако все мое внимание было приковано к тому, что творилось за пределами этого склада. Благо, рассохшиеся доски давали достаточный обзор.

И все сводилось к тому, что мы были не единственными гостями у Шоса. Со стороны бескрайнего моря к острову двигалась лодка с ослепительным прожектором, разрезающим на лоскуты ночную мглу. Пассажиры вели себя довольно громко: шутили, смеялись, изредка покрикивали. Я еще не разобрал, что написано над их головами, но вот плашки были нужного, точнее в данный момент скорее ненужного цвета – Игроки.

Когда же лодка пристала к берегу, оказалась, что она вовсе и не лодка. Ищущие плыли на огромном куске льда. И прожектора не было, потому что его заменило заклинание. Вроде моего Света, только в разы сильнее и действеннее. Зато наконец удалось разглядеть странную одежду гостей и весьма внушительные направления.

– Это кто? – спросил я Рис шепотом.

– Те, кого хотелось бы видеть в последнюю очередь. Наемники из центральных миров.

Глава 11

У всего в жизни, как правило, есть простое и доступное объяснение. Даже у обретения мною уникальных способностей таковое имелось. Потому рассмотрев внимательно прибывших, я понял, почему они приплыли на таком странном судне. И, собственно, немного оценил мощь наемников центрального мира. И, надо сказать, увиденное меня обеспокоило.

Проницательность работала безотказно, сходу определив шагающих к Шосу. Высокий, даже чуть выше меня человек – Фризер. Смешно вышагивающий коротышка-цверг – Манипулятор. Толстоватый перг с длинными до плеч волосами – Невидимка. Необъятных размеров орк – Циклон. И еще один человек, шагавший позади – Клонир.

На первый взгляд думалось, что нам кранты. Впрочем, подобное ощущалось и на второй взгляд. Да что там, даже на третий. Фризер – может заморозить что угодно, судя по странному катеру, на котором они примчали. С Невидимкой тоже все понятно – его направление, видимо, позволяет парню растворяться в воздухе. Циклон – что-то связанное с ветром. Если моя догадка верна, именно он и заставлял лодку плыть. Что до Клонира и Манипулятора – у меня были лишь приблизительные наметки на их счёт, но и они не выглядели радостными.

Пятерка явно была навеселе. Клонир шутливо задирал Циклона, а тот рычал в ответ, обнажая спиленные клыки. Хотя видно, что он не воспринимал всерьез своего компаньона. Скорее просто отмахивался, как корова, бьющая по бокам хвостом, дабы отогнать надоевшую муху.

– Привет, Шос, – сказал Манипулятор, доставая из инвентаря нечто непонятное, отдаленно напоминающее железную коробку с множеством тоненьких ножек. – Надо вот эту хрень починить.

– Водные бесы, вы где малый трансмутатор взяли?

– Где взяли, там уже нет, – грубо ответил Циклон. То ли орка достал Клонир и теперь он сорвался, то ли он попросту не считал нужным вести себя вежливо с хозяином острова.

– Эш-ры, остынь. Шос наш друг, – сказал цверг.

Почему-то последнее слово вызвало лишь улыбки на лицах Игроков, а сам механоид почти что вжал голову в плечи. Хотя я и без того уже понял, какие у них отношения. Шос торчит наемникам или их хозяину кругленькую сумму, и отрабатывает долг выполнением различных работ по своему профилю. Однако сейчас меня больше всего интересовал Манипулятор. Признаться, я сразу не придал огромного значения этому цвергу. Встретил, что называется, по одежке.

Самое дурацкое, что нормально разглядеть коротышку почти не представлялось возможным. Он был окруженный своими компаньонами. Стоит прибавить сюда тот факт, что снаружи уже окончательно стемнело и свет лишь слабо растекался из окон жилища Шоса.

– Проходите внутрь, – засуетился механоид, – там тепло. Посмотрим, что случилось с трансмутатором.

Это он, зараза, правильно заметил. В неотапливаемом сарае становилось все прохладнее. Тут, конечно, не наша русская зима, но и летней ночью можно легко пневмонию подцепить. Не мне, что холода корлу, Рис.

– Эш-ры и Алекс, остаетесь снаружи, раз у вас такая крепкая мужская дружба, – отдал приказ цверг.

Дверь открылась, на мгновение озарив коротышку. Зато теперь я хоть увидел его лицо. В годах, по земным меркам ему хорошо за пятьдесят. Левая щека в мелких шрамах, вместо брови зажившая рана от сильного ожога, отчего цверга никак нельзя было назвать красавцем. Скорее даже наоборот. В его лице было что-то опасное, хищное. Вот и Клонир, он же Алекс, возмутился, но скорее для виду.

– Шеф, ну чего опять? Мы же так, дурачились.

– В этом действительно нет нужды, – вмешался механоид. – Здесь больше никого нет. А снаружи прохладно.

Цверг даже не снизошел до ответа, пропустив вперед Фризера и Шоса. Дверь закрылась и остров опять погрузился в полумрак. Итак, хорошая новость – механоид нас не сдал. Плохая – чтобы оказаться на берегу, откуда можно было поймать проходящий пароход, он же водяной змей, надо проскользнуть мимо этой парочки. Кстати!

– Если мы сможем добраться до моря, как нас увидят аборигены? – шепотом спросил я.

– Никак. Они не плавают ночью, – так же тихо ответила Рис. – Солнце скроется, муравейник закроется. Слышал такое?

– Погоди. И чего нам теперь делать?

– Ждать, когда эти ребята закончат свои дела. Не дай Бог мы попадемся им на глаза.

– И что тогда будет?

– Ничего хорошего.

Но никому на глаза для того, чтобы запахло жареным, попадаться и не понадобилось. Циклон с Клониром, наказанные стоять в карауле, к тому времени перестали препираться. Во-первых, они банально замерзли. Во-вторых, в противостоянии орк-человек не надо быть семи пядей во лбу, чтобы понять, кто победит. Клонир об этом догадался, поэтому поддевать напарника ему стало просто скучно. В-третьих, с зеленокожим гигантом происходило нечто странное.

Циклон раззявил рот, обнажив спиленные клыки, и шумно втянул воздух своими широкими ноздрями. Один, другой, третий. С каждым разом его вдохи были все дольше, а глаза становились все более обеспокоенными. Точно он почувствовал что-то неприятное. Меня вдруг пробрало до костей. Или кого-то!

– Рис, – тихонько позвал я.

– Чтоб тебя, – застонала девушка, – гребаная расовая способность.

– Какая?

– Орки лучше всех чувствуют запахи и очень хорошо слышат звуки. Их еще называют зеленокожие собаки.

– Смешно, – сказал я, а у самого душа ушла в пятки.

К тому же груда мышц, под кодовым названием Циклон, двинулась в сторону сарайчика Шоса. Того, где мы и прятались.

– Эш-ры, ты куда пошел? Коротышка с нас шкуру спустит. Эш-ры, ну!

– Там кто-то есть, – Циклон втянул вечерний воздух.

– Шос же сказал, что на острове никого.

– Двое, – продолжал зеленокожий, – мужчина и женщина. И мужчина боится. Я чувствую его страх.

– Вранье, – пискнул я, обращаясь к Рис.

– Слышал? – орк остановился и едва не подпрыгнул на месте.

– Нет, – признался его напарник. – Но если там кто-то есть, я лично перережу глотку лжецу Шосу.

22
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Билик Дмитрий - В 5 (СИ) В 5 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело