Выбери любимый жанр

Rinkitink in Oz - Baum Lyman Frank - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

Sing fiddle-cum-faddle-cum-fi-do!

In battle he had lost his head;

Sing fiddle-cum-faddl-cum-fi-do!

'Alas, poor Ned,' to him I said,

'How did you lose your head so red?'

Sing fiddle-cum-faddle-cum-fi-do!

"Said Ned: 'I for my country bled,'

Sing fiddle-cum-faddle-cum-fi-do!

'Instead of dying safe in bed',

Sing fiddle-cum-faddle-cum-fi-do!

'If I had only fled, instead,

I then had been a head ahead.'

Sing fiddle-cum-faddle-cum-fi-do!

"I said to Ned – "

"Do stop, Your Majesty!" pleaded Bilbil. "You're making my head ache."

"But the song isn't finished," replied Rinkitink, "and as for your head aching, think of poor Ned, who hadn't any head at all!"

"I can think of nothing but your dismal singing," retorted Bilbil. "Why didn't you choose a cheerful subject, instead of telling how a man who was dead lost his red head? Really, Rinkitink, I'm surprised at you."

"I know a splendid song about a live man," said the King.

"Then don't sing it," begged Bilbil.

Zella was both astonished and grieved by the disrespectful words of the goat, for she had quite enjoyed Rinkitink's singing and had been taught a proper respect for Kings and those high in authority. But as it was now getting late they decided to go to sleep, that they might rise early the following morning, so they all reclined upon the bottom of the big boat and covered themselves with blankets which they found stored underneath the seats for just such occasions. They were not long in falling asleep and did not waken until daybreak.

After a hurried breakfast, for Inga was eager to liberate his father, the boy rowed the boat ashore and they all landed and began searching for the path. Zella found it within the next half hour and declared they must be very close to the entrance to the mines; so they followed the path toward the north, Inga going first, and then Zella following him, while Rinkitink brought up the rear riding upon Bilbil's back.

Before long they saw a great wall of rock towering before them, in which was a low arched entrance, and on either side of this entrance stood a guard, armed with a sword and a spear. The guards of the mines were not so fierce as the warriors of King Gos, their duty being to make the slaves work at their tasks and guard them from escaping; but they were as cruel as their cruel master wished them to be, and as cowardly as they were cruel.

Inga walked up to the two men at the entrance and said:

"Does this opening lead to the mines of King Gos?"

"It does," replied one of the guards, "but no one is allowed to pass out who once goes in."

"Nevertheless," said the boy, "we intend to go in and we shall come out whenever it pleases us to do so. I am the Prince of Pingaree, and I have come to liberate my people, whom King Gos has enslaved."

Now when the two guards heard this speech they looked at one another and laughed, and one of them said: "The King was right, for he said the boy was likely to come here and that he would try to set his people free. Also the King commanded that we must keep the little Prince in the mines, and set him to work, together with his companions."

"Then let us obey the King," replied the other man.

Inga was surprised at hearing this, and asked:

"When did King Gos give you this order?"

"His Majesty was here in person last night," replied the man, "and went away again but an hour ago. He suspected you were coming here and told us to capture you if we could."

This report made the boy very anxious, not for himself but for his father, for he feared the King was up to some mischief. So he hastened to enter the mines and the guards did nothing to oppose him or his companions, their orders being to allow him to go in but not to come out.

The little group of adventurers passed through a long rocky corridor and reached a low, wide cavern where they found a dozen guards and a hundred slaves, the latter being hard at work with picks and shovels digging for gold, while the guards stood over them with long whips.

Inga found many of the men from Pingaree among these slaves, but King Kitticut was not in this cavern; so they passed through it and entered another corridor that led to a second cavern. Here also hundreds of men were working, but the boy did not find his father amongst them, and so went on to a third cavern.

The corridors all slanted downward, so that the farther they went the lower into the earth they descended, and now they found the air hot and close and difficult to breathe. Flaming torches were stuck into the walls to give light to the workers, and these added to the oppressive heat.

The third and lowest cavern was the last in the mines, and here were many scores of slaves and many guards to keep them at work. So far, none of the guards had paid any attention to Inga's party, but allowed them to proceed as they would, and while the slaves cast curious glances at the boy and girl and man and goat, they dared say nothing. But now the boy walked up to some of the men of Pingaree and asked news of his father, telling them not to fear the guards as he would protect them from the whips.

Then he Teamed that King Kitticut had indeed been working in this very cavern until the evening before, when King Gos had come and taken him away – still loaded with chains.

"Seems to me," said King Rinkitink, when he heard this report, "that Gos has carried your father away to Regos, to prevent us from rescuing him. He may hide poor Kitticut in a dungeon, where we cannot find him."

"Perhaps you are right," answered the boy, "but I am determined to find him, wherever he may be."

Inga spoke firmly and with courage, but he was greatly disappointed to find that King Gos had been before him at the mines and had taken his father away. However, he tried not to feel disheartened, believing he would succeed in the end, in spite of all opposition. Turning to the guards, he said:

"Remove the chains from these slaves and set them free."

The guards laughed at this order, and one of them brought forward a handful of chains, saying: "His Majesty has commanded us to make you, also, a slave, for you are never to leave these caverns again."

Then he attempted to place the chains on Inga, but the boy indignantly seized them and broke them apart as easily as if they had been cotton cords. When a dozen or more of the guards made a dash to capture him, the Prince swung the end of the chain like a whip and drove them into a corner, where they cowered and begged for mercy.

Stories of the marvelous strength of the boy Prince had already spread to the mines of Regos, and although King Gos had told them that Inga had been deprived of all his magic power, the guards now saw this was not true, so they deemed it wise not to attempt to oppose him.

The chains of the slaves had all been riveted fast to their ankles and wrists, but Inga broke the bonds of steel with his hands and set the poor men free – not only those from Pingaree but all who had been captured in the many wars and raids of King Gos. They were very grateful, as you may suppose, and agreed to support Prince Inga in whatever action he commanded.

He led them to the middle cavern, where all the guards and overseers fled in terror at his approach, and soon he had broken apart the chains of the slaves who had been working in that part of the mines. Then they approached the first cavern and liberated all there.

The slaves had been treated so cruelly by the servants of King Gos that they were eager to pursue and slay them, in revenge; but Inga held them back and formed them into companies, each company having its own leader. Then he called the leaders together and instructed them to march in good order along the path to the City of Regos, where he would meet them and tell them what to do next.

23
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Baum Lyman Frank - Rinkitink in Oz Rinkitink in Oz
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело