Выбери любимый жанр

Хождение за три неба (СИ) - Языков Олег Викторович - Страница 104


Изменить размер шрифта:

104

Мы помолчали. Потом немного поговорили ещё. Мои рупоры уже прибыли. Психов накормили, дали погулять. Закрепили за ними мужиков с руками покрепче, а норовом помягче. Наши шалаши освежили, покрыли новой листвой. Запах — закачаешься! Комарья стало мало, лето пошло на закат. Да, кавалеристов кормят преимущественно кашей. Если мы хотим, то будут и нам таскать из общего котла. Я повернулся к Шурке. Он кивнул, мол, ничего! Поправим мы это, будет в котлах и мясо. В общем, как обычно. Навалились дела и заботы. Потрепались с сотником ещё пару минут, и мы пошли к себе. Шурка вёл странно спокойного графёныша. Над котелками с ужином уже радостно хлопотал выделенный нам ординарец. Олеся вытряхнула ему из сумки разные вкусности и сухпайки. Я довольно окинул начальственным взором окрестности. Надо бы ординарцу намекнуть, чтобы набрал ягод, в чай будем класть. А так — всё хорошо!

— …ну, хорошо. Повторяю в последний раз. Фенрих, вы отвечаете за сумасшедших. На руки им эти пластиковые стяжки. На всякий случай… Их санитаров-кавалеристов с вами не будет, всё делаете в одиночку. Связанные руки психам не помеха, главное, что они должны, это быть готовыми заговорить. Подаёте мне их по очереди, по моей команде. Очерёдность произвольная… Да, вы же и оттаскиваете трупы в кусты, если что… Дайте команду сотнику выделить вам несколько человек с лопатами.

— Теперь ты, Олеся… На лёжке тебе сегодня тихариться нечего. Автомат оставь. Клиенты, вроде, заинтересованы в нашем общем деле, и никаких неожиданностей выкидывать не собираются. В случае чего — у тебя есть пистолет и капсулы. Ты возьмёшь графёныша… Чёрт, как его вообще-то зовут? Спасибо, понятно, Шурка! Берёшь, значит, графа Фенриз за шкирку и ждёшь моей команды за спинами группы Алессандро. Они идут сначала. Если у фенриха кто-нибудь запоёт, то это просто удача! Но проверяем всех. До графа Фенриз дело дойдёт в самом конце. Не исключено, что после завершения сегодняшнего дня переговоров. Придётся потерпеть… А кому сейчас в королевстве легко? Война ведь у нас… Будёновцы сотника создают и охраняют периметр встречи в верхах, и держат кукол в случае чего. Вроде всё? Ничего не забыл? Ну, присели на дорожку… Стройте своих подшефных. Пошли.

И мы тронулись неспешной и неаккуратной толпой. Шурка, как овчарка, мотался вокруг своих солистов. Олеся молча шла рядом с молодым графом, внимательно поглядывая по сторонам. Я шёл впереди всех, улыбаясь и делая хорошую мину лица. Да, запрятать бы на их территории «монку» не помешало бы более дружескому общению… Сразу бы и речь вспомнили. Но, мне кажется, что процесс пошёл. И демоны заинтересованы в нём не меньше нас.

Потихоньку добрели до попорченного ожогами пластикового стола. Никак его не заменю… С противоположной стороны* поляны, шелестя ветками, вышло пять факелов. Что-то их раз от разу всё больше и больше. Молоко, что ли, переговорщикам дают за вредность?

Я внимательно, держа приклеенную к лицу улыбку, посмотрел на факелы. А этот повыше всех будет. Что-то я не видел его раньше. Хотя, много времени ведь прошло. Подтянулся кто-то из начальства, не иначе. Ну, это на пользу дела. Пора начинать, однако…

Снова набившие оскомину обращённые в пустоту слова приветствия и оглашение повестки дня. Ничего, «Скаф» всё пишет. Потом смонтирует киножурнал «Переговоры высоких сторон в Ялте». Боже мой! Что я несу? Почему в Ялте? Так, собрались, какое-то перестроение у демонов.

Кусты с их стороны зашевелились ещё раз. Невысокий демон вывел ободранную куклу. Ребёнка. Девочку. На первый взгляд — лет двенадцать-тринадцать. Я сжал зубы. Спокойно, они стараются. По-своему…

Кукла, ковыляя, медленно доскреблась до стола. Там она безучастно застыла. Грязные волосы закрывали лицо, глаз не было видно. От этого было ещё страшней. Чистый робот. И ещё этот запах…

Так, а это что-то новенькое. Один из пяти факелов, самый большой, остался на месте, а остальные четыре подошли к кукле. Они окружили её и потемнели, заиграв всеми оттенками фиолетового. Это длилось недолго, а потом девочка упала на траву. Факелы отошли, оставив около куклы одного демона.

Внезапно девочка встала, так же склоня голову и уперевшись взглядом в землю. А потом начался сеанс дрессуры. По неслышным командам кукла мягко бросилась влево, беззвучно побежала, сделала круг, вновь легла, потом присела, встала. Я кивнул: для нас давно уже не секрет, что демоны способны управлять куклами. Значит, у них есть сигналы, способные донести до немертвых определённую информацию и прямые команды. Это очень хорошо. Диалог, видимо, возможен. Только вот в чём проблема — я-то ещё живой, и менять этот статус в ближайшие несколько десятилетий не собираюсь. Нужна речь или другой свод сигналов, понятный нам обоим. Так, факел, давай! Напрягись!

Факел напрягался, он старался, как мог, но у него мало что получалось. После всех перебежек и приседаний, демон зашёл в тельце ребёнка. Кукла подняла голову и раскрыла рот. Я замер. Вот сейчас, ну, давай, давай… И демон дал. Над застывшими в тишине людьми и факелами потянулись длинные немузыкальные вопли… Провал. Это было ясно даже демонам. За спиной куклы появилось пламя, а она безжизненной кучкой рухнула на землю. Один — ноль. Я вздохнул и глянул на фенриха.

— Давай первого!

Шурка потащил к нам первого психа. Факелы засуетились, закружились, а потом из их кучки выплыл очередной переводчик. На секунду замерев, факел зашёл в человека.

Псих стоял прямо передо мной. Поэтому я чётко увидел как его глаза, ранее пустые и бессмысленные, на долю секунды обрели жизнь и безумную надежду, а рот раскрылся и был готов произнести первое слово! Но — увы… Глаза закатились, а изо рта раздался предсмертный хрип. Что-то полыхнуло, и тело упало навзничь.

— Фенрих, этого в кусты… Давай следующего.

Следующий номинант был маленький, тощенький крысёныш. С такой физиономией он мог быть только мошенником. У меня мелькнула горькая мысль — мига, ведь одного только мига не хватило! Может, дать этому психу анестезин?

— Шурка, задери ему голову!

Я подошёл к крысёнышу, снимая с ремня фляжку с коньяком. Стиснув ему челюсти, я заставил его приоткрыть рот. Пей, сволочь! Не жалко лучшего на свете коньяка! Только дай результат, прошу… Фартовый гулко глотал бесценную жидкость. Глаза его вращались от полноты впечатлений.

— Берите его! Быстро, ну!

Торопить факелы было незачем. Наверное, и им было интересно, а что это я в него залил, и не будет ли какого профита столбу огня? Захмелевший малец только икнул, когда факел зашёл в его спину. Через мгновенье он уже дёргал скованными сзади руками.

— Ты эта… эта зачем? О-о-о, нет! Нет! Больно! — лицо мошенника как бы потекло и утратило привычные человеческие черты. Потом из него полилась целая струя психоделических звуков.

— Афанасий! Это речь! Тебе всё же удалось… — заорал в ухо «Скаф». — Это, бесспорно, речь. Я пишу, я всё пишу…

— Не мешай. Пишешь, и пиши себе потихоньку. Эти гавканья и скулёж — речь? Как я буду с ними говорить? Как?!

— Это, безусловно, информация, Афоня. Её надо только привести в удобочитаемый формат… только привести… Мне срочно надо к Лому!

— В задницу тебе лом! Не мешай! Шурка — следующего!

Шурка подбил крысёныша под колени. А он даже и не заметил этого. Сидя в траве и мотая башкой, малолетний преступник всё гнал и гнал из себя шелуху звуков. Хм-м, может это и речь… Потом посмотрим. А теперь нужно спешить. Итак, «номер три».

Номер три был мужиком в возрасте, с побитыми сединой волосами. Внешне ухоженный, благообразный. Как-то при одном лишь взгляде на него становилось понятно, что ваши деньги будут за ним как за каменной стеной и вообще всё у вас будет хорошо.

— Шурка, это кто? Купец? — шёпотом спросил я.

Шурка отрицательно помотал головой.

— Это стервятник… Ну, мошенник на доверии… У него копейку взаймы взять — лучше сразу удавиться!

— Тогда коньяка он, сволочь, не получит! Тащи его на проверку, фенрих!

104
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело