Выбери любимый жанр

Время перемен: камни судьбы (СИ) - Довгий Руслан - Страница 31


Изменить размер шрифта:

31

— Вы не эльфы. Вам нельзя верить, я не хочу подвергать риску своих братьев, — в глазах Крима невозможно было увидеть какой-либо рассудительности. В противовес спокойному голосу, его взгляд был безумным и фанатичным.

— Что ты творишь? Пусти её! — Заорал подбежавший Лаир.

Он недавно вернулся в лагерь, и сразу отправился с Карром нарвать свежих мягких ветошей для Сальвинии.

— Приветствую, друг. Не мешай мне. Я делаю это для нашей же безопасности, понимаешь?

— Крим, успокойся и спрячь кинжал, — обратился Карр спокойным тоном.

Обезумевший схватил девушку за волосы и, быстро поднявшись, потащил к обрыву.

— Всё нормально. Никто не узнает, да и трупы не найдёт. Вместе разберёмся с остальными и сами выберемся отсюда, — Крим истерически улыбался.

— Во имя Аоры, брось кинжал! — Сорвался уже светловолосый эльф.

Тем временем Лаир понемногу, шаг за шагом, тоже приближался к обрыву.

— Как скажешь, лесной брат, — убийца широко улыбнулся и рукоятью нанёс удар в голову девушке, тем самым столкнув её со скалы. — Вот и всё, двумя уродами меньше. Никто ничего не видел. Пойдёмте ужинать, а то что-то я проголодался.

— Больной олений выкидыш! — Проорал Лаир и, достав свой клинок, кинулся на противника.

Крим был готов к такому повороту событий и моментально уклонился от выпада. Встречный удар последовал незамедлительно и только благодаря хорошей реакции, Лаир прогнулся, и острие кинжала противника лишь полоснуло жилет в районе живота. Рука со сверкающим клинком наотмашь прошлась рукояткой по виску Крима. Удар оказался смазанным, оставив лёгкое рассечение. Противник сделал два шага назад и вновь принял боевую стойку.

— Что вы творите?! — Заорал Карр, и тоже достал свой чёрный клинок с укрытой шерстью рукоятью.

Тем временем уже Крим совершил свой выпад, надеясь проткнуть сердце. Лаир вовремя уклонился и зажал запястье противника подмышкой. Второй рукой сразу же замахнулся в район живота, но Крим моментально ухватился за кисть свободной рукой. Лаир ослабил левое плечо и противник по инерции выдернул свою руку, сделав правой ногой шаг назад, чтоб удержать равновесие. Пока он стоял вполоборота, Лаир моментально развернулся спиной, сделал шаг к противнику. Поднырнул под левый бок Крима, совершил бросок через плечо. Последний не успел сгруппироваться, поэтому, как мешок рухнул на землю. С груди вырвался хриплый стон. Кинжал из оленьего рога отлетел в сторону. Подоспел Карр и остановил друга, который намеревался завершить схватку смертельным концом.

— Всё, всё, успокойся. Сейчас отведём его в лагерь и там решим, что дальше с ним делать. Видишь, он не в себе.

Крим не стал терять представившуюся возможность и, не вставая, и пнул ногой стоящего спиной светловолосого эльфа. Толчок пришёлся в область подколенной впадины. Не ожидавший удара Карр подкосился и рухнул на колени. Крим сразу же нанёс пинок в спину. Карр скользнул со склона в пропасть. Благо, сразу напряг и расставил пальцы, стараясь уцепиться за каждый участок, тем самым взрыхляя землю. Когда нижняя часть тела повисла над пропастью, светловолосому охотнику удалось ухватиться за пучок сорной травы. Лаир увидев, что с другом всё в порядке, моментально набросился на противника. Воины сплелись в живой клубок, пытаясь задушить, ударить, сломать, нанести хотя бы какой-нибудь вред друг другу. Борьба была равной с переменным успехом каждого. Звериное рычание сопровождало эту возню. Всё закончилось в нескольких шагах от обрыва. Находясь в верхней позиции, Лаиру удалось пробить клинком грудь противника. Лезвие прошло сквозь ладонь Крима, которой он пытался отразить удар. Тело рыжего эльфа резко ослабло, на груди продолжало увеличиваться бордовое пятно. В первый раз Лаир убивал своего брата. Всё тело тряслось. Убивать эльфа — не то же самое, что убить животное на охоте. Подстриженный эльф продолжал сжимать рукоять и не мог оторвать взгляд от лица Крима: глаза хаотично бегали из стороны в сторону, губы пытались уловить глоток воздуха, а в уголке рта появилась тонкая струйка крови. Лаир медленно и неуверенно вытащил свой клинок. Противника пронзило судорогой. В этот момент глаза Крима снова приобрели осмысленный взгляд. Собрав последние силы, убийца всем телом сбросил соперника в сторону пропасти.

— Лааааааай!

Карр прыгнул к краю пропасти, но Лаир, в отличие от друга, не успел зацепиться, и с громким криком повалился в пропасть. Карр на дрожащих руках подполз на край обрыва. Взглянув вниз, увидел три мелкие фигуры, неподвижно лежащие на воде, окружённые алыми пятнами. Высота падения была огромная, а глубина, судя по всему, недостаточная — словно стрелы, тела пронзили воду и разбились о скалистое дно. Карр непроизвольно сжимал в кулаке траву с такой силой, что побелели костяшки пальцев. Не в силах моргнуть, он старался увидеть хотя бы малейшее движение на реке. Ещё пару раз он выкрикнул имя друга, но слова эхом отразились от стен ущелья. Беспомощность сменил приступ ярости, Карр обернулся, что бы отомстить убийце. Но и в этом случае светловолосый охотник опоздал. Крим бездыханно лежал на боку, уткнувшись лицом в землю. Карр со злости стукнул его ногой. Безжизненное тело эльфа перевернулось на спину, не издав не звука.

— Что же ты наделал, дурак? Я тебя ненавижу! — Карр изо всех сил отчаянно тряс тело рыжего.

Подбежавший Авва, быстро оттолкнул в сторону светловолосого эльфа. Проверил дыхание Крима, затем посмотрев в пропасть, решил, что лучше отвести Карра в лагерь, а там уже пусть остальные выясняют, что с ним делать.

— Пошли, остроухий, они мертвы.

Карр не реагировал на слова, он просто смотрел в пол, шевеля губами, вертел в руках чёрный кинжал.

«Я должен был позволить Лаиру убить его. Это моя вина».

— Слушай, я не знаю, что ту произошло и что ты там бормочешь себе под нос, но если не прекратишь, мне придётся вырубить тебя и тащить силой к лагерю.

На месте привала царила тишина. Карр однотонно и без эмоционально, рассказал о произошедшем. После этой истории отношения в группе стали ещё более напряжёнными. Лим сразу побежал к обрыву, но было уже очень темно и не возможно было что-либо рассмотреть. Он так и остался сидеть у обрыва, дожидаясь утра. Вскоре к нему присоединилась Мия, принеся еду и старую потёртую накидку, служащую ей покрывалом. Удо расположился неподалёку. От навязчивой идеи расправы над жнецами, повара удерживала лишь внучка Хора. Он чувствовал свою ответственность за её жизнь и свой долг перед мастером.

Авва и Бодир тоже ушли на более-менее безопасное расстояние и развели свой маленький костёр.

— Что думаешь? Ты же там был, видел же что-нибудь.

— Скорей всего этот беловолосый рассказал правду. Но смотри, какие они неуравновешенные эти остроухие.

— Да уж, компашка ещё та собралась. Может, уйдём?

— Нет. Они нам нужны. В частности эти феллианты. Поэтому будем держаться их. Нужно выбираться отсюда, а то и у самих скоро крыша поедет. Не знаю как ты, а я буду спать, — последние слова Аввы прозвучали уже в сопровождении смачного зевка.

— Мне бы твою беспечность…

— Когда Буревою будет удобно, тогда он и заберёт наши души. Мой час ещё не пришёл, я в этом уверен.

— Твой? А обо мне у тебя нет предчувствий?

— Я с твоими Богами-музыкантами не общался, так что сам у них спрашивай.

Джагр видел, как на глазах распадалась его группа, и считал это своей ошибкой. Он не обратил на поведение Крима должного внимания, не разобрался с ситуацией, связанной со смертью Аки, не просчитал такие явные и возможные последствия. Теперь его младший брат мёртв. Какой же из него лидер и будущий глава Лесных фурий? Как смотреть в глаза отцу, когда они вернутся и вернутся ли вообще? Мысли, казалось, разрывают голову. А ведь нужно ложиться спать, завтра предстоит ещё долгий путь. Джагр попросил у Инари настойку для крепкого сна и полез в свой шалаш на дереве. Карру приказал назначить Клыкастого сторожем жнеца или просто убить пленника-обузу. Теперь стало всё равно, что скажет Хор.

31
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело