Выбери любимый жанр

Время перемен: камни судьбы (СИ) - Довгий Руслан - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

— Очень интересно… хм… Извините, задумался. Очень приятно слышать такие слова в наш адрес, спасибо, молодой человек. Кто следующий расскажет о себе?

Взгляд Хора пал на отряд остроухих.

— Меня зовут Джагр. Я — будущий старейшина ночных фурий. Во время наших соревнований, так называемый мантикора, напал на наших охотников, убив двоих волкеров и Клеха, брата Крима. Мы с отцом, старейшиной, решили, во что бы то ни стало, найти монстра и забрать его жизнь. Я собрал отряд из лучших охотников нашего клана: Лаира, Сальвинии, Севела, Крима и Карра.

— Агррр Магррр, — Восторженно произнёс Клыкастый, услышав знакомое имя.

Не обращая на него внимания, Джагр продолжал:

— Зверь оказался хитрей, чем мы предполагали. Он провёл нас своей уловкой и прыгнул в портал, который мы не заметили, и тоже, как видите, оказались здесь.

— С твоего позволения я добавлю информации, брат. Волкеры — это наши питомцы, как у вас мантикоры. Мой Малыш, так я его назвал, чувствует меня, поэтому всегда рядом и знает, когда мне нужна его помощь — вот так и он очутился с нами. Также в телепорт случайно попала наша сестра Инари.

Лаир потрепал за холку своего волкера и пригласил жестом девушку с набитой травами сумкой.

Девушка была с каштановыми коротко подстриженными волосами, они были очень схожи с Лаиром. Она тоже была худощавой с угловатыми чертами лица. Ничем особенно не выделялась, разве только звонким голосом и приятной улыбкой.

— Спасибо, Лай. Рада приветствовать всех, и тоже хочу поблагодарить за тёплый приём. Я знахарь в нашем поселении, лечу от разных недугов. С помощью трав я делаю различные настойки и микстуры, которые помогают моим лесным братьям. Сегодня я отправилась на сбор трав, и там увидела братьев. Подбежала к ним, и вот мы здесь.

— Да, всё верно. Меня зовут Карр, я лучший друг того эльфа с волкером. Кстати, именно так мы называемся — эльфы. Леса — наш дом, мы живём среди деревьев. Наш мир сотворила великая Аора, и, до этого момента, я думал, что это единственный существующий мир. Как бы там ни было, мы уже здесь, и я несомненно рад новым знакомствам, да, Клыкастый? — Светловолосый эльф подозвал к себе маленького орка.

— Прауварррг, — большие ступни ног буквально вколачивались в землю с каждым шагом увольня, пока тот радостно бежал к своему новому товарищу.

— Да, да, дружище, ты мне определённо нравишься. Я не знаю, кто это, но, видимо, его тоже занесло к нам со своего гигантского мира. На вид он очень грозный, но, на самом деле, он ещё ребёнок, судя по поведению. И даже представить не могу, насколько большие его папа и мама. Зиг, твоя девушка бесспорно симпатична, но моя Сальвиния — самое прелестное создание, которое я когда-либо встречал. Иди ко мне, мой сладкий нектар, — Карр подтянул к себе за талию стройную эльфийку, и, не смотря на её сопротивления, слился с ней в поцелуе.

— Не время сейчас, — огрызнулась Сали, оттолкнув светловолосого, хотя ей были приятны слова Карра, это было видно по возникшим румянцам на щеках.

Крим продолжал сверлить взглядом группу феллиантов, и воздержался от приветствия. Пришло время выступить последнему из отряда лесных фурий. Это был эльф среднего роста. Его длинные русые волосы, собранные в четыре тонкие косички, спадали на грудь и на спину. Одежда эльфа не отличалась от остальных охотников его отряда: коричнево-зелёное маскировочное сочетание цветов на куртке и штанах, предплечья защищены кожаными наручами, а на ногах высокие сапоги из свиной кожи с мягкой подошвой. На плечах каждого была накидка с капюшоном, которую эльфы одевали в сырую погоду. У каждого, помимо обязательного колчана и лука, было ещё своё оригинальное колюще-режущее оружие. Только Сальвиния отличалась от остальных — у неё не было лука, так как она не научилась владеть этим оружием, зато два длинных кинжала волнообразной формы всегда были с ней.

— Меня зовут Севел. Я возглавляю один из четырёх отрядов охотников нашего поселения и являюсь самым быстрым охотником среди нас, возможно, и среди вас тоже, — ухмылка появилась на его лице. — У меня много вопросов, но прежде всего, волнует один факт — мы, как я понял, из разных миров, и у нас явные внешние отличия, тогда как так получилось, что мы понимаем друг друга и говорим на одном языке?

Старый Хор смотрел на эльфа, но его взгляд, казалось, витал в облаках.

— Очень верный вопрос, почтенный охотник. У меня он тоже не выходит из головы с первой встречи с вами. Эта загадка стала более сложной, когда я услышал, что Клыкастый не говорит с нами на одном языке, но усердно пытается понять. Отчасти это одна из причин, почему я захотел, чтоб каждый представился во время ужина.

Невысокие мужи только закончили трапезничать. На бородах оставались остатки мяса, а по ладоням стекал жир. Поэтому, вытершись рукавом и сыто покряхтывая, один из них решил, что пришла очередь взять слово. Его чёрная густая борода была собрана в одну толстую косу и достигала половину торса. Несмотря на то, что вся кожа была обветренной, а лицо покрыто глубокими морщинами, по его мышцам и молодецкому взгляду было понятно, что его возраст составляет максимум лет тридцать шесть. Одет он был в своеобразные доспехи. Сшиты они были из грубой кожи, а сверху покрыты железными пластинами идеальной формы и множеством заклёпок.

— Ох, и наелся я, не иначе как котёл самого Гарнава Пузатого опорожнил. Спасибо хозяевам за сытный ужин. Меня зовут Авва, мы называем себя гномами. Я воин первого ряда западного хирда. Наша земля изрядно отличается от этой, как я успел уже заметить. У нас меньше равнин и вся территория в основном покрыта горными хребтами. Перед тем, как попали сюда, мы с братом возвращались с похода и встретили по дороге нашего старого друга Бодира. Эту встречу решили отметить у него дома. Открыв дверь к нему домой, прям у входа, мы увидели это облако, бездна его побери. Я пытался рассечь его своей секирой, — Авва достал из-за спины внушительных размеров оружие, казалось, что оно чуть меньше роста самого гнома. Работа была явно филигранная — как в зеркале, на лезвиях отражались языки пламени, а по всей площади оружия были нанесены замысловатые узоры и надписи.

. — И вот угодил сюда. А эти два глупых катралка прыгнули за мной.

Чёрнобородый крепыш указал на своих товарищей, отчего у тех на лице появилась улыбка. Один из них выглядел также как и выступавший, только его борода была рыжей со множеством косичек, а вместо шевелюры красовалась лысина с нанесёнными рисунками рун. Он поднялся и похлопал рассказчика по плечу.

— Куда ж я без тебя, брат? Всю жизнь мы как не разлей вода: вместе родились, вместе поднялись в хирде с тысяча пятьсот сорок третьего ряда, а теперь сам Буревой решил позабавиться нашими судьбами. Компания у нас ещё та собралась, добротная. Меня зовут Гровва, уважаемые. Хорошим гномам нравится общаться со мной, а плохих я знакомлю с «Хранителем снов».

Рыжебородый гном потёр свой большой нос, похожий на картофелину, а затем достал из-за спины молот. Все присутствующие явно заинтересовались оружием гномов и с восторгом рассматривали эти кузнечные шедевры. Поэтому не обратили внимание на Бодира, верхняя одежда которого была похожа на обычный мешок с прорезанными отверстиями и обтягивающие штаны. Он был не такого крепкого телосложения, да и отсутствие бороды явно делало его моложе, зато его длинные усы спадали вниз до ключицы.

— Меня зовут Бодир, для друзей я просто Бодя. Моё призвание — развлекать, сочинять легенды, писать баллады о подвигах таких славных воинов как Авва и Гровва. Я — бард. А это моё «оружие», — с этими словами он полез в котомку, которая висела у него за плечами, и достал оттуда деревянную штуковину грушевидной формы, с натянутыми вдоль струнами. — Это музыкальный инструмент, друзья. Надеюсь, вы любите музыку.

Гномы по-дружески подтолкнули в плечо барда.

— Да, уж, что-что, а уж языком чесать, и брыньчать на домре — ты мастер.

Гномы были явно компанейские ребята, хотя их суровый вид и отличное оружие предупреждало остальных, что нарываться на неприятности с ними явно не стоит. После того как крепыши представились, пришла очередь и таинственной соблазнительнице рассказать о себе. На фоне костра, казалось, что её глаза тоже наполняются пламенем. Теперь, когда она поднялась, свет полностью рассеял тень, скрывающую необычную красавицу. Все, кто принадлежал к лицам мужского пола, не могли оторвать взгляд от её внешности, а некоторые даже сглотнули ком, подкативший к горлу — настолько она была очаровательна. Девушка расправила свою кожаную накидку, словно крылья у летучей мыши. Казалось, что, помимо этого плаща, она была почти полностью голая, лишь два лоскута материи прикрывали особо пикантные части тела. Одна небольшая полоска тёмно-красной ткани прикрывала её грудь. Но удовлетворить любопытный взгляд мешали локоны роскошных чёрных волос, которые ниспадали почти до самой талии. Внешнюю сторону упругих бёдер стягивали по три тонкие повязки, которые плавно переходили в короткую юбку. На ногах, закрывая всю область до самых колен, красовались сапоги. Её утончённая кисть изящными пальцами сжимала скрученный в кольцо кнут.

11
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело