Выбери любимый жанр

Оно: всё впереди (СИ) - "Ira_Jones" - Страница 87


Изменить размер шрифта:

87

Друзья застыли, боясь обрушить на себя гнев.

— Вы! – монстр придвинул детей к себе, практически вплотную, ощущая прилив страха. — Вы даже не представляете, что я с вами сделаю!

— Прости нас! – заскулил очкарик. — Мы не знали! Мы не хотели!

— Не хотели?! Вы меня убиваете! Буквально!

— Кто же знал, что они ответят на письмо?! – искал оправдания астматик.

Монстр кинул их на диван и взял за руки, фиксируя.

— Она от меня не отстанет. – прошипел он. — Как мне от неё избавится? А?!

— Отпусти! – просил Эдди. Клоун схватил его за гипс и тот начал трескаться от давления.

— Вот ведь, дети! У меня и так проблем выше крыши! А тут мне на голову свалилась эта девушка! Я её всем сердцем ненавижу! А она этого даже не замечает! – гипс уже не выдерживал, рассыпаясь на пол. — И скажите, что мне сделать?! Что мне теперь делать?!

Куски гипса с характерным звуком разлетелись в стороны. Все отскочили, не ожидав такого. Каспбрак в шоке сидел, дрожа и смотря на свою конечность, которую больше не покрывал толстый слой застывшей массы. Пеннивайз тоже замер, понимая, что перестарался.

— Эдди? – тихо спросил он, боясь, что крик боли сейчас разнесется по дому. Но его не последовало.

— Всё равно завтра надо было его снимать...- тихо сказал мальчик, осматривая руку на предмет царапин. Кость уже срослась и благо, повреждений не было. Сидящий рядом Тойзер быстро вырвал свою руку из хватки клоуна и спрыгнул с дивана.

— Слушай, что сделано, то сделано, лады? Она – здесь, и надо думать, как выпроводить её из города, понимаешь?

Монстр вздохнул, меняя цвет глаз с жёлтого на синий. Тут, Стен заметил на его майке кровавые следы.

— Что...это? – ткнул он ему в живот.

— А? Это? – он посмотрел на еврея, видя в его глазах ужас. — Просто кровь сурка, которого я поймал в лесу. Тут совершенно не о чем беспокоиться. – криво улыбнулся он, стараясь говорить, как можно мягче. Пеннивайз понял, что перегнул палку и пытался как-то смягчить ситуацию.

— Н-н-наверное мы сейчас достаточно исп-п-пугались? – предположил Денбро.

— Приятного аппетита. – буркнул Бен.

Монстр снова вздохнул, окинув детей виноватым взглядом.

— Стоп. А где ещё один?

— Ты про Майка? Он забирает велик у Шарлоты. – пояснил Эдди, стряхивая с себя белую пыль от гипса.

— Шарлота.... – злобно протянул клоун. — Ладно. Идите домой. Нам с Беверли нужно поговорить. – стоящая сзади всех Марш вздрогнула. Она не знала, зачем Миссис Кол взывала Пеннивайза в школу, но хорошего ждать не стоило. Дети вышили, расходясь по домам. Кот вернулся на своё законное место, с которого его согнал клоун. Сам он, вместе с неудачницей, переместился на кухню. Он положил на стол пачку Marlboro, заставив девочку вновь содрогнутся.

— Я думал, мы договорились. – серьезно сказал он.

— Да ладно тебе. Столько времени прошло. Этого больше не повториться.

— Чего именно? – прищурился монстр. — Того, что тебя не поймают, или того, что ты не будешь курить?

— Обещаю, больше Миссис Кол меня не спалит. – положила руку на грудь Беверли. Пеннивайз вздохнул и сел на стул рядом с ней.

— А ты не думала, что я хочу, чтобы ты просто не курила. Вообще.

Марш опешила.

— Но...какая тебе разница?

— Какая разница? Я за тебя отвечаю. Ты хоть знаешь, как это вредно?

— А какое тебе до этого дело?? Курю я или нет. Главное, чтобы Миссис Кол тебя не доставала!

— Главное, чтобы ты была здорова! – повысил тон клоун. Повисло молчание.

— Уау... – Беверли снова растерялась. С...спасибо. – она встала и выкинула сигары в мусорный контейнер. Монстра это крайне удивило, и он не знал, что сказать. — Я тоже хочу, чтобы ты не умирал. – слегка улыбнулась неудачница и опять

села на стул. — Как там с деньгами?

Пеннивайз начал думать, чтобы ответить. Сказать, что денег не будет? Он ведь может поехать за ними в Чикаго с Фостер. Но это опасно для него. Клоун окинул взглядом Беверли, вспомнив о платье, которое она зашивала, до его появления.

— Всё...хорошо. Деньги скоро будут. – подмигнул он ей в ответ.

====== Глава 27: Элементарно, Шарлота! ======

Три правила журналиста:

1. Собери информацию

2. Сопоставь факты

3. Сделай вывод.

Три пункта, которые соблюдала Шарлота Фостер, будучи работником редакции Нью-Йоркского издательства. В свои двадцать три года она уже достаточно твёрдо стояла на ногах. Работа, машина, приличный заработок. Не каждая девушка столь юных лет могла себе позволить такие излишества. Иногда, девушка даже задумывалась, неужели она действительно добилась всего этого сама? После того, как в двадцать два, она опубликовала свою первую статью, её заметила газета Джулии Престон, которая позже и взяла Шарлоту под крыло. Так и началась её карьера.

Девушка заправляла блузку в брюки, которые оголяли тонкие щиколотки. Она знала, что погода в городе уже давно не летняя, но не смогла отказать себе в новой одежде. Надев на голову свою шляпку, она вышла из номера мотеля и направилась вниз по лестнице. Сегодня у неё важный день. Пришла пора вынюхивать информацию. Ей надо было узнать как можно больше о Дерри и его жителях и самое главное – о пропажах детей, и как это связано с неким Пеннивайзом. Фостер очень надеялась наткнуться на какую-нибудь местную легенду о монстре, из которой можно было бы состряпать неплохой сюжет для статьи. Но зная «любовь» горожан к журналистам, девушка предпочла не разглашать суть её деятельности и постаралась скрыть своё ремесло. Все постоянно сравнивали её с назойливыми папарацци, которые, подобно крысам, вынюхивали и заставляли рассказывать самое сокровенное, после чего, выставляли добытую информацию на всеобщее обозрение. Фостер сама не питала к ним особой симпатии. Она искренне считала свою профессию благородной. И пусть сейчас она вынуждена печатать статьи о всякой сверхъестественной нечисти, блондинка верила, что в будущем займётся чем-то достойным, что поможет людям узнать больше о мире и ситуации в стране.

Она вышла из дверей мотеля и направилась к своей машине. Усевшись на сидение, Шарлота увидела капли крови на кожаном покрытии. «Наверное остались от Роберта...» пронеслось у неё в голове. ***

Мистер Кин стоял за прилавком и расставлял упаковки лекарств в алфавитном порядке. Мужчине очень нравилось это делать. Так он чувствовал, что словно расставляет собственную жизнь по полочкам. Проработав фармацевтом почти тридцать лет, Кин лучше всех в городе знал, что с чем нужно принимать и в каких дозах. Он был одним из немногих, кто любил общаться с Миссис Кейт, по совместительству матерью Эдди. Та могла часами разглагольствовать о том, что лучше принимать её сыну, а аптекарь с удовольствием давал ей наставления и проводил бесплатную консультацию. Вот и сейчас Миссис Кейт в очередной раз посетила сие заведение.

— Добрый день, — она прошла к прилавку, попутно окидывая взглядом стенды, на которых обычно стояли лекарства, пить которые Эдди должен два раза в день. К её счастью, их было достаточно, и женщина с чистой совестью могла приобрести пару упаковок.

— Добрый, — улыбнулся своей фирменной улыбкой аптекарь. С ней он мог потягаться даже с Пеннивайзом.

Клоун заходил к нему однажды, чтобы купить лекарств для Беверли, которая в то время лежала в больнице. Даже монстр, увидев эту ухмылку, пусть и неосознанно, но пугающую, почувствовал себя как-то неуютно. Словно, его только что обставили.

— Что делаете сегодня? У нас есть новая партия капсул. Только вчера привезли, — он оставил таблетки и подошёл к прилавку, в витрину которого уже пялилась Миссис Кейт.

87
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Оно: всё впереди (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело