Выбери любимый жанр

Оно: всё впереди (СИ) - "Ira_Jones" - Страница 167


Изменить размер шрифта:

167

Они уже несколько раз обсудили тот факт, что это именно из-за клоуна Фостер не просыпается, и гадали, что же это за огни, которые он упоминал. Это мог объяснить только сам монстр и, судя по звукам, он уже заканчивал трапезу. Неудачники не знали, в каком состоянии он будет, когда спустится, и гарантии, что он вновь не набросится на Уриса не было. Но помочь им никто не мог. Только они сами должны сдерживать это зло, невольно взвалив данное бремя на свои плечи.

Послышались шаги. Дети встали с дивана, скучковавшись в плотную группу, словно готовясь к бою. Майк даже старался закрыть собой еврея, ведь тот был главной мишенью монстра во время его «предсмертного порыва». Монстр вышел из-за угла, но теперь он предварительно смыл с себя кровь, не повторяя прошлых ошибок. Вид у него был спокойный, на удивление детям, которые готовились к худшему. Он медленно подошёл к ним, остановившись в полуметре. Его взгляд упал на Стена, который, в свою очередь, тоже пялился на него, держась и не отворачиваясь. Глаза клоуна вновь были голубыми.

— Ты прав, Стенли, — сказал он совершенно спокойно, что было не очень характерно для него. — Ты был прав.

Урис вдохнул и выдохнул, всё так же невозмутимо смотря на монстра. Ребята ждали, что сделает друг, понимая, что Пеннивайз обращается конкретно к нему.

— Да. Я знаю, — спокойно ответил мальчик.

Повисло молчание. Но в нем не было напряжения. Наоборот, все как будто дружно выдохнули.

— Тебе лучше? — осторожно спросила Беверли. — Больше не умираешь?

— Нет, — он сжал пальцы за спиной. — Простите, эти было опрометчиво с моей стороны. Я запаниковал, как вы, люди, это называете. Но теперь я снова в седле.

Он подошёл к детям и присел, становясь чуть ниже их.

— Думаю, теперь вы хотите знать, что случилось с Шарлотой? Комментарий к Глава 41: Я в порядке, а вы – дети Да-дааам! Вот и глава подъехала! Простите, если долго, 20 часов в самолёте летела, писать не было вдохновения) Всем хорошего чтения!

====== Глава 42: Между жизнью и смертью ======

— Парят над полем светлячки,

Один погас, другой.

Но танец одного из них

Унёс его покой... — напевала Беверли колыбельную Пеннивайза, болтая ногами на стуле в коридоре больницы.

Остальные неудачники сидели рядом, не считая Эдди, которому не хватило места, и мальчику пришлось посадить свою пятую точку на пол прямо на свой школьный портфель. Друзья вместе пропустили занятия, сопровождая клоуна, который стоял у стойки, выпрашивая разрешения пройти к Фостер в палату. После вчерашнего происшествия монстр постарался доступно объяснить им, в чем именно дело. Конечно, Мертвые Огни были чем-то абстрактным для неудачников, и они не могли в полной мере осознать, о чём говорил клоун. Тем не менее, главная мысль была ясна: Пеннивайз засунул Шарлоту так далеко, как только смог, и теперь не может вернуть обратно. Ещё одна интересная вещь заключалась в том, что клоун без остановки пытался оправдаться тем, что попросил у некого «знакомого» помощи. О том, кто же этот загадочный персонаж монстр умалчивал, сколько бы дети его не спрашивали. Да и толку от этого не было, ведь никто им не помогал.

Беда заключалась в том, что уже сегодня родители журналистки должны приземлиться в аэропорту штата Мэн и оттуда ехать прямиком до Дерри. Это значит, что если клоун не успеет вовремя вытащить девушку из столь плачевного состояния, то её перевезут в больницу Массачусетса, а значит, монстр никак не сможет с ней контактировать. Да и вряд ли родители пустят к дочери какого-то сельского незнакомца, мнимо считающего её своим другом, если так можно выразиться в случае с Пеннивайзом.

— Почему так долго? — крутился на месте Тойзер. — Раньше нас пропускали без очереди.

— Это всё дежурная, — скривился Бен, косясь в конец коридора, за углом которого находилась её стойка, — она нас невзлюбила.

Тут послышались быстрые шаги. Из-за угла вышел монстр, стремительно приближаясь к детям и как-то резво оглядываясь по сторонам, словно боялся, что его кто-то заметит. Неудачники кинули на него вопросительные взгляды, но клоун лишь приставил ко рту палец, давая понять, чтобы ребята вели себя тихо. Те лишь скривили лица, не понимая к чему такая скрытность. Но тут Пеннивайз вытащил из кармана ключ от двери в палату Шарлоты, что заставило всех подскочить с мест.

— Откуда?? — вскрикнул Каспбрак, но монстр закрыл ему рот рукой.

— Шшшш... Всё хорошо, пойдёмте.

— Тебе его та дежурная отдала? — на тон ниже спросила Беверли.

Клоун на секунду задумался.

— Да... да, именно так.

Он вставил ключ в замочную скважину и повернул до характерного щелчка. Дети по очереди начали заходить внутрь друг за другом, пока монстр придерживал им дверь. Знали бы они, что тот просто стащил ключ у медсестры, то делали бы это гораздо быстрее, но думая, что находятся там абсолютно легально, особо не старались вести себя тихо и скрыть своё присутствие.

В палате было темно из-за опущенных жалюзи, а огоньки на экране аппаратуры жизнеобеспечения всё так же резали глаза, сопровождаясь противным пищанием. Дети встали полукругом у койки Шарлоты, которая, казалось, похудела ещё сильнее. Оно и понятно, если будешь целыми днями питаться жидкостями из капельниц. Но при одной мысли, что тело, которое перед ними — лишь пустая бездушная кукла, мгновенно заставляло почувствовать себя крайне неуютно. Всё-таки когда дети не знали, что именно происходит с Фостер, им было как-то спокойнее.

Пеннивайз же, наоборот, за это время успел разобраться в себе (не без помощи Уриса и остальных), стараясь больше не паниковать, а рассуждать логически. Он не успел бы набрать достаточно сил для её возвращения, даже если бы съел всех неудачников вместе взятых. Для перехода в Огни он месяцами охотился на детей и их страхи. Что же может измениться за жалкие несколько часов? Правильно, ничего. Значит, нужно искать другой способ «воскрешения» журналистки, вот только идей ни у кого не было. Они буквально действовали по ситуации, не имея времени что-либо предпринять.

На этот раз никто не поздоровался с девушкой. Это было уже неуместно. Клоун присел на корточки, чтобы оказаться вровень с её лицом, словно рассчитывая на то, что она вновь откроет голубые глаза. Его больше не раздражала эта особа. Совсем нет. Монстру только хотелось, чтобы девушка вернулась, и всё было как раньше. Он даже чуть не засмеялся, понимая, что ситуация, когда Шарлота просто-напросто назвала его клоунским именем в первую их встречу, так разозлила его, что он даже накричал на Марш. А ведь это был сущий пустяк по сравнению с тем, что творится сейчас.

— Что на счёт твоего загадочного друга? — подал голос Стен. — Он поможет?

— Он мне не друг, — фыркнул монстр, вставая на ноги. — И, похоже, ему дела до этого нет. Так что, придётся самим справляться.

— И к-к-какой план? — спросил Денбро, не особо надеясь получить ответ.

Пеннивайз почесал шею и начал осматривать помещение. Стул, аппарат жизнеобеспечения, койка, капельница и небольшой комод. Монстр ринулся к нему, начиная доставать всевозможные колбочки и склянки, в которых были разные лекарства. Он доставал их, даже не смотря на названия, и ставил на прикроватную тумбочку.

— Совсем с катушек съехал? Ты что творишь?? — испугался Ричи. — Нам нельзя это трогать!

— Цыц! — шикнул на него клоун. — Заприте дверь изнутри.

Он кинул ключ Майку, который сразу ринулся выполнять задание. Остальным ничего не оставалось, как наблюдать за действиями монстра, который фактически совершал преступление, ведь брать медикаменты в государственном больничном учреждении строго запрещено. Но Пеннивайза это не останавливало. Он вывалил всё на тумбу и только тогда принялся читать этикетки и состав лекарств.

167
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Оно: всё впереди (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело