Выбери любимый жанр

Оно: всё впереди (СИ) - "Ira_Jones" - Страница 125


Изменить размер шрифта:

125

— Надо...кое-что сделать. Просто идите, лады? Я же по нормальному прошу. – он действительно старался говорить вежливо без своих вечных подколок.

— Ну что, п-п-парни? – повернулся к остальным Денбро. — Поможем ему?

Дети притворились, что находятся в раздумьях, потирая лбы и протяжно мыча. Клоун закатил глаза, не в силах смотреть на то, как они ломают комедию. Он ведь,обычно, являлся инициатором театра абсурда.

— Идите уже!

— Ладно, ладно. – хихикнул Бен. – Они повернулись и направились к выходу, попутно прощаясь с подругой. Та хило улыбнулась и помахала им бледной рукой.

Монстр вздохнул, услышав как закрылась дверь, и повернулся к Беверли. Та всё ещё лежала на диване, устало смотря на него исподлобья. Вид у неё был мягко говоря не ахти. Некогда румяная кожа стала бледной, стирая с щёк веснушки; под глазами образовались два темных мешка, а из-за постоянного стресса организма за всю ночь, сосуды в глазах полопались и белок стал алого света. Волосы были растрёпаны, словно внутри свил гнездо дрозд. Запах болезни тоже давал о себе знать, заставляя клоуна кривиться, ощущая его нотки. Пледа не хватало, чтобы согреться, а кости ломало, словно они не толще сучков ивы.

Для каждого ребёнка болезнь – это мучение. Настоящая болезнь, с высокой температурой и всем вытекающим, начиная от озноба и заканчивая тошнотой. Беверли не была исключением. Теперь она могла надеяться лишь на Пеннивайза, так как сама себе девочка помочь не могла. Детский организм попросту не справлялся.

— Я хочу есть...можешь что-нибудь приготовить? – слёзно попросила она.

— Д-да. – как-то неуверенно сказал монстр. — А что ты хочешь?

— Свари мне куриный бульон. Пожалуйста.

— Понял...

Клоун предпочитал есть сырую еду, без лишних изысков, но даже он знал, как нужно готовить суп. Кипятишь воду, закидываешь мясо, солишь и ждёшь, пока не свариться. Даже Джорджи сообразил бы. Так что, не теряя времени он направился к холодильнику. Пеннивайзу совсем не хотелось перечить девочке. Он попросту боялся, что та снова начнёт плакать, хоть такая реакция была вызвана болезнью, а вовсе не его поведением.

Он достал грудку и, налив в кастрюлю воды, поставил на огонь. Накатила какая-то странная лень и апатия. Он плохо спал, не ел второй день, и вообще было много других дел, которые он планировал завершить. Взять хотя бы Мистера Филда, к которому пришлось отправить неудачников. Вот она, тяжёлая доля ответственных родителей. Даже непонятно, кому в такой ситуации хуже, им или ребёнку. Приходится откладывать все дела и сидеть с больным сыном или дочерью, следя за тем, чтобы их не стагнировало туда, куда не надо. Мы считаем это нормальным, когда о нас заботятся и совсем забываем, на какие жертвы наши родители идут ради этого.

— Помой огурчик, пожалуйста... – послышался сиплый голос Марш из гостиной.

— Сейчас. – клоун закинул грудку в кипящую воду и достав из холодильника зелёный овощ, принялся его хорошенько мыть под холодной водой.

Через полчаса всё уже было готово. Монстр перелил суп в тарелку и положив рядом огурец, отнёс в гостиную, боясь, что если девочка начнёт есть за столом, то её стошнит, а таза рядом не будет. Он вообще старался свести нагрузки неудачницы к минимуму. Той же было всё равно. Слишком плохо, чтобы думать. Поэтому клоун взял эту функцию на себя. Он поставил тарелку ей на колени и сел на краешек дивана. Беверли привстала, протягивая руки к тёплой керамике, ища способа согреть холодные ладони. Пеннивайзу пришлось придерживать тарелку, так как конечности девочки неумолимо тряслись. Она медленно подносила ложку ко рту и проглатывала горячую похлебку. Клоун заворожено наблюдал за этим.

— Вкусный суп. – сказала неудачница, проглатывая очередной кусочек курятины.

Она говорила тихо и податливо. Бойкость и напористость испарились, что совсем не характерно для стойкой Марш, которая за словом в карман не полезет. Девочка просто боялась, что клоун забьет на неё, и тогда ей придётся самой справляться с недугом. А ведь она даже суп приготовить не могла. Плюс к этому, ужасные слабость и озноб заставляли лежать под пледом, делая даже поход в туалет настоящим испытанием. Но Пеннивайз и не думал её бросать. Клоуну нужен был здоровый ребёнок, который сам сможет приготовить обед и не будет беспомощно лежать на диване. А для этого нужно было как можно скорее поставить Беверли на ноги.

Пеннивайз ничего не ответил, сфокусировав всё внимание на том, чтобы не уронить тарелку. Тут на диван запрыгнул кот и начал тереться о бок девочки, попадая длинным хвостом прямо в суп.

— Морти! Иди отсюда! – согнал его клоун.

— Всё хорошо, я наелась. Больше не хочу.

Монстр заглянул в тарелку и увидел, что девочка практически ничего не съела. Марш заметила его взгляд и сделала виноватый вид. Ей действительно понравился суп, просто из-за болезни желудок не мог вместить целую порцию.

— Ничего страшного. Я уберу в холодильник, потом поешь. – Пеннивайз забрал тарелку и ушёл на кухню. Они оба боялись как-то задеть друг друга. Монстр не хотел, чтобы Беверли плакала или нервничала, ведь ему ещё вкалывать ей лекарство, а Марш боялась, что если она будет привередничать, то он просто уйдёт.

Клоун вернулся с руками, спрятанными за спину, в которых он держал уже готовый шприц и ватку. Девочка вопросительно посмотрела на него. В её глазах читалась растерянность и непонимание.

— Я заходил в аптеку, кстати-и-и-и. Мистер Кин дал мне антибиотики. – скрипучим голосом протянул он, всё ещё держа руки за спиной.

— Ладно... А как их пить? – без задней мысли спросила девочка.

— Их...их не пить надо... – он достал из-за спины шприц и Марш вмиг поняла, почему монстр был с ней таким ласковым. Чтобы не спугнуть... ***

Неудачники плелись по незнакомому району. «Улица Фрадинкс дом 6, блок 3» было написано на листке корявым почерком клоуна. На улице уже начало темнеть, и прохладный ветер обдувал тела детей. В этот момент все, кроме предусмотрительного Каспбрака пожалели, что не взяли с собой шапки. Хотя, это скорее маму Эдди можно было назвать предусмотрительной. Была бы её воля, она бы пришила сыну эту шапку, лишь бы он не снимал её.

Фонари уже зажглись, и идти стало как-то спокойнее. Основная масса прохожих состояла из людей преклонного возраста. От 60 и до 100, как показалось Стену. Он даже подумал, что Миссис Харис понравилось бы тут жить, но в таком случае, она бы никогда не познакомилась с Пеннивайзом. Тем не менее, район выглядел вполне себе прилично. Чем-то смахивал на Джексон стрит, только домов поменьше. Им оставалось пройти всего метров 10-ть. Только 10-ть и они бы спокойно отдали документы и вернулись бы к Беверли с клоуном. Но чёрт дернул Денбро остановиться и начать перевязываться шнурок.

— Билл, давай уже. – протянул Тойзер в своей обычной манере.

— Сейчас, я б-быстро.

Заика начал судорожно завязывать шнурки. Держащий документы Стен закатил глаза, представляя, сколько им ещё стоять на холоде при мандраже Денбро. Они остановились прямо возле канализационного слива. Если хорошенько прислушаться, то можно было услышать, как в глубине коллектора шумит вода, уносящаяся за собой маленькие останки тех детей, чьи тела так и не были найдены ещё с конца лета. Подземные тоннели Дерри стали для них могилами, и можно было смело сказать, что город буквально построен на костях. Где-то там, в центральном узле свои последние вздохи делал Штольц, который больше не мог терпеть гангрену, образовавшуюся на месте отрубленной ноги. Тем более, что на запах плоти сбежались крысы и было их так много, что заложник не успевал отбиваться.

Мерзкие твари. Даже Пеннивайз никогда их не любил. Хоть крысы и не трогали клоуна, но частенько сбегались на останки трупов, которые монстр забывал доесть. Как не прискорбно, именно такая участь постигла откушенную руку маленького Джорджи, которой Пеннивайз хотел заняться после целого паренька, но так увлёкся, что оставил её валяться внутри того самого водостока, на радость канализационным паразитам. Но к счастью Билл этого не знал и спокойно сидел рядом со сливом, завязывая тугой бантик.

125
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Оно: всё впереди (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело