Выбери любимый жанр

Путь крови (СИ) - Абабков Андрей Сергеевич - Страница 40


Изменить размер шрифта:

40

- Эта где раньше мамонты обитали? - уточнил Александр, отчаянно вытаскивая из памяти крови все, что знал об услышанном термине.

- Ага. Она самая. Мамонтовая степь или же мамонтовая прерия. И вот этих самых мамонтов Даша эльфам и подарила. Десять детенышей, выведенных учеными в прошлом веке.

- Но для тундростепи прежде всего нужны правильные растения, а не животные.

- Там все важно, но яйцеголовые заявили, что все сделают как надо, а тролли подтвердили реальность их предположений.

- Пусть развлекаются, все нам крови больше будет.

- Я также решил, - кивнул Евгений, - Кстати, с кровью у нас все просто отлично. После того, как донорство было разрешено Патриархатом, у нас идет активное заполнение хранилищ. Семен в экстазе.

- Извращенец он, - ухмыльнулся герцог, - Кроме крови ни о чем не думает. Но мы случаем не спровоцируем совсем уж дикую инфляцию из-за очередного выброса денег в руки людей?

- Нормально все, - отмахнулся Евгений, - Казначей заявила, что после того, как в герцогстве заработали производства и на рынок поступили первые товары, ситуация стабилизировалась везде, кроме рынка продуктов питания, которых все еще не хватает.

- А грибы и насекомые раньше следующего года не появятся. Обидно.

- Верно, - алукард вспомнил про свое недоеденное яблоко и вернулся к столу, - Мы, конечно, назначили баронами максимальное число вампиров, да и рыцарские земли активно нашим пораздавали, но вся специфическая продукция, типа белка из червей или насекомых, пойдет не раньше, чем с весны. Так что, зимой продукты подскочат в цене минимум в два раза.

- Жопа, - выругался Александр и от досады хрустнул шеей.

- Не переживай. Следующей зимой все должно стабилизироваться. Да и этой голодных смертей не будет. Катя взяла это на контроль, и Корпус Стюардов предоставит помощь там, где она будет необходима. Отдадут летом кровью или работами.

- Значит, можно сказать, с голодом и бедностью я справился, - демонстративно потер руки Александр, изображая энтузиазм и удовлетворение.

- Осталось разобраться с наркоманией.

- Это в процессе, - герцог моментально стал серьезным, - Но в крайнем случае я просто создам трудовые лагеря и запихну всех нарков туда.

- Семен предлагает не ждать крайнего случая и сделать это уже осенью, - рассмеялся алукард.

- Может, он и прав. Заодно и у Катькиных стюардов работы меньше будет.

*****

Маг Барт Алвиз поднялся на мостик и осмотрелся. Небольшая рубка вызывала у Барта непривычное чувство дискомфорта, чувство, которое он никогда ранее не испытывал, находясь в море. А все потому, что все здесь было чужим и непривычным. Да и неправильным. Неправильный штурвал, неправильный компас, неправильные артефакты. А кроме этого, целая куча непонятных приборов, в показаниях которых на судне разбирались только капитан, его помощник и человек, которого называли старшим механиком.

Хозяева пытались обучить всем тонкостям управления кораблем и Барта, но маг предпочел занять осторожную позицию и отговориться тем, что ему надо готовиться к испытаниям «Жемчужины». Второго экспериментального судна вампиров, изготовленного, страшно сказать, из черного кедра, мифрила и лунного серебра. Впрочем, «Бармалей», на котором Барт сейчас находился, тоже был весьма необычным. Во-первых, он был целиком изготовлен из железа, и при этом даже не думал идти на дно. Во-вторых, двигался он благодаря особому двигателю, работающему от некой паровой машины, а не с помощью силы ветра или магии. В-третьих, на нем было установлено всего одно боевое орудие, зато необычной конструкции. Правда, сейчас нос «Бармалея» был украшен еще и специальным гарпуном для охоты на китов и прочих крупных морских обитателей, ведь в первом настоящем выходе в море судно решили испытать не только в том, как оно держится на волнах, но и как его можно использовать в хозяйственных целях.

Именно поэтому Барт и оказался на «Бармалее». Пароход, а именно так вампиры называли этот корабль, был заложен одновременно с «Жемчужиной», на которой маг и должен был выполнять роль члена команды в экспериментальном плавании, но на воду «Бармалея» спустили раньше, и почти перед самым выходом дополнили экипаж магом Воды. На всякий случай. Вот и вынужден Барт стоять в тесной и непривычной рубке и пялиться на непонятные приборы, да клясть себя за то, что не научился ими пользоваться, когда была такая возможность.

- Что, ваше превосходительство, решили подышать свежим воздухом? - капитан встретил мага улыбкой во весь рот, и Барт опять был вынужден любоваться сразу тремя отсутствующими у мужчины зубами, а точнее, дыркой на том месте, где они должны были быть.

- Захотелось пройтись, - Барт жестом попросил у старпома бинокль и стал через него разглядывать водную гладь, - Очень уж тут тесные каюты.

- А я думал, опять Лоренс все заблевал, - рассмеялся капитан, - И потянуло же беднягу с нами в море. Хотя, вроде и качка небольшая.

Барт проигнорировал речь капитана, не желая вступать в очередной ненужный разговор. Тем более, маг был уверен, что качка на «Бармалее» совсем не «небольшая», и с тем, что Лоренс, один из главных инженеров, строивших судно, вышел на нем зря, тоже был не согласен. Другое дело, что человек он был сугубо сухопутный и к океанской волне непривычный. До этого инженер плавал только по Великой и в открытое море никогда не выходил. Вот и страдал сейчас внизу, постоянно выблевывая из себя все что можно и нельзя. Но может быть этот урок пойдет на пользу, и следующие корабли, построенные Лоренсом, будут куда лучше справляться с волной, чем «Бармалей». Хотя Барт был уверен, что скорее всего инженер просто перестанет выходить на них в море.

- А что, ваше превосходительство, - капитан вновь попробовал заговорить с магом, - Может попробуете найти нам кита.

Хотя Барт и был сильным магом Воды, подобное было не в его возможностях. А все потому, что запрошенные капитаном киты были обязаны хотя бы изредка выныривать из морских глубин, и не заметить их вблизи судна было невозможно. Вдалеке же никакая магия не работала без специальных артефактов и ритуалов. Но на «Бармалее» не было ни артефактов, ни подготовленной для ритуала площадки.

Несмотря на это, Барт молчаливо кивнул капитану и, сосредоточившись, потянулся к воде. Миг-другой, и вот он уже растворяется в стихии и чувствует ее… Вот только и море вокруг оказалось для мага загадкой. Живность в нем будто бы вымерла или разбегалась от «Бармалея» с максимальной скоростью, которой была награждена от природы. Покачав головой от того, как же вампиры намудрили с этим экспериментальным судном, что его так боятся морские обитатели, маг уже было собирался разорвать контакт, как неожиданно для себя почувствовал в глубинах нечто новое и ранее им невиданное, но зато опознать этого подводного обитателя Барт мог со стопроцентной точностью.

- Кракен!!!

К чести капитана, среагировал он мгновенно.

- Стоп машина! Защиту на полную! Расчехляйте гарпун, якорь вам в задницу! Всем остальным держаться изо всех сил!

Барт немедленно выполнил этот приказ капитана и схватился обеими руками за поручень. Сделано это было крайне вовремя. Уже спустя пару секунд всплывающий кракен ударил «Бармалея» по днищу с такой силой, что корабль подбросило на пару метров над водой. Почувствовав волнительный миг полета, Барт тут же ощутил неприятные позывы в груди и желудке, а корабль всей своей массой рухнул обратно в море.

Собственно, не будь защита вовремя активирована, на этом можно было бы ставить точку и на экспериментальном плавании, и на самом корабле. Излюбленный прием кракенов гарантированно потопил бы «Бармалея», а его команда досталась бы морскому хищнику.

- Что этот осьминог-переросток здесь делает?! - завопил старпом, помогая рулевому вернуть штурвал в правильное положение.

Матрос оказался единственным на мостике, кто не удержался во время удара кракена и свалился, что привело к некоторой потере управления.

40
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело