Выбери любимый жанр

Волшебство с ведьминым настроением (СИ) - Алексина Наталья - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

Пока градоначальник говорил, я старательно выискивала в зале наёмников. На глаза не попался ни один. Даже малинового Кики куда-то быстро увела. Строго девушки тут со своей добычей обходятся, сразу прячут. Речь завершилась и оркестр начал неожиданно играть не традиционный для открытия балов полонез, а так называемый «трактирный» танец. И сразу стало ясно, что сегодня именно танцы для народа, а не бал. Но хозяин почему-то решил соблюсти нормы хотя бы частично. Он спустился в зал явно с намерением кого-то пригласить и открыть свой вечер. Градоначальник довольно неспешно шёл сквозь толпу и улыбался всем направо и налево. Увидел меня, ещё шире улыбнулся и в несколько шагов оказался рядом.

— Позволите? — и протянул руку.

Сказать, что я была удивлена, это значит промолчать. Я просто окаменела и хлопала глазами. А градоначальник сам взял меня за руку и повел в центр зала. Несмело перебирая ногами, я старалась как-то прийти в себя и думать о чём-то хорошем. О том, что на крайний случай в гримуаре есть заговор для облысения. Ведь явно мужчина гордится своей шевелюрой, раз так её начёсывает и пышно укладывает волнами.

Музыка играла, а я по привычке двигалась по кругу. Танец был более чем простым. Ходишь вокруг партнера, хлопаешь в ладоши, потом он вокруг тебя и опять хлопки.

— Мариша, скажите, как себя чувствует госпожа Блакли? Не болеет? — голос градоначальника вывел меня из оцепенения.

— Она в порядке, господин Фосет.

— Слышал, она не поладила с наёмниками, — как бы невзначай уточнил он. — Надеюсь, они ей не досаждают?

— Нет, сейчас старательно обходят стороной нашу лавку, — всё понятно, обидно градоначальнику сидеть под арестом, думает, что моя старуха их на себя отвлечёт. — А вы как?

— О, не берите в голову, временные трудности. Знаете, у нас с госпожой Блакли были, конечно, разногласия, — о, да, «разногласия» чуть не дошли до поножовщины после её трёх Огюстов. Что пил в то время градоначальник неизвестно, но точно пил. — Но мне бы очень хотелось с ней встретиться, почти, как в старые добрые времена, поговорить о жизни. Передадите ей, что я её жду?

Внимательно посмотрела в честные глаза градоначальника и поняла у него что-то с памятью. О жизни они с моей старухой говорили однажды, как раз после третьего Огюста и, кажется, обсуждали, насколько быстро она может закончиться.

— Как проснётся — передам, — на всякий случай согласилась я, но градоначальник настораживал. С ним всегда было сложно, несколько раз пытался закрыть лавку по непонятным причинам, и, казалось, искренне недолюбливал ведьм, хотя вёл себя всегда вежливо. Но эта обманчивая учтивость вызывала ещё больше недоверия.

— Буду ждать её завтра, — засиял кошачьей улыбкой он. — Наёмники скоро уйдут, а нам ещё здесь жить и жить, так что, надо держаться вместе, не находите?

— Ну, да, — согласилась и поняла, что если ему что-то надо от моей старухи, он, возможно, сможет помочь с магом, который расколдует.

Ради такого какое-то время можно и держаться вместе, а заговор, если что, всегда под рукой.

— Только завтра вряд ли, на ней вечный сон. Я заходила к целителю, но у него столько клиентов, что он пока не смог к нам вырваться. Вот как придёт, станет ясно…

— Подождите, вечный сон — это же очень сильное заклинание.

— Да, главарь наёмников неплохой маг, — градоначальник пожевал в задумчивости губы, что-то прикинул и, после положенных хлопков, сообщил.

— Целитель у вас будет завтра утром, никуда не уходите, а там мы что-нибудь придумаем, — он ещё раз широко улыбнулся и поцеловал кончики моих пальцев.

Танец закончился, и градоначальник отвёл меня к столикам с закусками. Мило улыбнулся и скрылся из виду, оставив среди неулыбчивых дам всех возрастов.

Девушки, что остались без кавалеров, окинули недовольными взглядами, коротко посовещались и синхронно сделали несколько шагов в сторону. Вокруг меня сразу образовался незримый кокон из свободного пространства. И дышать стало легче, и дорога к столикам освободилась, можно сказать, оказали услугу. К тому же в этом городке, мне так и не удалось подружиться с ровесниками, и печалиться из-за недовольства совершенно безразличных мне девушек, я не собиралась. А затеряться в толпе, чтобы по-тихому подобраться к наёмникам, мне бы всё равно не удалось. В своём чёрном платье среди карнавала красок, я была как бельмо на глазу. Так что делала независимый вид и осматривалась. Прошлась в своём пузыре вдоль столов, посматривая на гостей, посидела на уютном диванчике, опять прошлась, но так никого и не выискала.

Музыка громыхала, люди танцевали и пили, а изредка попадавшиеся наёмники были настолько поглощены своими дамами, что вопрос о правильной дозе моего зелья всё чаще всплывал в голове. Это сколько же надо было накапать, чтобы серьёзный воин с сединами так бережно и одновременно вожделенно обнимал госпожу Торкинс? В счастливые до сумасшествия глаза этого наёмника, я старалась не смотреть. Ещё станет стыдно, и пойду спасать, а у меня сейчас совсем другая проблема. Наёмники мелькали изредка и всегда под конвоем своих прелестниц.

Вечер разгорался, и зал всё больше походил на огромную таверну, где в праздничные зимние вечера устраивали народные гуляния. Время действия заговора откровения вот-вот должно было закончиться, и я ужасно нервничала. Мало того, что от мага могу получить за то, что споила и, всё-таки видимо, поженила его наёмников. Так ещё и ничего не узнала, чтобы от него хоть как-то защититься или понять, что там с этим порошком и зачем они его ищут.

Я нервно ходила мимо столиков, пугая людей своим кислым лицом, и свободного места вокруг меня становилось с каждой минутой больше. Кроме градоначальника, никто больше не рискнул пригласить на танец. Почтенные горожане лишь вежливо здоровались, а молодые парни хоть и весело улыбались, но предпочитали танцевать с понятными и простыми девушками, а не ведьмами.

Зло махнув рукой, я развернулась к выходу и неожиданно замерла. Очень осторожно, по стеночке мимо больших окон на балкон прошмыгнул чёрненький молодой наёмник. Тот, которого себе присвоила Бэтси, кажется, его зовут Брэн. Девушка, кстати, появилась в поле зрения следом за ним. И, к моей радости, в сторону балкона даже не посмотрела, а ушла к тёмным нишам в глубине зала.

За считаные секунды я оказалась у балконной двери и, не раздумывая, вышла в уличную темноту. На улице было морозно, и даже лёгкий ветерок заставил обнять себя за плечи. Наёмник стоял в углу и затравленно смотрел на меня.

— Я могу тебя спасти, — начала я с самого главного.

— Ото всех или только от Бэтси? — а у парня есть деловая хватка.

— Ого, как всё оказывается сложно.

— Вашими стараниями, — хмуро сообщили мне.

— А причём здесь я? — честными глазами посмотрела я на него.

Он хмыкнул, но промолчал. За дверью послышался шорох, и мы замерли, но люди прошли мимо. Меня все больше пробирал мороз, так что действовать надо было быстро. Только наёмник меня опередил.

— Ты знаешь, где сейчас градоначальник? Он в зале?

— Нет, наверное, когда я уходила, не было. А зачем тебе?

— Я за ним должен был следить, а тут эта клуша, — зло проговорил он, потом понял, что, видимо, сказал что-то лишнее и подозрительно уставился на меня, но продолжил. — Ты сказала, можешь помочь.

— Могу тебя отсюда вывести, незаметно. Только, скажи, зачем ты следишь за градоначальником?

— У меня такое задание, у всех кого сюда пригласили местные девушки, такое задание. Незаметно следить, делать вид что, напились, и нам ни до чего дела нет, кроме дам. Нужно следить и понять, с кем Фосет хочет встретиться, ради кого эта ширма с танц… — парень в недоумении замолчал, с каким-то недобрым подозрением посмотрел на меня и даже собирался что-то сказать, но я его опередила.

— А ваш маг тоже здесь? — на всякий случай уточнила я.

— Нет, он у старого озера с прин… — он опять замолчал, что-то мой заговор даёт сбой.

— И что он там делает?

— Ищет следы тех, … — в этот раз он шагнул ко мне, взял за плечи и прошипел. — Прекращай это, ведьма. Если ты меня по-тихому из зала не выведешь, обещаю, Скэн узнает о твоих проделках и монета возврата уже будет у тебя.

14
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело