Выбери любимый жанр

До встречи завтра (СИ) - "Churchhella_" - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

— Но ты… — Захарра хмурится. — Но тебе не нравилась Эфлара, не пудри нам мозги!

— Я-

— Чем именно ты хочешь нам помочь? — Прерывает её Ник. — Если сбежать, то спасибо, но нам не нужна помощь. Мы без Маара не свалим.

— Я знаю. — Девушка слабо улыбается, а потом поправляет плащ. — Но я помогу вам не этим. Я знаю, где спрятаны родители Василисы.

Внутри меня все бабочки взволнованно летали, а сердце билось как сумасшедшее. Неужели я увижу их по-настоящему? Не во сне. Смогу прикоснуться, обнять.

Только сейчас понимаю, как мне не хватало родителей.

На глаза наворачиваются слезы, и я не понимаю из-за чего. Имею в виду, я вспомнила некоторые моменты из моей прошлой жизни. Я жила с отцом и братом. Интересно, что с ним? Он тоже часовщик, или судьба была к нему благосклонна? Надеюсь на это.

Мы идем по коридору, наклонившись вниз. Я иду последняя, смотря в пол, но потом врезаюсь в спину Ника, и тот шипит.

— Что там? — тихо спрашивает Диана и выглядывает из-за спины Сары. — Вот блин, — она «засовывается» обратно, поджав губы.

— Там Рэт и Примаро, — сообщает Сара, повернувшись к нам.

— Мы могли бы их зачасовать, — предлагает Ник шепотом. — Ну, я мог-

— Заткнись, Ник, — прерывает его Драгоций. — В пределах Змиулана никто не может зачасовать кого-либо, кроме разве что Астрогора.

— И тем не менее ты пыталась меня зачасовать, — еле заметно улыбается Сара, поправляя волосы, убирая прядь за ухо.

— Ой, отстань, — отмахивается Захарра.

— Что нам делать? — спрашиваю я, недовольно хмурясь.

— Я могу отвлечь их, но не факт, что сработает, — предлагает Сара. — Примаро добряк, может и отвлечется, а вот Рэт…

— Примаро-то добряк? — куцехвостая усмехнулась. — Да он мне руку полгода назад сломал, когда у нас была тренировка.

— Сара, действуй. Их наверняка поставили сюда, чтобы охранять вход к лестнице, — голос Дианы тих, а сама она выглядит как безумная убийца.

— Хэндельс, мне нужна сковородка, — вдруг сообщает Захарра, и все косятся на неё с непониманием.

— Ты чё, Драгоций, блины жарить собралась? — Ник покрутил пальцем у виска, но Сара только улыбнулась и кивнула головой, а через пару секунд у неё в руках была чугунная сковорода.

— Смотри и учись, Лазарев, — Захарра приподнимается, перет сковороду и крутит её в руках, словно опытный рыцарь свой меч.

— Ты опять за старое? — усмехается Сара, смотря на то, как её подруга делает шаги за угол.

Захарра не отвечает, лишь скрывается за углом.

— Она же-

Но Диане не дают закончить.

— Получайте, пни трухлявые!

— Нифига себе, — шепчет Ник, а потом раздается вскрик и звук отбитой сковороды.

— Что, не ждали свою сеструху, бестолочи?! Я бы вам ещё накостыляла, но я и мои друзья торопимся! Если Фэш придет сюда, передайте, что я послала его нафиг!

Я восхищенно замерла. Отныне и навсегда Захарра Драгоций мой кумир.

— Всё, девочки, идемте, — она позвала нас, так и не заглянув за нами.

— Э-э-э, — обиженно тянет Ник, когда мы выходим.

Я вижу перед собой вход на лестницу и сбитых в кучу двух парней. На них джинсы и футболки, но лиц не видно, только будто серебряные и шоколадные волосы.

— Что, Лазарев, я кого-то не назвала? — Захарра показушно-удивленно хлопает ресницами.

— Держись, — Диана хлопает парня по плечу и обходит его.

Мы поднимаемся по винтовой лестнице, и невольно мне вспоминаются различные фильмы, по типу «Гарри Поттера». Я словно попала в замок чудовища и сейчас поднимаюсь на второй этаж, чтобы увидеть его портрет и найти ту самую розу.

Только вот мне не интересен Астрогор как мужчина. Как жаль-то.

— Они на последнем этаже. На четвертом, — сообщает Сара, когда все уже изнылись, потому что ступени огромные, и приходится слишком напрягаться. — Давайте, нам осталось всего чуть-чуть.

— Почему мы не вызываем крылья? — интересуется Ник.

— Блин, реально, — Захарра хлопает себя по лбу. — Жизнь рядом с остальскими знатно меня потрепала.

— Качаем ноги, ребята, — раздается за моей спиной голос Дианы, и я улыбаюсь.

Когда мы доходим до нужного нам этажа, то сердце подпрыгивает чаще. Вот он, момент Х. Я целых два года думала, что у меня нет родственников, но прямо сейчас увижу их, чтобы поверить, что была неправа.

— Они были в третьей комнате, — сообщает Сара и выводит нас в коридор, внутри которого расположено несколько дверей. Всего шесть.

— Как умно было запереть их тут, — бормочет Захарра. — Сюда нашим вход запрещен. Тут особая магия.

Мы идем до этой третьей двери, и всё внутри сжимается. Неужели это конец? Но подождите, мы слишком просто дошли до сюда. Это было как-то легко.

Сара берет свою стрелу и начинает чертить ею в воздухе перед дверью, от чего та со скрипом открывается.

— Что за… — я смотрю в проем, но там никого нет. Комната абсолютно пуста. В ней нет ничего. Вообще ничего.

— Сара… — начинает Захарра, но Хэндельс качает головой.

— Я видела их тут с утра, надо поискать в других комнатах.

Она бросается к другим дверям, открывая их. Но, судя по выражению лица, там никого нет. Так она бросается ко всем, но и они пусты.

— Осталась одна комната, — сообщает Ник хриплым голосом.

Я же готова была заплакать. Они были так рядом… Но я их упустила.

— Я думаю, нам надо уходить отсюда, — это Захарра. Её голос севший и напуганный. В руке верная сковородка, но я замечаю побелевшие пальцы, с силой сжимающие деревянную ручку.

— Да, это может быть лову-

— Но они были здесь! — Сара почти плачет. Её голос такой жалобный, что хочется обнять эту девушку и успокоить. Но явно не тут.

Она начинает чертить знаки у двери.

— Надо уходить, — бормочет Ник. — Это подстава, нас грохнут.

Сара не успевает закончить финальный штрих, как дверь отлетает сама, сшибая Хэндельс с ног.

— Мать вашу, бежим! — только и успевает крикнуть Захарра, но вдруг на нас опускается какой-то либо туман, либо дым, но он тут же рассеивается. Я оглядываюсь. Моя рука сжимает руку Ника, пока тот сжимает челюсть.

Мы в клетке. Передо мной откуда-то появились железные прутья, удерживающие меня, Захарру, Ника и Диану в одном месте. Одна только Сара осталась изнутри.

Неужели она нас так обвела вокруг пальца?

Обида заполняет меня всю, я буквально чувствую страх в этом коридоре.

— Так, так, так, — прямо из той двери выходит сам Астрогор, а за ним следуют люди в плащах, как и в тот раз. — Сара Хэндельс. Даже не знаю, благодарить мне тебя, потому что именно ты привела их сюда, прямо в ловушку.

Сара встает с пола, вытирая тыльной стороной ладони щеку. На ней размазывается кровь, а сама девушка ненавистным взглядом смотрит на своего учителя. Здесь что-то не так.

— Сдохни, — достаточно громко говорит она.

— Конечно, дорогая, когда-нибудь, — Астрогор рвано смеется. — Ты предала мое доверие, хотела выпустить родителей Огневой, ты — предатель. А знаешь, что мы делаем с предателями?

— Нет, — тихо шепчет Захарра. Я уверена, услышали её только мы. — Нет-нет-нет.

— Их всех ждет смерть.

«Мы — предатели, Захарра! Нас убьют как только увидят!»

Мне становится тошно. В горле поднимается ком, когда я понимаю, что она одна не справится с этим шизанутым стариком и его приспешниками.

— Это всё я! — вдруг крикнула Захарра. — Это я её подговорила! Я грозилась смертью! — она не скрывает своих слез, которые скатывались по щекам, оставляя мокрые дорожки.

— Не волнуйся, Захарра, и на твою долю выпадет смерть, — вдруг говорит кто-то из толпы плащников.

— Ты прав, Рок, предателей не щадят, — Астрогор повернулся к Саре. — Твои последние слова?

— Василиса, Фэш всё это время думал только о тебе.

Комментарий к глава 22 не могла не впихнуть сюда любимый пейринг Захарра/сковородки

как глава?

========== глава 23 ==========

После того, как Сару выбило невидимой силой в окно, и она рухнула почти с самой крыши замка, прошло минут десять. Захарра не могла остановить рыдания, а когда её ударяли эти типы в плащах, начинала плакать еще сильнее.

18
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело