Выбери любимый жанр

Агнцы у порога (СИ) - "Оро Призывающий" - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

— Вот именно, — кивнул я. — Что в него входит? Зерно, солонина?

— Да, — подтвердил мне генерал. — Зерно и солонина. Ещё сухари, сушёная рыба, кислое вино…

— То, что долго хранится, может перевозиться с собой и не стоит слишком много денег, — я сцепил руки на животе. — Верховный, сообщите вот что. Можем ли мы наслать на них такую чуму, которая захватит не людей, а продовольствие? С гнилым зерном, тухлой солониной и уксусом вместо вина они далеко не уйдут.

— Я могу поэкспериментировать, Ваше Величество, — кивнул Лич. — До сих пор так никто не делал, но мысль интересная.

— Действуйте, — согласился я. — И как можно быстрее. Это важная часть. Лишим их снабжения — они не смогут двигаться дальше, выиграем время.

— Они начнут охотиться и мародёрствовать, — заметил Тилль. — Им станет нечего есть, но и местным крестьянам тоже.

— Я понимаю это, — побарабанил я пальцами по подлокотникам. — Но если они не смогут продвигаться — значит, доберутся только до тех замков и деревень, которые окажутся поблизости. Парой-тройкой можно и пожертвовать.

Я сделал паузу.

— Кроме того, — продолжил я, — даже охота и мародёрство могут пойти нам на пользу. Мы всегда сможем следить за ними — и, как только от места общего лагеря отделяется небольшая группка санглатцев, мы тут же её приканчиваем!

Все задумались.

— Продовольственный мор перекинется на те же деревни, разве нет? — предположил Сорли.

— Очень может быть, — согласился я. — Ну, значит, у санглатцев ещё и для мародёрства не будет продуктов.

— Но если крестьянам тоже станет нечего есть… — задумался Сорли. — Они пойдут в другие деревни. Унося с собой заразу!

— Мда, — я встал и снова прошёлся. — Вот именно поэтому мне с самого начала не очень нравились идеи со всеми болезнями, эпидемиями, заразами… продукты-то уж точно не возносят молитв Богине!

— Возможно, стоит попытаться перехватить их обозы? — предложил Силли. — Смотрите, у нас есть портал. Оттуда выходит десятка три огненных, они поджигают им обоз и быстро уходят обратно.

— Действительно, — кивнул я. — Почему бы и нет? Чем мы рискуем, кроме тридцати элементалей?

— Ну, вообще-то, мы рискуем очень многим, открывая портал в самой гуще войск врага, — заметил Тилль.

— В самой гуще?

— Их сто тысяч. Ты не же думаешь, что они пустят свои обозы без защиты?

— Всё равно снабжение должно ехать медленнее, чем основная армия, — заметил я. — Нужно попытаться, приглядеться… просчитать все риски…

— Магистр, — обратился Колтри к Верховному Личу. — Касательно этой заразы, что будет поражать продукты гнилью. Можно ли сделать её такой, чтобы она не цеплялась к людям?

— Она и не будет, — пожал плечами Лич. — Его Величество же сказал, что она должна затрагивать лишь продукты.

— Да нет, — я сразу понял, что имел в виду Колтри. — Люди от неё не будут умирать, если только не поедят тухлятины. Но многие болезни переносятся людьми. Придёт крестьянин-беженец в соседний город, а болезнь по нему перекинется и на запасы в этом городе. Вот чего мы должны избежать.

Колтри быстро-быстро закивал, соглашаясь с моей мыслью.

— Я понял проблему, — сообщил Лич. — И учту её. Если крестьянин не принесёт с собой заражённых продуктов…

Это снова заставило меня изрядно задуматься.

— А если подготовить всё заранее? — предложил я. — Заманить санглатцев у уже готовую ловушку?

Видя, что никто не понимает, о чём именно я говорю, я принялся пояснять.

— Допустим, рядом с местом, где находятся санглатцы, есть два замка и три деревни. Для примера. Мы можем заранее оповестить владельцев замка, чтобы они брали всё ценное и отходили, пока санглатцы ещё далеко.

— Не каждый аристократ согласится оставить родовое гнездо, — заметил Колтри.

— Не каждый аристократ согласится оспорить приказ короля, — отрезал я. — А потери мы восполним после победы. В конце концов, если замок захватят санглатцы, они потеряют больше. А так — санглатцы начнут голодать, и у них появится необходимость где-то осесть. Замки рядом…

— Стоп, не так всё просто, — перебил меня Тилль. — Неужели они не догадаются при виде пустых замков, что дело нечисто?

— Значит, оставить небольшую гвардию с приказом изобразить ожесточённую оборону, а после отступить — якобы в панике, — пожал я плечами. — Неужели так сложно разыграть спектакль перед какими-то фанатиками! Главное, что они перейдут из наступления в глухую оборону. К которой совершенно не готовились!

План действительно начинал мне нравится.

— Таким образом, мы не только помешаем санглатцам двинуться вперёд, но и заманим их ровно туда, куда хотим! — продолжил я. — А значит, в замке можно будет оставить любую ловушку для них — например, полные склады продовольствия… зараженного пагубой! Или ещё что-то подобное.

— А крестьяне? — уточнил Сорли.

— Приходим к ним заранее, объявляем, чтобы делали всё то же самое — брали самое ценное и уходили. Денег дадим, — отмахнулся я. — Можно даже поджечь эти деревни. Санглатцы или решат, что это сделали их же собственные мародёры — или подумают, что крестьяне сделали это, чтобы не отдать врагу свои дома.

Кажется, из этого что-то может получиться. Конечно, переменных по-прежнему было много, и план был не так прост, как казался на первый взгляд… Зато в случае успеха мы сможем остановить наступление на Гротлинг в самом его начале!

Глава 53 — С переменным успехом

Разумеется, реализация этого «хитрого плана» не могла пройти совершенно гладко, без ошибок, непредвиденных обстоятельств и противодействия со стороны врага.

Главная проблема, как и ожидалось, оказалась в упрямстве лордов, которые не желали покидать родовые гнёзда и мотать куда-то в столицу, и даже личный приказ короля, доставленный им теневыми духами, не стал веским доводом.

Что ж; я приказал нескольким писарям изготовить длиннейшее письмо, в котором подробно указывал: во-первых, что сделают с гордыми аристократами санглатцы, если войдут в их замки, когда те ещё будут там; во-вторых, что сделаю с гордыми аристократами я, если они не выполнят моего августейшего приказа.

Подействовало или нет — сказать было трудно. Теневые духи сообщали, что упёртые лорды из двух замков — Марельон и Гоудар — вроде бы как признали логичность моих доводов, и даже начали собирать пожитки, но делали это как-то медленно и нехотя.

Такими темпами они легко могли не успеть уйти до подхода санглатских войск. Что ж… Как доложили те же духи — личная гвардия обоих лордов была не то чтобы велика. Я предупредил их заранее, а желающим погибнуть смертью храбрых, но не отдать врагу ни пяди, я не доктор.

С крестьянами всё выходило гораздо легче. Только заслышав о приближении грозного врага, они и сами спешили бежать куда подальше. Более того — они и от теневых духов-то шарахались; благо, я выдал им мантии королевских гонцов, которые, хоть и смотрелись на полупрозрачных дымных сущностях в высшей степени странно, но всё же как-то делали их представительней.

Другое дело, что крестьяне бежали кто куда. Духам приходилось направлять их, указывать, в какую сторону идти, какой город искать и что сказать на входе. Некоторые особо умные селяне едва не направились в сторону врага. Приходилось разворачивать их к ближайшему городу.

Разумеется, с этой стороны у меня всё было улажено. Глава этого самого города оказался человеком достаточно умных, легко согласился принять у себя всех беженцев и найти им временный кров и какое-никакое пропитание. С моей стороны в его сторону уже вышла некоторая материальная помощь, но шла она с человеческими гонцами, а не с духами — нечего привыкать к моментальной доставке там, где речь не идёт о критической срочности.

А вот нападение на вражеские обозы пока даже не началось. Мои шпионы следили за тем, как санглатцы переходили границу и даже выяснили расположение этого обоза. Увы, он действительно был окружён сильной охраной. Нет, элементали раскидали бы её!.. Но открывать вблизи от такой орды — немыслимо.

44
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело