Извращённые Узы (ЛП) - Рейли Кора - Страница 21
- Предыдущая
- 21/72
- Следующая
Низкий гул рояля эхом отдавался в моей груди, и когда ее пальцы задвигались быстрее, а ноты зазвенели выше, звуча почти сердито, мой пульс участился.
Каждая песня, которую создавала Киара, была переполнена эмоциями.
Ее глаза были закрыты, темные ресницы трепетали на гладкой коже. Как и ее музыка, Киара была произведением искусства, и всегда вырывала эмоции из самых темных уголков моей души.
Меньше чем через пять минут Лука снова позвонил, но я подождал, пока затихнет последняя нота песни Киары, прежде чем потрудился поднять трубку.
— Маттео и Ромеро готовят все к полету. Они примут участие в последнем «ура!» Скудери.
Меня захлестнуло удивление.
— Ты не хочешь?
— Я ненавижу этого человека и с удовольствием отрежу от него несколько кусочков, но у моего брата и Ромеро есть более сильный стимул.
— Что насчет сестер Скудери?
— Ария и Лили слишком добры для такого рода вещей, а Джианна не выносит вида крови.
— Скажи Маттео и Ромеро, чтобы они встретили нас в Сахарнице, и пусть поторопятся. Фабиано очень хочет иметь дело со своим отцом.
Лука мрачно рассмеялся.
— Держу пари, что так и есть. Я могу только представить, как вы с Римо разозлились, что у вас никогда не было шанса разорвать своего собственного проклятого отца в клочья.
Моя хватка на телефоне усилилась.
— Ходят слухи, что твой отец тоже не получил того конца, которого заслуживал. Уверен, что если бы это зависело от вас с Маттео, его кончина была бы менее резкой и более творческой.
— Это в прошлом. — сказал Лука отрывисто.
— Верно, и теперь у тебя есть прекрасная жена и дети, о которых нужно заботиться, что делает наше сотрудничество еще более важным.
— Моя семья не вмешивается в это. И если это была завуалированная угроза, Фальконе, в следующий раз тебе лучше выбирать слова более мудро. Я не единственный, кого нужно защищать.
— Это была не угроза, а просто напоминание, Лука. Мы не собираемся нападать на твою семью, и я уверен, что вы тоже не нападете на нашу семью. В конце концов, моя жена — твоя кузина, а Фабиано — твой шурин.
— Возможно, это и так, но я бы с радостью пролил их кровь и кровь каждого ублюдка в Вегасе, чтобы защитить свою семью, и тебе лучше об этом помнить.
— Принято к сведению. — сказал я. — Но то же самое можно сказать и о нас с Римо. Мы защищаем нашу семью. Теперь хватит ненужных угроз. Сегодня день торжества.
Я закончил разговор и продолжал слушать игру Киары.
Закончив, она повернулась ко мне лицом.
— Ты собираешься замучить отца Фабиано до смерти?
Ее голос был тщательно контролируемым, лишенным эмоций, что было необычно для Киары и показало мне, насколько трудной была эта тема для нее.
— Нет, не я. Фабиано, Маттео и Ромеро присоединятся к нему.
Киара сложила руки на коленях.
— Но ты будешь присутствовать?
Я встал с дивана и направился к ней.
— Встань.
Киара сделала это без колебаний, с любопытством глядя на меня.
Я опустился на скамейку и притянул ее к себе на колени, поцеловав в затылок, прежде чем прикоснуться пальцами к клавишам пианино.
— Мне нужно убедиться, что Скудери не умрет слишком быстро. Необходим мой опыт.
Киара вздрогнула, и я вгляделся в ее красивое лицо, в эти выразительные темные глаза, всегда такие добрые и нежные.
Я уткнулся носом в ее мягкие кудри.
— Я монстр, Киара. Эмоции или нет, я всегда буду таким. Мне нравится причинять боль. Мне нравится ломать других, медленно или быстро. Если ты надеешься, что это изменится, это только навредит тебе.
Киара положила свои пальцы на клавиши пианино рядом с моими и начала играть песню, которую она написала для меня. Через мгновение я присоединился к ней.
Когда проплыл последний аккорд, она повернула ко мне голову и поцеловала меня в щеку, а затем в уголок рта.
— Я люблю тебя таким, какой ты есть. Может, ты монстр, но ты мой монстр.
Я обернул руки вокруг нее.
• ── ✾ ── •
— Все еще не могу поверить, что он отправляет ее обратно. Не думала, что он пойдет на это. — сказала Киара на следующее утро, когда мы собирались в ванной. Она расчесывала волосы и посмотрела на меня в зеркало, пока я подстригал бороду.
— Это должно было случиться. У нас есть Данте, где мы его хотели. Мы получаем Скудери, он получает Серафину.
— Нино, ты же не веришь, что все будет так просто.
Связь Римо с Серафиной была определенно тревожной и напряженной.
— Римо полон решимости освободить ее.
Киара отложила расческу, повернулась и прислонилась к мраморной стойке.
— И что это значит?
Я отрицательно покачал головой. Мысли Римо работали совсем не так, как мои.
Киара вздохнула, выглядя обеспокоенной.
— Обещай быть осторожным. Не пострадай. Мне не нравится, что ты встречаешься с Нарядом, особенно когда Римо не в себе, а Фабиано будет рассеян, потому что увидит своего отца.
Отложив электробритву, я коснулся лица Киары.
— У нас все под контролем, поверь мне. Мы скоро вернемся, и тогда все вернется к тому, как было до похищения.
Киара странно улыбнулась и поцеловала меня.
— Хорошо.
— Савио и Адамо позаботятся о твоей безопасности.
Я снова поцеловал ее, и мы направились вниз, где Римо, Фабиано и Серафина садились в машину.
Увидев их всех, Киара напряглась. Я не был уверен, что заставило ее так отреагировать.
Серафина была одета в свое порванное свадебное платье и выглядела бледной, может, все дело в этом.
Я сжал руку Киары, но она не отреагировала, только смотрела, как Серафина садится на заднее сиденье нашего внедорожника.
Серафина слегка улыбнулась Киаре, и та подняла руку на прощание. Я не понимал, что происходит между ними. Они не знали друг друга достаточно хорошо, чтобы печалиться о расставании.
Римо нахмурился и закрыл дверь.
— Нино, сядешь рядом с Серафиной?
Я молча кивнул.
Киара обхватила себя руками за грудь. Я коснулся ее руки.
— Все будет хорошо. Скоро все закончится.
Киара оглянулась на Римо, прежде чем встретиться со мной взглядом.
— Очень надеюсь, что ты прав.
Я снова поцеловал ее в губы, когда Савио и Адамо вышли на подъездную дорожку.
— Почему я всегда остаюсь в стороне от веселья? — спросил Савио. — Я бы с удовольствием надрал задницу кому-нибудь из Наряда.
— Мы не надерем им задницы. Мы меняем Серафину на Скудери, вот и все. — сказал я.
Адамо и Савио обменялись взглядами, которые я не смог прочесть, а затем Савио сказал.
— Все равно веселее, чем играть в няньку.
— Мне не нужна нянька. — тихо сказала Киара.
— Ты охраняешь наш особняк на случай, если Кавалларо что-то задумал.
— Как насчет того, чтобы прекратить сплетничать и сесть в машину? — крикнул Римо с водительского сиденья.
— Возвращайся домой целым и невредимым. — прошептала Киара, вставая на цыпочки и целуя меня в губы.
• ── ✾ ── •
Мы все должны были встретиться в Сахарнице после обмена. Я пришел первым и кивнул Джерри, который чистил бар.
— Привет, Нино.
Я перешел в наши личные комнаты в задней части дома, где оставил винтовку, и позвонил Маттео.
— Эй, Фальконе, этот ублюдок у тебя? — сказал Маттео в качестве приветствия.
— Он у нас. Как скоро вы будете?
— Не долго. Мы приземлились тридцать минут назад. Может, минут через пятнадцать. Мы не можем ждать. После шедевра, который вы с Римо создали с этим ублюдком Дюрантом, я хочу показать вам, ублюдки, как мы делаем это в Нью-Йорке.
— Может, я узнаю что-то новое.
— Сомневаюсь в этом, зная, что вы Фальконе извращенные ублюдки.
Я тоже в этом сомневался.
— Увидимся.
Я повесил трубку и вышел из задней комнаты, затем продолжил путь к выходу, но Фабиано преградил мне путь.
— Римо в баре, и у него чертовски плохое настроение.
Он тащил своего отца за наручники и коротко кивнул мне, когда повел его в наш звуконепроницаемый подвал.
- Предыдущая
- 21/72
- Следующая