Выбери любимый жанр

Индиго. Начало (СИ) - Толкачев Сергей - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

— Мистер Крюгер, я надеюсь не нужно объяснять, зачем мы собрали экстренное собрание и вызвали вас сюда?

Крюгер взглядом дал понять, что понимает, о чём идёт речь. Да и Манингеру не требовалось ответа после своего риторического вопроса.

— Как вы допустили утечку информации из вашего ведомства?

— Сэр, у одного из сотрудников выкрали карту, по который и смогли пробраться в хранилище.

— Вы уже нашли, кто это сделал?

— Мы как раз сейчас этим и занимаемся сэр.

— Вы плохо и что более угнетает, безграмотно работаете. Зачем нужно было расправляться с программистом, который кроме того что он жирный, ни в чём не виноват. Твои головорезы ему даже не устроили допрос. Это можно было всё сделать цивилизованно. А вы устраиваете мясорубку на ровном месте. И последствия могут быть ужасными как для вас, так и для нас.

Крюгер опустил голову и правда, почувствовав себя школьником, которого отчитывают за очередную двойку. А в диалог вмешался судья Бредерик.

— Что было похищено мистер Крюгер?

— Вскрыли только одну ячейку. Там были все данные по проекту "Мара".

Крюгера перебил уже слегка взбешённый Манингер.

— Так какого чёрта ты хранишь эти файлы у себя на работе?! Ты что, не знаешь, где они должны находиться? Страховку себе делаешь! Да если нужно, тебя никакие копии не спасут! На твоё место есть кандидатуры и по лучше!

Визгливый крик Манингера перебил старик. Он медленно встал с своего кресла и теперь полностью находился в темноте. Но всем достаточно было лишь его голоса. Сиплый астматический голос заставлял прислушиваться. Ведь надо не пропустить ни одного слова от главы комиссии. Решение только за ним.

— Ты знаешь, Дориан как я дожил до стольку лет и нахожусь здесь во главе ещё полным сил? Я никогда и никому не прощал осечек. Я всегда строил, возводил, создавал только лучшее. И людей вокруг себя держал только лучших. А тех кто не умел работать или думал что можно играть не по моим правилам, я не задумываясь отправлял к праотцам. Однажды мне даже пришлось отдать приказ разделаться с моим лучшим другом. Лишь потому-что у него сломалась машина, и он опоздал навстречу на пятнадцать минут. Многие тогда подумали, что это очень жестоко. И стали проявлять ко мне ещё больше уважения из-за своего страха. И только я знал, что его опоздание стоило несколько сотен жизней. Он опоздал на встречу, на которой нужно было совершить куплю-продажу оружия. Которое бы поехало в страны третьего мира помогать нашим союзникам. А вместо этого, им банально приходилось воевать ржавыми винтовками с первой мировой войны и они долго не выстояли. Он подвёл не меня, он подвёл целую страну. А сейчас ты это сделал. Подвёл меня и целую страну. Если эти документы попадут в нужные руки и информация всплывёт в СМИ, то полетят голову. Многих уважаемых людей снимут с постов и возможно даже арестуют. Но это ещё не самое страшное. Что бы подчистить хвосты, мне придётся их всех убить. И их жён и их детей, даже их собак. Мне придётся спалить их дома и машины и выставить всё это несчастными случаями. Ты теперь понимаешь, какие могут быть последствия из-за твоей безалаберности? Я, конечно, может быть уже и стар и с возрастом меня настигла сентиментальность. Но я даю тебе шанс. Найти тех, кто похитил материалы, и привести их лично ко мне.

Глава 9

Свежий асфальт совсем недавно покрыл трассу, которая вела с Уинстон-Салема в Форсит Каунти. Расстояние, длинной в пять километров, отделяло Осберта и компанию от аэропорта "Smith Reynolds". Это был аэропорт для общей авиации и лётной подготовки. Кроме того он является родиной авиа шоу в Уинстон-Салеме, которое проводится обычно по ранней осени.

В чёрном фургоне Mercedes-Benz Sprinter Classic 311 CDI, мчалась по трассе группа из пяти человек. Это были Осберт, Ольга, Кёртис, Ганс и Аллигатор. Они направлялись в аэропорт, где их уже ждал частный самолёт, который должен переправить их на базу Дульсе. Команда уже была подготовлена. Они все, включая Ольгу были надеты в камуфляжную форму. Фургон вёл на этот раз Кёртис. Аллигатор проверял оружие и раскладывал его по сумкам, Ганс вставил в уши наушники и с закрытыми глазами слушал музыку. Он так настраивал себя на операцию. Ольга давала последние указания Осберту.

— В аэропорте нас ждёт самолет. Он доставит нас в аэропорт Шипрок. Оттуда также на микроавтобусе. Я представлюсь проверяющей из Вашингтона. Там иногда проводят проверки, но служащие никогда не знают, когда они бывают. Так что нас легко пропустят. Когда проедем блокпост, начинаем работать. По-тихому уберём людей возле входа, а дальше разделимся на две команды и пойдём по флангам. Полностью обезвредим базу и освободим пленных детей. Военных там не так уж и много, больше учёных. Так что если будем действовать тихо и быстро, то справимся без особого труда. Учесть то, что у каждого из нас отличная военная подготовка.

— Я за это не переживаю. Мне интересно, что потом.

— А нам больше ничего делать и не придётся. Они естественно подумают, что мы захотим сыграть информацией о базе через СМИ. И поэтому сами её по-тихому закроют.

— Да, но ведь они могут открыть её в другом месте.

— Они будут знать, как только они это сделают, мы выстрелим своим козырем. Так что проект "Мара" скорей всего будет просто закрыт. Там на базе, есть все данные о кураторах этого проекта. Мы либо заставим их прекратить свои грязные делишки, либо абсолютно всё рассекретим. Тогда много голов полетит с самых высоких должностей. Они этого не допустят.

— Да, ты права, они этого не допустят. Они просто откроют на нас охоту. Направят самых лучших наёмников. Мы будем загнаны.

— Это риск. Но оправданный. Во имя спасения тысяч детей, во имя спасения нации и государства от таких людей, я готова рискнуть своей жизнью.

Чёрный как ночь вертолёт "Апач" приземлялся на одну из площадок на базе. Из него по очереди выходили люди, чуть пригнувшись, что-бы не попасть под лопасти машины. Первым выходцем был агент Макгрубер. как всегда в безупречном костюме и с кейсом в руках. За ним последовало ещё трое человек, в слегка потёртых костюмчиках и с сильно озадаченными лицами. Очевидно, это были учёные, которых не заботил их внешних вид. Они были полностью погружены в свою работу. И если бы не вся серьёзность событий, они бы давно сменили костюмы на футболки и шорты. Замыкающим был агент Ник Баррет. Он также составил компанию Макгруберу. Третий из этой компании, агент Олсон, остался в городе. Ему приказали заниматься поисками пропавшей доктора Сарфилд. У вертолёта их уже встречали люди в военной форме. Очевидно, самый важный человек на этой базе в звание полковника отдавал честь так же резко, как и молодой лейтенант, стоявший позади него. Макгрубер, не привыкшей к военной муштре, просто пожал им руки и направился в здание. Полковник водил Макгрубера по длинным светлым коридорам, попутно что-то рассказывая ему. Но Макгрубер его не слушал. Он и сам прекрасно знал маршрут, но полковник всё равно должен был его проводить.

Осберт и компания благополучно приземлились в аэропорту и уже пересев в заранее приготовленный военный фургон, направились к базе. Они ехали в полнейшей тишине. Каждый настраивал себя на серьёзный лад. Все понимали, что тихой операции может и не получиться. Возможно, придется вступить в бой. Возможно, кого то убьют сегодня. Это ведь не допрос безобидного доктора. Эта целая база вооруженных профессионально обученных военных. Но каждый, тем не менее, продолжал надеяться на благополучный исход. Два часа в пути пролетели незаметно. На горизонте уже виднелись очертания базы. Ольга, заметив это первой, решила немного взбодрить ребят.

— Так внимание. На горизонте появился объект.

Она говорила с полной серьёзностью и строгостью, как обычно и говорят военные. От девочки-шпионки из офиса не осталось и следа. Но все всё прекрасно понимали. Главное хорошо примерить на себя роль.

17
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело