Выбери любимый жанр

О любви (СИ) - Гичко Екатерина - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

- Глаза, - мгновенно ответила Дарилла.

- Я так и подумал, - оборотень тонко улыбнулся.

- И титул, - ядовито добавил Увашар.

Стукнуть его, что ли? Дарилла всерьёз над этим задумалась, но решила ещё чуть-чуть побыть благовоспитанной девицей.

- Титул - это самое худшее в нём, - заявила она.

- И почему же?

Этот вопрос заставил девушку испуганно вздрогнуть. Такая реакция была вызвана тем, что задал его не кто-то из присутствующих, а некто стоящий за спиной. И слова были произнесены голосом наагасаха.

Дарилла медленно обернулась и увидела наагасаха, который стоял, облокотившись на косяк, и медленно прихлопывал хвостом по полу. Звук из-за костяного нароста был похож на стук молоточка.

Как давно он здесь стоит? Много ли успел услышать? Не подумал ли чего лишнего? Все эти вопросы вихрем пронеслись в голове девушки, но никак не отразились на лице. Она вовремя вспомнила, что на неё помимо нага смотрят ещё четверо оборотней. Поэтому она недовольно вскинула брови и ответила:

- А кто захочет делить своего мужчину с целой страной?

Брови наагасаха изумлённо изогнулись, а затем он ласково улыбнулся и протянул:

- Жадина.

Сердце Дариллы подпрыгнуло, потом ударило в лёгкие, выбивая из них воздух, и застучало где-то в желудке, вызывая приятную судорогу в животе. Ну вот как можно обзываться так, что потом хочется броситься на шею?

Риалаш перевёл взгляд на оборотней и уже куда холоднее спросил:

- Я же могу украсть свою невесту? - и, не дожидаясь ответа, тут же позвал: - Дарилла, прогуляйся со мной.

Девушка медленно встала, пытаясь скрыть предательскую дрожь в коленках, и направилась к нагу. Он посторонился, пропуская её, и, бросив за спиной девушки упреждающе-грозный взгляд на мужчин, выполз следом в коридор.

Некоторые время они двигались непонятно куда в молчании. Затем Риалаш всё же спросил:

- Глаза? - брови его насмешливо изломились.

Дарилла поняла, что он слышал всё, что она хотела бы от него скрыть.

- Сказала первое, что на ум пришло, - буркнула она.

- Но ведь они правда нравятся тебе. Я помню, что ты сказала при нашей первой встрече, - наг ехидно улыбнулся.

Дарилла закатила глаза и затем раздражённо посмотрела на мужчину.

- Наагасах, на самом деле глаза - это единственное, что мне в вас нравится.

И оставив застывшего мужчину, поспешила дальше по коридору. Риалаш опомнился и с возмущением посмотрел ей вслед.

- Врёшь же! Ты, произнося «Вот это жуть!», смотрела на всего меня! Эй, куда ты побежала? А ну стой!

Дарилла успела скрыться от наагасаха в комнате Низкана раньше, чем наследник её догнал. Девушку встретил удивлённым взглядом Миссэ. Сам Низкан спал, приобняв своего питомца рукой. Рука эта была предусмотрительно обёрнута покрывалом. Когда в комнату заполз не очень довольный наагасах, на лице Миссэ появилось понимание, но он ничего не сказал. Улыбнулся только и попросил не шуметь.

Здесь, на глазах у охранника, наагасах не стал приставать к ней со своими странными разговорами. Минуты две он просто стоял и нетерпеливо шевелил хвостом. Потом тихо прошептал, что раз она насмотрелась на бритого Низкана, то можно уже и уходить отсюда. Дарилла ответила, что она ещё не насмотрелась. В итоге нагу пришлось уползти без неё: в комнату постучался оборотень, который сообщил, что консер Хеш хотел бы переговорить с наследником.

На обед Дарилла не пошла, сославшись на усталость. Еду ей принесли прямо в комнату и доставили вместе с возбуждённой Вианишей. Но гостья даже была рада её компании. Особенно когда к ним заглянул наагасах. Увидев внучку консера, он едва уловимо поморщился и неохотно уполз.

До самого вечера девушки просидели в покоях Дариллы, там же и поужинали, и заодно примерили принесённые от портного платья. Ночь уже почти опустилась на землю, когда Вианиша всё же ушла, оставив гостью в одиночестве.

Дарилла сперва хотела лечь спать. Но через некоторое время поняла, что просто не сможет уснуть. Да и она почему-то опасалась, что сейчас, когда рядом нет Вианиши, может заявиться наагасах. Немного подумав, девушка решила, что можно слегка прогуляться по дому.

В коридоре никого не оказалось. На лестнице гостья столкнулась со стражей, но те сделали вид, что не замечают её: это ведь не их дело, куда она там направляется. Сперва Дарилла хотела спуститься вниз, но потом направилась наверх. Там-то она ещё не была.

Лестница закончилась весьма быстро, всё же дом был не очень высок. Перед девушкой открылись длинные извилистые коридоры, идущие в неизвестных направлениях. Она свернула налево на первой попавшейся развилке и медленно зашагала по мягкому ковру, осматриваясь по сторонам.

Ничего любопытного, собственно, не увидела. Вдоль коридора тянулись стены с деревянными дверями, за которые девушка так и не заглянула. Любопытства не хватило. Коридор завернул в маленький закуточек, из которого наверх почти отвесно шла лесенка, упирающаяся в потолок. Здесь любопытство Дариллы всё же вяло зашевелилось, и она, подобрав юбки, полезла наверх.

В потолке оказалась прямоугольная дверца-люк. Открыв её, девушка проникла в тёмное помещение со скошенным потолком, о который тут же приложилась затылком. Сильно пахло мышами и пылью. Дарилла быстро поняла, что находится под крышей. Видимо, отсюда слуги выбираются наверх, чтобы чистить трубы. Пошарив руками, девушка обнаружила ещё одну крышку и толкнула её от себя. Её тут же окатило свежим ночным воздухом, и взгляду открылось звёздное небо.

Немного помедлив, Дарилла подтянулась и выбралась наружу. Подошва туфелек тут же заскользила по гладкой черепице, и девушка едва не съехала вниз, но вовремя успела схватиться за край проёма. Её испуганный писк спугнул с трубы то ли ночную птицу, то ли летучую мышь. Кое-как восстановив равновесие, Дарилла опустилась на корточки и осторожно засеменила подальше от проёма, через который вылезла. Крыша была покатой, поэтому девушка то и дело немного съезжала. Наконец она добралась до относительно безопасного участка: здесь крыша чуть-чуть загибалась вверх и, скатившись вниз, Дарилла бы смогла, проявив определённую ловкость, уцепиться за край.

Сидеть на холодной черепице оказалось не очень приятно, но зато вид открывался бесподобный. На небе сотнями колких снежных цветов сияли звёзды и желтел таинственный волчий месяц. Чуть более скромная луна заливала своим светом парк и блестела лучами на черепице. Внизу очерчивались тёмные силуэты кустов и деревьев, а дальше, за стенами поместья, виднелись огни ночного города.

Дариллу привлёк блеск внизу, и она с недоумением свела брови. Было очень похоже на тёмные воды водоёма. Пошарив руками, девушка нащупала маленький кусочек отколовшейся черепицы и швырнула его вниз. Раздался тихий плеск. Дарилла почувствовала себя более уверенно, осознав, что если она и свалится вниз, то падение это будет хотя бы в воду. Настроение чуточку приподнялось.

Правда умиротворение царило в её мыслях недолго. Разве о наагасахе можно забыть? А мысли о нём приносили сплошное беспокойство. Дарилла не могла понять, что с ним такое творится. С тех пор как она вернулась после истории с Нареной и Рийганом, он ведёт себя очень и очень странно. Можно сказать, что он пристаёт к ней. Это не вязалось с образом прежнего наагасаха, который всегда вёл себя очень разумно и рассудительно. Может, Ерха прав, и у него действительно имеются какие-то мужские желания в отношении неё? Будет очень печально, если это действительно так. Дарилле хотелось бы чего-то более серьёзного. Но стоит ли об этом вообще мечтать?

С запада подул холодный ветер, и Дарилла поёжилась. Но подниматься и уходить с крыши не стала. Ей даже пришла мысль с голову, что ветер - это хорошо. Выдует и выхолодит из неё все эти странные мысли, связанные с наагасахом.

Но всё произошло с точностью до наоборот. Теперь в её голове царил и властвовал один пронырливый наг. Дарилла подтянула коленки к животу и уткнулась в них лбом. Странно всё это. Почему ей понравился именно этот мужчина? Потому что он красивый? Так красота проходит, неправильно любить за красоту. Хотя совсем неплохо, если твой избранник ещё и симпатичен. Может, её привлекает его титул? Нет, титул наследника она уже успела возненавидеть: он делал наагасаха недосягаемым. За доброту, заботу, его ворчание... Возможно, именно за это. Хотя какой толк задумываться о причинах, если это уже произошло? Лучше подумать, что с этим делать.

43
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Гичко Екатерина - О любви (СИ) О любви (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело