Выбери любимый жанр

Морской Кулак (СИ) - Фаатович Иван - Страница 90


Изменить размер шрифта:

90

— Ты опоздал. Она ушла.

— Да вы ***ть издеваетесь?!

— Нет, Робин-тян, действительно ушла. Сказала, что она нам больше не накама и так далее. Несла всякую чушь. В общем так, мне нужно сделать кое-какое дело. Чоппер передай остальным — Санджи поднялся со ступенек и, накинув рубашку, пошёл по проулку.

— Будь осторожнее, нас ищут. — решил предупредить его я.

— Буду. — ответил кок не оборачиваясь и скрылся за поворотом. Чоппер выглядел подавленным.

— Эй, Чоппер. Нам нужно найти остальных, ты со мной?

— А? Да, точно! — встрепенулся олень.

— Тогда иди за мной. Не бойся. — я пошёл прямо в воду, раздвигая её на два метра от себя во все стороны. Доктор же, оставаясь на берегу с большим сомнением глядел на меня, уже ушедшего по пояс в воду, хотя она меня даже не касалась. — Да не бойся ты. Нужно прятаться там, где никто не найдёт. Проще говоря — на дне канала. Они проходят по всему городу, поэтому так проще будет найти наших. Давай, смелее. — мои слова его всё-таки убедили и посомневавшись ещё с пол минуты доктор прыгнул в мой "спасательный круг". Я направился дальше, продолжая раздвигать воду вокруг и вскоре мы совсем скрылись под водой в своеобразном воздушном куполе.

— Чоппер, что говорила Робин? — спросил я у оленя, увлечённо рассматривая рыб, иногда проплывающих мимо.

— Она сказала, что мы больше не накама. Что сегодня ночью мы расстанемся навсегда.

— Ночью значит… нужно будет подумать. Не знаешь, куда пошёл кок?

— Нет, Санджи не сказал куда направляется.

— Ясно, ну, думаю скоро мы найдём наших. Они в километре от нас.

— Правда, ты их чувствуешь?

— Естественно. Они удирают от толпы преследователей. Луффи, Нами и Зоро. Надо бы побыстрее. Сюда. — Так мы и шли, разглядывая пейзажи снизу. Вообще, когда я первый раз спустился на дно города, то очень удивился увиденному. Тут, под водой, находился целый затопленный город. Улицы, дома, всё пусто. То тут то там плавают рыбки, верхний город построен прямо на старых домах и только вопрос времени, когда они не выдержат. Но это… завораживает. Тут далеко не один и не два этажа. Вот сейчас, например, мы проходим около… раз два три… семиэтажного здания. Под ногами камень старых улиц, покрытый водорослями в разных местах. Только подумай… всё это затопило давным давно этой самой Аквалагуной. Очень странно это говорить, но тут, под водой как-то спокойно.

Двадцать минут спустя.

— Джек…

— Что?

— Скоро мы доберёмся?

— Да. Мы уже почти дошли. Осталось только подняться наверх. Они прямо над нами.

— И как мы будем подниматься? — заинтересованно спросил олень.

— Смотри. — я вытянул руку и буквально за пару секунд создал большую плиту из каменного облака. Я встал в центр.

— Давай, залезай. — Чоппер последовал моему примеру и мы начали потихоньку подниматься. Блин, слишком медленно. — Прости меня, Чоппер.

— За что? — удивлённо спросил врач.

— За это — я перестал сдерживать всю воду вокруг нас и преобразил своё тело в водный аналог. Со всех сторон хлынула вода, пузырь уже давно ушёл вверх. Чоппера прибило к плите. Зато теперь я мог сконцентрироваться на быстром подъёме и вот с помощью такого импровизированного лифта мы уже через несколько секунд были на поверхности. Как только мы вылетели, я сразу же столкнул нас на берег и развеял плиту. Так… вот тут мост, а вот и наши друзья, на противоположной стороне Зоро вытаскивает Луффи из воды а вся мокрая Нами пытается высушиться. Тщетно.

— Эй, люди. У нас есть новости по поводу Робин! — крикнул я. — Вон на той крыше поговорим! — я ткнул пальцем в крышу ближайшего дома, после чего сразу же испарился и собрался уже наверху. Луффи и остальные тоже прибыли через несколько секунд. Когда мы все уселись на крыше, Чоппер начал вещать внимательным слушателям, то есть нам, о том, как они с коком нашли пропажу. Даже Луффи слушал внимательно. Когда Чоппер закончил никто не нарушил тишину. Все молчали и обдумывали услышанное. Нами выглядела подавленной, её взгляд был направлен вниз. Луффи тоже смотрел куда-то в пол. Зоро задумался и сидел, поддерживая подбородок рукой. Чоппер просто смотрел в пустоту, ожидая нашего решения. Я же сидел, смотря на них и прокручивая в голове последние события. Интересно, что всё-таки понадобилось СР9 от Айсберга? Он мэр города и самый крутой плотник на острове. Но к нему заявляется правительство и что-то требует. Но он отказывается отдавать и отмалчивается. В конце-концов у СР9 кончается терпение. Или, может быть, время? Неважно. Оно у них заканчивается и вдруг они натыкаются на Нико Робин, которая уже двадцать лет в розыске. Вопрос. Зачем правительству нужен человек, знающий древний язык? Только потому, что она знает? Нет, тогда он бы её просто убил и всё. Значит, им нужно… о господи. Им нужно древнее оружие. Да чтоб их всех леший дрючил! Этого уж точно нельзя допустить. Я уже собирался высказать свои мысли, как тишину прервал Зоро. Он, положив белую катану в центр нашего своеобразного круга на полном серьёзе заявил.

— Итак. Пришло время решить. Я совсем не удивлён тем, что она ушла от нас. Всё-таки, она была нашим врагом и как только запахло жареным, ну вы поняли. Итак. Пора нам решить. Враг она, или накама.

— Я за второй вариант. У женщин изощрённая логика.

— Я бы попросила!

— А что решил ты, Зоро? — спросил мечника Чоппер.

— Я не приму ни одну из сторон. Выбор сердца может помешать мне быть начеку и принимать холодные решения. А особенно если он будет ошибочным. В любом случае, она сказала, что сегодня вечером разорвёт наши узы. Значит, сегодня что-то случиться. Самым вероятным может быть…

— Второе покушение на Айсберга. Это не самое вероятное, так оно и будет. На нас попытаются свалить его смерть. — высказал свою мысль я. Думаю, нам вскоре понадобится план.

— Да, это очень серьёзное обвинение. — согласилась со мной Нами.

— Значит нам нужно быть как можно дальше, чтобы потом отмазаться.

— Ты рассуждаешь, будто она уже наш враг! — осуждающим тоном сказал Чоппер.

— Я просто делаю предположения. Луффи, мы идём? — спросил Зоро у до этого молчавшего капитана.

— Да, даже если она решила уйти, мы должны знать причину. Мы должны поймать Робин.

— Поймать? Скорее подкараулить. Мы знаем время и место. Осталось придумать план.

— К чёрту план вломи… — капитан недоговорил. Его речь прервалась слаженным ударом кулака от меня и от Нами одновременно. Луффи впечатало головой в крышу. — А-а-а! Что вы творите?! — потирая шишку возмутился капитан.

— В кои-то веки я согласна с Джеком. Нам нужен план.

— С вашего позволения я начну. Айсберг, скорее всего будет в своей комнате и по периметру выставят охрану. И их будет очень и очень много. Во-первых, нам нужен наблюдательный пункт, откуда мы пойдём. Но это позже. Сейчас нужно придумать последовательность действий. Исходя из того, что Робин бегает по городу с человеком, использующим фрукт, позволяющий перемещаться в пространстве то им не составит труда появиться прямо в спальне Айсберга. Но там постоянно дежурит секретарша, и, если они не заодно, то им придётся её убить, что вызовет шум и скорее всего туда сбегутся все. Значит, им нужен…

— Отвлекающий манёвр! — перебила меня Нами.

— Да, Нами, отвлекающий манёвр. Скорее всего они будут действовать группой. Кто-то отвлекает, а тем временем чувак и Робин пробираются туда и пытают Айсберга. Как только они получают нужное, он мёртв а вина на нас. Значит, как только они начинают отвлекающий манёвр в игру вступим Мы. Луффи по своей тактике сделает работу за них и вломится с парадного, оставляя вам пустые коридоры. Все с этим согласны?

— Да. По-другому он всё равно не сможет. — посмотрел на потирающего макушку капитана Зоро.

— Классный план!

— Джек, почему ты сказал оставляет ВАМ пустые коридоры. Где будешь ты?

— Как всегда наблюдательна. Я буду ждать вас в спальне Айсберга и если что-то пойдёт не так, как мы задумали, уберегу его от смерти. Ну, или попытаюсь. — вот сейчас офигели все.

90
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело