Выбери любимый жанр

Ария для богов - Жильцова Наталья - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

Заметив довольный прищур отца, я догадалась, что облагороженный внешний вид – тоже его заслуга. Теперь, после коронации, Алекс имел право носить этот мундир официально, чем отец тотчас не преминул воспользоваться. Хотя сам молодой король, судя по резковатым движениям, чувствовал себя в новом наряде не слишком уютно.

Приветливо кивнув, Алекс первым вошел в подъезд. Мы последовали за ним.

Пройдя по обшарпанному коридору до противоположного его конца мы оказались перед небольшой дверью, которая, судя по всему, когда-то вела в кладовку. Алекс приложил к ней руку и сосредоточился, после чего толкнул деревянное полотно. Но вместо продолжения коридора или какого-либо помещения путь нам преградила переливающаяся пелена.

«Портал», – догадалась я и от восхищения невольно задержала дыхание.

За всю свою жизнь я столько слышала о магии – и вот впервые увидела ее по-настоящему.

Эльфийская сила рассеивает магию людей и где-то на границе сознания маячила пугливая мысль, что заклинание перехода может развалиться прямо во время перемещения. Но, похоже, сомнения одолевали только меня. Алекс был совершенно спокоен.

– Ну, пойдемте, навестим союзников, – буднично произнес он и уже был готов подхватить меня, как положено, под руку, как был остановлен отцом.

– Алексис, ты ничего не забыл? – вкрадчиво поинтересовался он.

На лице жениха проскользнуло непонимание.

– Что?

– Корона где? – с нажимом пояснил свой вопрос папа.

Алекс ударил себя по лбу и со словами: «Я к ней никак не привыкну», – полез в сумку, которую нес один из сопровождающих. Немного в ней порывшись, его забывчивое величество извлек оную на свет божий.

– Глупо себя чувствую, – водружая символ власти на голову, тихо пробурчал Алекс. А после добавил громче: – Отправляемся, а то Гарольд Сирский уже, наверное, заждался.

Я приняла предложенный им локоть, и мы первыми перешагнули порог между мирами.

Это оказалось совершенно неощутимо. Обычный шаг, и вот я уже стою в просторном, ярко освещенном зале, пол которого напоминает шахматную доску. А впереди – весьма внушительная делегация встречающих.

Ближе всего к нам, но чуть в стороне, стоял пожилой мужчина, облаченный в безразмерный белоснежный балахон. Он сжимал в руках посох, в навершии которого сиял внушительных размеров камень. Видимо, этот маг открывал для нас проход. В пяти шагах от него стоял король Гарольд Сирский Темнейший в окружении, судя по всему, своих сыновей. По крайней мере, те, что были в темно-синем и бордовом мундирах и с королевскими обручами с сапфиром и рубином на головах, были ими точно – они были похожи на отца. А вот насчет третьего, в черном, с неестественно белыми волосами, у меня возникли сомнения. Слишком уж он ото всех здесь присутствующих отличался.

Ну а за их спинами антураж торжественности создавали десятка два придворных в дорогих нарядах.

Мы сделали пару шагов к встречающим, и его величество Гарольд хорошо поставленным голосом проговорил:

– Рады приветствовать туманных эльфов в Полуночном замке!

– Нам было приятно получить ваше приглашение, – откликнулся Алекс.

И начались взаимные расшаркивания. Со стороны полуночников выступил наследник Полуночного престола принц Джердан, тот, что был в синем мундире, и по старшинству представил всю их делегацию. Тут я узнала, что странный блондин все-таки и впрямь один из принцев, причем второй по значимости. «Рубинового» принца – Бернарда – Джердан представил третьим.

Затем вперед вышел мой отец и начал перечислять наших дипломатов. Ну а меня под конец представил лично Алексис:

– Сегодня по поводу столь торжественной встречи вместе со мной прибыла моя невеста, Мерцающая Анариэль из рода Таннегрион.

Чисто рефлекторно сделала реверанс и замерла под пытливыми взглядами встречающей стороны. А взгляды полуночников переменились. Я буквально физически ощутила это и поняла, что этого заявления они не ожидали. Совсем.

Повисла хоть и короткая, но напряженная пауза.

Гарольд Сирский опомнился первым.

– Леди Анариэль, вы очаровательны. Надеюсь, вам понравится в Полуночном замке, – с вежливой улыбкой пророкотал его величество, после чего обратился к почему-то болезненно потирающему запястье Алексу: – Сейчас я вынужден оставить вас. Отдыхайте, располагайтесь. К вечеру прибудут делегации всех дружественных Королевств с поздравлениями. Мы запланировали торжественный ужин. Линнелир проводит вас до гостевого крыла.

Пока короли раскланивались, я пыталась осознать, насколько поменялась атмосфера после моего представления в качестве невесты. Если раньше Гарольд Сирский куда больше интереса проявлял к моему отцу, то теперь словно забыл про первого советника и на Алекса смотрел уже совсем иначе.

Все-таки прав был папа: одно дело – король, которого посадили на трон для галочки, и совсем другое – когда сделан шаг к возрождению династии. Последнее точно стало для них сюрпризом.

Как там говорил отец: Алексис – игрушка богини? Да, похоже на большее Алекс в глазах сильных мира сего до этого момента не претендовал.

Тем временем Гарольд в компании большей части свиты покинул «Шахматный» зал. С нами остался лишь беловолосый принц Линнелир и несколько аристократов.

Признаться, от своих братьев и отца он разительно отличался. Было в этом мужчине что-то нечеловеческое. Манера держаться и внешность больше походили на эльфийские, но в то же время было в нем что-то и такое, отчего хотелось держаться как можно дальше.

«Дэйнатар», – вспыхнуло в голове название расы, сумевшей практически истребить наш народ.

Что ж, вот и первое наглядное подтверждение опасениям отца.

Но страха во мне не было. С момента исхода эльфов из Темных Королевств и той кровопролитной войны прошло много времени. И ни единого дня мой народ не тратил впустую. Разбиралась манера боя дэйнатаров, брались на вооружение удачные техники боя в мире людей. Так что сейчас многие из нас могли дать им достойный отпор, и я в том числе. Если придется защищаться и защищать своих – я к этому готова.

Принц словно почувствовал мою неприязнь и едва заметно усмехнулся. После чего плавно повел рукой и проговорил:

– Прошу за мной.

Мы последовали за царственным провожатым и вышли из зала в богато украшенные коридоры замка. Даже первого впечатления и брошенного мельком взгляда в окна хватило, чтобы понять – Полуночный замок грандиозен и огромен. Пожалуй, он вместил бы в себя несколько дворцовых комплексов. Его огромные коридоры больше походили на настоящие улицы, только с каменными сводами вместо неба.

Однако, несмотря на размеры, планировка замка оказалась весьма продуманной. Видимо, «Шахматный» зал не единожды использовался для встречи гостей, прибывающих порталами, поскольку мы довольно скоро дошли до крыла, в котором эти самые гости должны были останавливаться.

Здесь с нами простились последние аристократы, и дальше дорогу указывал лишь его высочество Линнелир.

– Штат обслуги и охраны вам предоставлен в полном объеме, – по пути сообщил он. – Также мы постарались учесть все особенности быта вашего народа. Однако если будет необходимо что-то еще, разумеется, это сделают. Единственное, что мне необходимо уточнить у вашего величества, – принц с каким-то странным удовлетворением посмотрел на периодически нервно потирающего запястье Алекса, – так это особенности брачных обычаев вашего народа. Прибытие вашей невесты оказалось для нас приятным сюрпризом, – меня наградили вежливым кивком. – Стоит ли предложить леди Анариэль отдельные покои, или этого уже не требуется?

– Традиции у нас такие же, как и у вас, – отрывисто выдохнул Алекс. – Так что жить мы будем раздельно.

И вновь с силой сжал запястье.

Да что с ним случилось-то?

Поймав мимолетную, но явно издевательскую полуулыбку, проскользнувшую на губах Линнелира, я всерьез забеспокоилась и покосилась на отца. Однако тот шел хоть и хмурый, но спокойный. Судя по его виду, он скорее испытывал досаду, нежели тревогу.

9
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело