Больше, чем мы можем сказать (ЛП) - Кеммерер Бриджит - Страница 41
- Предыдущая
- 41/70
- Следующая
В его голосе звучит нотка сожаления. Я пожимаю плечами.
– А я сорвался из-за твоего отца, – продолжает он.
– Все в порядке, – отвечаю я.
Деклан откидывается назад и смотрит в потолок.
– Раз уж мы делимся секретами о наших отцах, у меня тоже кое-что есть.
Это привлекает мое внимание. Я выпрямляюсь, отталкиваясь от зеркала.
– Да?
– Я собираюсь его навестить.
Деклан никогда не навещал своего отца в тюрьме. Его мать тоже.
– Серьезно?
– Ага. – Он медлит. – Я не мог сказать маме. – Еще одна пауза. – Я посмотрел часы
посещения. Мы могли бы съездить туда после школы. Мама с Аланом сейчас так
сосредоточены на появлении ребенка, что вряд ли заметят.
Он хорошенько все продумал.
Я был настолько помешан на собственной драме, что и на минуту не задумывался о
том, что происходит у него.
– Нужна компания? – спрашиваю я.
– Да нет, все нормально.
Я не уверен, что на это ответить, и мы погружаемся в молчание. Мама с папой
смотрят какую– То супергеройскую драму наверху, и это вовсе не в их духе. Я гадаю, пытаются ли они таким образом выманить Мэтью из своей комнаты.
Деклан прерывает тишину.
– Да. Мне нужна компания.
Я знал это уже пять минут назад, но это облегчение слышать это от него. Значит, наша дружба в порядке.
– Когда ты хочешь поехать?
– Завтра?
Я киваю.
– Ладно.
Краем глаза я улавливаю движение, и замираю. Это как и той ночью, когда я знал, что за мной наблюдают.
Но сейчас, не как той ночью. Демоны в моей голове молчат. Или, может быть, они
были усмирены людьми в этом доме.
Я смотрю на Деклана.
– Думаю, здесь внизу Мэтью, – шепчу я так тихо, что почти произношу это одними
губами.
Он же вовсе не собирается соблюдать тишину.
– Где?
Я бросаю взгляд в угол, где подвал погружен в темноту, и дверь ведет в прачечную
и дополнительный туалет.
Деклан скатывается с мяча и направляется в угол.
– Эй. Мэтью.
У меня плохое предчувствие. Я поднимаюсь с лежака и иду вперед, чтобы
остановить что бы там ни назревало.
Но Деклан лишь делает приглашающий жест в сторону, где мы сидим.
– Если хочешь зависать тут с нами, просто присоединяйся.
На мгновение в воздухе повисает выжидательная пауза.
А затем Мэтью выступает из темноты. Он отлично умеет подкрадываться, потому
что я так и не заметил, как он прокрался вниз. Я снова опускаюсь на лежак.
Деклан оттаскивает от дивана в противоположном углу оттоманку и ставит рядом с
Мэтью.
– Вот. Садись.
И затем снова занимает место на мяче для йоги.
Мэтью смотрит на меня, потом на Деклана, и я уже думаю, что он бросится вверх
по лестнице.
Но нет. Он садится.
Это определенно похоже на тест.
– Ты не можешь болтаться в тени, словно зомби, – говорит Деклан. – Ты доведешь
Рева до инфаркта.
– Ну спасибо, – говорю я.
– А что? Правда же.
Он прав, так что я не могу оспорить это. Но он так запросто бросил это замечание.
Я сидел на скамье, шепча об этом. А Деклан вот так запросто решил проблему.
Я и правда слишком озабочен собственными мыслями.
– И не подкрадывайся к нему. – Деклан потирает челюсть. – Потому что Рев может
бить как мать его...
– Дек. – Я закатываю глаза.
– Впрочем, я рад, что ты мне врезал. Думаешь, те придурки станут доставать
Мэтта после такого?
– Чувак. Заткнись.
– Серьезно. – Он смотрит на Мэтью. – Вот увидишь. Ты сказал, что сегодня днем
они с тобой даже не заговорили. Уверяю тебя, они на тебя даже смотреть не станут.
– Когда это вы разговаривали? – спрашиваю я.
– Когда я подвозил его домой.
– Ты – что?
Деклан смотрит на меня, будто я вовсе не слежу за разговором, что, в общем-то, соответствует действительности.
– А как еще, по – твоему, мы смогли приехать сюда в одно и то же время?
– Я об этом не задумывался.
Опять же, я потрясен способностью Деклана к этому. Хотел бы я иметь что бы то
ни было, что дает ему такую уверенность в себе. Я сидел за одним столом с Мэтью, и он
настаивал на том, чтобы ездить на автобусе. Деклан получил удар в лицо, и подвез парня
домой в первый же день знакомства.
Деклан смотрит на Мэтью, который все это время не проронил ни слова.
– И, честно говоря, я бы не стал называть это «разговором».
Мэтью пожимает плечами.
– Почему они тебя дразнили? – спрашиваю я.
Он снова пожимает плечами, но в этот раз менее уверенно. Он знает почему.
– Они тебя знают? – спрашиваю я.
Он не отвечает.
– Кажется, они тебя знают, – говорит Деклан.
Мэтью говорил, что раньше ходил в Хэмилтон. Я гадаю, были ли у него уже тогда
проблемы. Знают ли об этом мама с папой, или же есть какой-нибудь дурацкий школьный
запрет о неразглашении личных проблем, который не позволил бы мистеру Дивиглио
рассказать им.
– Кто такой Нил? – спрашиваю я.
Что-то вроде хорошо сдерживаемой ярости появляется на лице Мэтью.
– Никто.
– Не похоже, чтобы это был просто никто.
– Я же сказал, что он – никто.
– Ладно, ладно. – Голос Деклана почти ленивый, но он скрадывает некоторое
напряжение в воздухе. – Он никто. – Он делает паузу. – А этот никто тоже ходит в
Хэмилтон?
Я не думаю, что Мэтью ответит, но он отвечает.
– Больше нет.
Я не знаю никого по имени Нил, но это ничего не значит. В Хэмилтоне учатся более
двух тысяч учеников, дети со всей страны, благодаря тому, как водные пути пересекают
города. В этом году почти шестьсот старшеклассников, и я не мог бы назвать по именам
даже всех ребят из моего собственного класса, и тем меньше из других.
– Он был твоим парнем? – спрашиваю я осторожно.
– Нет. – Голос Мэтью становится резким. – Я не гей.
– Ничего страшного, если так, – говорю я. – Маму с папой это не волнует. И меня
тоже.
– Мне тоже пофигу, – добавляет Деклан.
Лицо Мэтью становится яростным.
– Мне тоже плевать. Но я не гей.
Я понятия не имею, говорит ли он правду, но не собираюсь давить на него по этому
поводу.
Я пожимаю плечами.
– Ладно.
– Деклан? – зовет Кристин сверху. – Твоя мама хочет знать, скоро ли ты вернешься
домой. Ей нужно передвинуть кое – какую мебель.
– Хорошо, – кричит он в ответ. Деклан вздыхает и снова скатывается с мяча для
йоги,
бормоча
себе
под
нос:
–
Меня
это
просто
убивает.
– Она часто об этом просит?
– Каждый день, Рев. Каждый день. Честное слово, если она снова заставит меня
заняться перепланировкой гостиной, я переселюсь к тебе.
Он уходит, и мы оба знаем, что он станет передвигать мебель еще десяток раз, если
его мама попросит его об этом.
Я ожидаю, что Мэтью бросится вслед за Декланом наверх, но он этого не делает.
Мне отчаянно нужно в душ, но это первый раз, когда он добровольно согласился
находиться в моем присутствии, и я не хочу нарушить этот момент.
Нас окутывает тишина, нарушаемая только звуками взрывов по телевизору наверху.
– Я этого не знал, – наконец произносит Мэтью. – Что я тебя пугаю.
– Это моя проблема. Не твоя.
Он качает головой и оглядывает комнату.
– Я забываю, что все мы ненормальные.
– Кто это мы?
– Ребята, вроде нас. Приемыши. – Он делает паузу. – Деклан рассказал о... о том, что с тобой случилось.
Я ерзаю и тру ладонью затылок. Мне хочется разозлиться... но я не злюсь. То, что
со мной произошло – не секрет, а Деклан последний человек, который стал бы
сплетничать по этому поводу.
Я стараюсь соответствовать его тону, говоря спокойно, осторожно и тихо.
– С тобой произошло что-то похожее? С твоим отцом?
- Предыдущая
- 41/70
- Следующая