Выбери любимый жанр

Адский умник (ЛП) - Лангле Ив - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

— Он дело говорит, — согласился Люцифер. — Это работёнка сложная, но я что-то должен предпринять. Твой отец слишком добр, — вновь имитация рвоты, — чтобы сказать, что ты не создан для работы по перевозке душ.

— Он это только сейчас понял? — Адексиос закатил глаза. — Следовало сказать ему об этом, когда я впервые перевернул лодку в стоячей воде. Не знаю, почему он пришёл к тебе со своими проблемами. Отец мог бы и мне сказать, и ни разу не ранил бы мои чувства. Я рад, что правда, наконец, открылась, и счастлив, что не обязан следовать по его стопам…

— У него есть стопы? — Валаска не могла не спросить.

— Ладно, не обязан надевать его мантию. Я могу сосредоточиться на другой работе. Не стоило искать её для меня, босс, но спасибо. Я признателен, что ты захотел мне помочь.

У Люцифера из ушей пошёл дым.

— Может, уже спрячешь все свои манеры? Кто, блин, в аду благодарит? Знаешь, я уже был готов тебя простить, но думаю, что пора напомнить, кто здесь чёртов босс. Я — босс, и я говорю, что ты отправишься в дебри считать чёртовых демонов. Точка.

В клубах серного дыма Люцифер исчез, оставляя Адексиоса с отвисшей челюстью.

— Молодец, ботаник. Ты разозлил большого парня.

— Ох, прошу. Не говори, что ты купилась на этот спектакль. Люцифер что-то задумал.

— Ага, он хочет, чтобы мы нашли демонов. Звучит весело.

Он посмотрел на неё.

— Лазить по болотам и в ясеневом лесу — не весело, а грязно, душно и без каких-либо удобств.

Он говорил так, словно это плохо.

— Именно. Не переживай, ботаник, я прослежу, чтобы ни один плохой монстрик тебя не обидел.

Но никаких гарантий, что она убережёт его от себя. Заставить напарника кричать «Да», а не «Нет» — для Валаски это лишь проблема, в которую она готова вонзить зубы.

«Интересно, а как он относится к укусам?»

Глава 3

«Манеры — для девочек, а мы мужики».

© Неофициальная тринадцатая заповедь Люцифера.

В мгновение ока, Люцифер, широко улыбаясь, вновь оказался у себя в кабинете. И причина быть довольным собой огромная, учитывая, что встреча прошла более или менее так, как он ожидал.

Адексиос обижался на него… что точно гарантировало ему в этому году грёбаный титул «Босс года».

Валаска жаждала насилия и неприятностей… и она их получит, даже если Люциферу придётся самолично создать их. Дело в нём, или он заметил между ними искру?

— Ты выглядишь слишком довольным.

Крик Люцифера никак не остановил его невесту, и она запрыгнула на него.

— Черт возьми, женщина. Сколько раз я просил тебя носить тот милый браслет, который я подарил тебе?

— Ты имеешь в виду тот с колокольчиками? — Гея приподняла запястье. — Вот он. Просто я наложила на него заклятие тишины.

— И зачем ты сделала это?

— Потому что он нервирует мои розы.

Лгунья. Она сделала это специально, чтобы подкрадываться к нему. Но Люцифер оценил ложь, потому что знал, она делала это ради него. Как же он любил эту женщину. Только не любил говорить об этом вслух. Чувства, как и вежливость, для девочек.

— Ну, тебе не стоит так резко появляться. А вдруг я бы проводил важную встречу. Как это выглядит, если ты будешь являться, когда тебе захочется, и прерывать нас?

— Будто я неуважительно отношусь к тебе, и в свою очередь, требую к себе уважительного отношения.

Гея послала ему нахальную улыбку, от чего Люцифер чуть было не перегнул её поперёк стола, чтобы проучить по-своему.

— Неисправимая распутница.

— Твоя распутница.

— Моя. — Как же ему нравилось жаждать и обладать вещами, особенно такими впечатляющими, как Мать Природа. «Выкуси, братец». А ещё Бог думал, что он самый сексуальный, потому что встречается с Дианой, с этой цыпочкой Богиней Луны.

— Я люблю, когда ты весь такой грозный. Иди сюда, любовничек.

— Распутница моя, попридержи-ка коней. Я занят серьёзными делами.

— Снова занимаешься сватовством? — сухо поинтересовалась Гея.

— Конечно. Разве я виноват, что у меня к этому талант? — Люцифер не страдал скромностью, когда нужно было себя похвалить, он это делал.

— Ты не должен заставлять людей влюбляться.

— Почему нет? С тобой же прокатило. — Люцифер изогнул брови и с вожделением окинул Гею взглядом.

— Ты не заставлял меня. Несмотря на все доводы, сеансы терапии и заклинания, я просто не смогла противиться. Ты словно крэк для моих чувств.

Люцифер прищурился.

— Ты только что сравнила меня с сильно действующим, опасным наркотиком?

— Да.

— Mon amour. — Он не смог удержать от того, чтобы проложить дорожку из поцелуев от её запястья вверх по голой руке до шеи.

Гея хихикнула.

— Люк, ты такой плохой.

— Самый плохой. — И самый возбуждённый. Однако бедные синие яйца поджались, когда Гея отошла ещё до того, как он успел её раздеть и войти на всю длину в её восхитительное тело.

— Насчёт Адексиоса, ты серьёзно отправил его пересчитывать демонов в дебри? Это невозможно, пустая трата его таланта, — проговорила она.

Люцифер закатил глаза в своей обычной дурной манере.

— Я знаю, что мальчишка слишком умён для этого, но не могу же я сказать, почему именно он идёт туда.

— Ты всё ищешь то, что появилось из другого измерения? Мне казалось, ты советовал не переживать и не забивать всякой глупостью мою прелестную головку.

— И я все так же прошу не переживать. Я поймаю эту хрень. Это ведь мужская работа. — Шовинизм живёт и здравствует в Аду.

— Поймаешь что? Ты что-то нашёл?

Люцифер скривился.

— Нет, хотя я проверил все круги и даже вызвал к себе Нефертити с её магией. Сходил ко всем предсказателям и всё сомнительно. В жертву приносили коз, которых потом зажаривали. Выпили галлон чая, чтобы потом можно было прочитать что-то по листочках. Мои люди переоделись в лохмотья, и собирают все сплетни. Но пока по нулям.

— Ну, тогда, может, и не о чем волноваться.

Люцифер точно знал, что она не верила в это. Что-то проникло из другого измерения во время схватки с русалками. Что-то злое, что сумеет разрушить его королевство. И он хотел найти это и уничтожить.

— Я знаю, что поможет тебе забыть обо всем. — Гея послала ему нахальный взгляд и склонилась над столом, и когда тёплый ветерок приподнял края её зелёной юбки, Люцифер увидел лоно Геи, истекающее соками. — Я сегодня была плохой девочкой, любимый.

— Насколько плохой? — спросил он, его настроение, также как и член, приподнялось.

— Такой, что меня стоит наказать.

Никто и никогда не сможет упрекнуть Люцифера в том, что он не выполняет просьбы своей женщины. И Гея оказалась права. Это действительно помогло ему забыть обо всем. Даже о том, что он забыл дать своей новой парочке полезную информацию о дебрях.

Глава 4

«Если какая-нибудь проклятая душа пристаёт, просто брось её за борт. Монстры очень любят поиграть с крикливыми игрушками».

© Золотое правило Паромщиков.

«Что я здесь делаю?» Уже не в первый раз Адексиос задавал себе этот вопрос. Умные парни не шли в дебри с Амазонкой, которая надеялась, что они «попадут в неприятности», а потом угрожать «охотой на эти самые неприятности», если они их не повстречают. Он всё не мог понять, как оказался в этой ситуации.

Адексиос смутно помнил всю суматоху и толкотню, когда собирался в путь с Валаской, которая советовала «шевелить свой тощей задницей».

Он тянул время, но от работы отказаться было нельзя. Всё стало похожим на дурной сон. Ночной кошмар, с которым он столкнулся, входя в межкруговой портал после долгой прогулки… потому что его напарница считала, что животными пользуются только ленивые, толстые задницы. Кому какая разница — кроме его бедных натёртых ног — как Адексиос добрался сюда, если в итоге он находился там, где нужно — на краю Ада. Ну, технически это был край девятого круга, но если учесть, что за этим кругом растянулись незаселённая и в основном дикая местность, Адексиос мог с уверенностью сказать, что это конец Ада.

4
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Лангле Ив - Адский умник (ЛП) Адский умник (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело