Выбери любимый жанр

Особое условие (СИ) - Вудворт Франциска - Страница 48


Изменить размер шрифта:

48

— Как это великодушно! — едко произнесла на это.

— Риналлия, я не хотел с тобой воевать, — накрыл он мою руку своей. Я дёрнула на себя, но он сжал, не отпуская. — Неужели ты не видишь, что я потерял голову от тебя? С первой нашей встречи ты произвела на меня неизгладимое впечатление. Ты красивая, умная, интересная, предприимчивая. Наш брак будет идеальный.

— Минаэль, какой брак?! — потрясённо воскликнула я, уже ничего не понимая.

— Наш. Я мечтаю видеть тебя своей женой и получил одобрение твоих родителей на ухаживания.

— Бред!

— Почему? Подумай, у нас много общего. Мы любим путешествовать, не боимся пробовать что-то новое. У нас общие интересы в бизнесе. Объединив наши фирмы, мы только выиграем. Меня восхищает твоя деловая хватка, интуиция, я буду поддерживать тебя во всех начинаниях. Поверь, я пришёл к тебе с миром. У меня есть лицензия на торговлю во время ярмарки и чтобы тебе помочь, я попросил добавить в неё духи. Ты сможешь продать свой товар и не понесёшь убытки. Я займусь разрешением на специи, и мы вместе их реализуем. Позволь мне быть рядом и доказать, что вместе нам будет хорошо.

— Кхм… — покашливание за моей спиной заставило подскочить на месте от неожиданности и всё же освободить свою руку.

— Айна Риналлия, позвольте передать вам разрешение на торговлю во время ярмарки, — протянул мне свиток Зейд.

Я встала из-за стола, принимая его.

— Спасибо.

Но акифу было не до моей благодарности.

— Молодой человек, позвольте дать вам совет. Не важно, какие правила действуют в той стране, откуда вы родом, но здесь, держа за руку девушку, не являющуюся вашей невестой и позволяя себе вольности, вы компрометируете её честное имя перед окружающими.

— Я готов хоть сейчас доказать свои честные намерения и буду счастлив, если она согласится стать моей невестой, — тоже поднялся из-за стола Минаэль.

— Обычно такой важный шаг прежде согласовывают с родными девушки, — наставительно произнёс акиф с язвительными интонациями.

— Я получил их согласие. Благодарим за чудесные новости, милейший, но в данный момент вы лишний.

Следующий его поступок едва не заставил меня свалиться в обморок. Он полез в кошель и достал золотую монету, протягивая акифу.

— Спасибо за беспокойство.

Раздался скрежет зубов Зейда.

— Не стоит, мы не бедствуем, — ледяным тоном произнёс он и обратился ко мне: Айна Риналлия, у нас ещё остались некоторые вопросы, которые нужно обсудить. Вы свободны?

— Да! — ответила я, мечтая увести его отсюда.

— Риналлия, мы не договорили.

— Минаэль… — не хотелось что-либо отвечать и выяснять отношения перед акифом, — поговорим позже. Идёмте на улицу, агаси.

Я первая выскочила из зала и лишь потом поняла, что на нервах заставила самого акифа следовать за собой как простого стражника. С другой стороны, он же здесь инкогнито и было бы странно начни я перед ним расшаркиваться.

— Вас можно поздравить с помолвкой? — были первые слова Зейда, как только мы вышли на улицу. Прозвучало несколько зло, но я списала это на оскорбление с чаевыми. Хотя будь на его месте простой солдат, наверняка принял бы с благодарностью деньги и пропустил стаканчик.

— Для меня это предложение полнейшая неожиданность.

— Что так? Он же успел заручиться одобрением вашей семьи, значит, вы хорошо знакомы.

— Не сказала бы, мы познакомились незадолго до моего отъёзда сюда.

— Но ваша семья его одобряет.

— Замуж выходить мне, а не моей семье.

— Значит, вы раздумываете о его предложении? — прозвучало как обвинение, и я удивлённо посмотрела на Зейда.

— Давайте оставим тему моей личной жизни в покое.

— Так всё же ЭТО — «личное», — ядовито повторил Зейд, — и он ваш поклонник.

— Скорее конкурент, который хотел помешать моей поездке сюда и для этого спровоцировал нападение на моего помощника, а теперь имеет наглость предлагать объединить наш бизнес.

— Объединить он хочет не только бизнес, — процедил акиф с едва сдерживаемой яростью.

— Что? — вскинула на него удивлённый взгляд.

— Ничего. Вы можете рассказать, что там за история с вашим помощником?

Пожав плечами, пересказала сухие факты и рассказала о том, с какими ухищрениями пришлось покидать родной город. Судя по выражению лица акифа, теперь за этим типом здесь будут следить особенно пристально.

— Благодарю за разрешение, — перевела разговор с неприятной темы. — Вы хотели ещё что-то обсудить?

— Да, хотел узнать как продвигаются ваши изыскания. Мне сказали, что вы сегодня посещали специализированные лавки.

— Кое-что нашла, но этого мало. Я собиралась выехать сегодня в горы, посмотреть, что растёт там.

— Хорошая идея и я даже знаю места, которые стоит вам показать.

— Эмм… — я даже растерялась. Совсем не ожидала, что он вызовется меня сопровождать. — Не хотелось бы вас утруждать.

— Мне не сложно. Сам немного развеюсь. Меня ждут насыщенные дни по рассмотрению прошений и свободного времени не предвидится. Вы готовы выехать или вам нужно переодеться? — не оставил мне возможности отказаться он.

Представив, что придётся вернуться и пройти мимо Минаэля, внутренне поморщилась и сдалась:

— Я готова.

Глава 20

Город изменился на глазах. Он и раньше не выглядел тихим, но сейчас бурлил, шумел и напоминал котел с пестрым пряным варевом. Вокруг кишели приехавшие торговцы, главная площадь превращалась в яркую ярмарку прямо на глазах. Я оценила масштабы и невольно проговорила, чуть повысив голос:

— Не будет лестью, если я скажу, что вы — хороший правитель?

Зейд посмотрел на меня так, точно я сказала глупость, но затем слегка улыбнулся.

— Айна, подобные вещи у хорошего правителя должны быть отработаны до мелочей. Ярмарка приносит в казну хороший доход, но и расходов несет немало. В дни ярмарки усилены патрулирования улиц. В свою очередь, я сам хотел поблагодарить вас.

Меня?!

Я посмотрела на него и едва не отпрянула. Несмотря на учтивый тон, глаза у Зейда полыхали янтарным пламенем. И меня едва ли не прожгло насквозь.

— За что? — спросила одними губами, но акиф меня понял.

— За то, что указали на промах с попрошайками, пусть и в несколько своеобразной манере.

Я хмыкнула. Ну да, наорала. Но, извините, сам меня вывел.

Дома становились ниже, проще, но по-прежнему чистенькие, аккуратные. Я не заметила здесь трущоб, которые, казалось, были в любом городе. И не удержалась от вопроса:

— А где селятся все эти попрошайки?

— Селились. — холодно поправил меня акиф. — Под городом разветвленная сеть катакомб. После посещения вашего, кхм, брата, мы их прикрыли. Но беспризорники ухитрились найти ходы туда. Но теперь все, мои люди постепенно затопят все катакомбы. И засыпят там, где нельзя затапливать.

— Выкорчевывать так полностью. — пробормотала я. — Вы хотите полностью изгнать беспризорников?

— Да. В Игенборге любой может найти работу и минимальную оплату за нее. Этого хватит на жизнь. А дальше все зависит от амбиций. Тот же ваш знакомый слепой старик, айна. Он мог бы сидеть на площади и просить милостыню, но предпочитает зарабатывать так, как может. Мне понравился его голос.

— А мальчик… — начала было я, но Зейд погрозил мне пальцем.

— Айна, не перебарщивайте. Насчет мальчика я уже сказал. Пусть выбирает после ярмарки: остаться с дедом или пройти обучение в закрытой военной академии. Это неплохой шанс выбиться в люди.

Вскоре город окончательно остался позади. Копыта лошадей ступали по широкой дороге, покрытой каменными плитами. И снова… я заметила, что немощеных дорог в Игенборге не было. Разве что узкие тропинки, протоптанные людьми. Они змеились тут и там.

Здесь пахло иначе. Я глубоко вдохнула и на миг снова ощутила себя так, как на башне. Теплый ветер нес запахи цветов, травы, озера и чего-то еще.

Наррова корфа мешала сполна насладиться всем этим. Так хотелось сорвать ее, встряхнуть волосами, отдавая их во власть ветру. И пустить лошадь галопом.

48
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело