Выбери любимый жанр

Чёрная орхидея (СИ) - Салиева Александра - Страница 42


Изменить размер шрифта:

42

Хороша “наследница”, ничего не скажешь. Мне гораздо проще разрядить обойму точно в цель с расстояния в сотню футов, чем вникнуть в суть происходящего на этом предприятии.

Дернуло же ввязаться во все это…

- Новый управляющий, значит, - выдавливаю из себя подобие вежливой улыбки. - Приятно познакомиться, мистер Огден.

- Кай, - поправляет он мое обращение с широкой улыбкой.

Довольно искренне с виду, кстати.

- Еще раз тронешь ее, я тебя сначала на больничный отправлю, потом уволю без выходного пособия, - влезает в обмен любезностями Грин.

На секунду мне кажется, что это какая-то шутка. Однако мгновенно побледневшее лицо собеседника довольно ярко демонстрирует обратное. Мужчина даже на пару шагов назад от меня отходит, увеличивая дистанцию.

- Прошу прощения, - оправдывается виновато.

А я… Никак рот закрыть не могу от удивления.

- Идите в офис, я тоже скоро туда приду, - как ни в чем ни бывало проговаривает Маркус и, не дожидаясь чьей-либо ответной реакции, направляется к тем самым конструкциям для спуска кораблей на воду, которые прежде так пристально заглядывал.

Вот же… Псих.

- Ладно, в офис - так в офис, - обозначаю свое согласие вслух и шагаю в указанном направлении, больше не смотря на медиамагната.

Хотя на самом деле больше хочется догнать его и настучать по голове.

Может, хоть чуть-чуть высокомерия поубавится…

И зачем я продолжаю эту бесполезную игру в послушание?

- Вы уже просматривали документы по проведенному аудиту? - заводит новый разговор управляющий, как только мы проходим вдоль складских помещений и сворачиваем к административному зданию.

- Об этом вам лучше поговорить с Маркусом, - отрицательно качаю головой.

При упоминании о моем вроде-как-женихе, Кай едва заметно мрачнеет. Но, как бы ни хотелось прокомментировать замеченное, я просто-напросто молчу, попутно обдумывая с чего бы это вдруг Грин вообще отреагировал подобным образом.

Ревность?

Вряд ли…

Да и с чего бы вдруг?

Особенно, если вспомнить, что нижнее белье на мне куплено другим мужчиной.

- В настоящий момент исправно функционирует только один из двенадцати кранов, но работы уже ведутся, так что к концу месяца мы это исправим, - продолжает былую тему Огден, определенно не усвоив намек на то, что я тут в общем-то не при делах. - Цеха и складские помещения в полном порядке, по ним никаких нареканий нет. Также я организовал тендер на поставку нового оборудования, и даже получил по нему несколько заявок от… - не договаривает.

Останавливается, угрюмо уставившись на седовласого старика у входа, которого единожды мне уже доводилось видеть. Этот человек выходил из кабинета управляющего как раз перед тем, как мне предложили подписать брачный договор. Сегодня на незнакомце нет специальной формы - лишь обычная невзрачная куртка и теплые штаны, защищающие от ветров с побережья, а вот смотрит он на меня по-прежнему с явной ненавистью.

- Прошу прощения, мисс Риверс. Сейчас же вызову охрану, - произносит в открытом сожалении Кай, доставая телефон из кармана пиджака. - И как только его снова пустили сюда вообще… - бормочет недовольно уже себе под нос, набирая чей-то номер.

Мне же требуется пара секунд, чтобы в полной мере оценить ситуацию. С арифметикой у меня в школьные времена было “не очень”, но “сложить два плюс два” не так уж и трудно, к тому же математическая наука здесь не совсем уместна...

- Не надо, - отбираю у управляющего телефон.

Наверное, инцидент у автомобиля до сих пор дает о себе знать, потому что англичанин совсем не возражает по поводу того, что я самым наглым образом присваиваю себе его аппарат связи. Только смотрит на меня немного растерянно.

- Я сама все улажу, - заверяю с деланно спокойной улыбкой.

- Ни к чему вам тратить свое время, - возражает Огден, а хмурость на лице превращается в откровенную обреченность, потому что предмет нашего обсуждения приближается. - Да и мистер Грин... - снова не договаривает.

- Думаете, что сможете похоронить правду, если выдворить меня отсюда?! - набрасывается с обвинениями подошедший. - Даже если привяжете мне камень к шее и бросите в залив, люди все равно узнают рано или поздно! - смерив меня презрительным взглядом, он разворачивается лицом к Каю. - Ладно, она - тупая кукла, которая тут только в качестве витрины присутствует, - кивает в мою сторону, хотя все также сосредоточен на мужчине, - но ты-ы... - тычет в него пальцем. - Как ты можешь наживаться на всей этой грязи?! Мерзкий ублюдок!!! - бросается вперед, замахиваясь левой рукой, сжатой в кулак.

И вот, скорее всего, не стоит мне вмешиваться, но...

Старик не такой уж и быстрый. Гораздо медленнее меня. Реакция нынешнего управляющего тоже оставляет желать лучшего. Да и требуется всего лишь полшага и одна маленькая подсечка, чтобы оставить в сохранности не только лицо Огдена, но и возможность превратить потенциальную драку в обстоятельный разговор.

- Если будете столь любезны, то может быть поможете “тупой кукле” немного поумнеть… Что здесь происходит? - спрашиваю командным тоном у обоих сразу, но смотрю сверху-вниз исключительно на валяющегося у моих ног старика.

Тот в свою очередь таращится на меня так, будто увидел нечто невообразимое.

Очевидно, прежде его еще не одна девчонка на бетон не укладывала...

- Очевидно, мистер Харрис выпил с утра гораздо больше, чем следовало. Несет полнейший бред, - виновато отзывается Огден. - Все же я вызову охрану, - в очередной раз бормочет себе под нос и тянется к своему телефону в моей руке.

Ага, размечтался!

- Я же сказала: не надо охрану, - сжимаю чужой гаджет в ладони крепче, и бросаю в сторону управляющего предупреждающий взгляд. - Кроме того, как по мне, он вполне себе трезв, - дополняю уже в раздражении. - Не так ли, мистер Харрис? - возвращаю внимание к старику.

Что за манера такая, чуть что, так сразу оправдывать свершенные поступки излишним потреблением алкоголя? Эбигейл Олдридж вот также говорила…

- Ни капли со вчера, - охотно кивает на это тот, о ком речь.

Он болезненно морщится и кряхтит, намереваясь, наконец, подняться на ноги. Я подаю ему руку и помогаю вернуть вертикальное положение, по новой разглядывая мужчину. Теперь в чертах его лица читается лишь горечь. Ярость угасла.

- Хорошо же ты меня приложила, куколка. Здоровенная шишка будет, - ворчит беззлобно старик, потирая ушибленную во время падения голову, вместо благодарности.

Я сама себя в последнее время постоянно удивляю, так что на его слова лишь понимающе улыбаюсь, не считая нужным отвечать.

- А теперь может, все-таки объясните мне, что тут происходит? - возвращаюсь к былому. - Я так понимаю, что вы - бывший управляющий этой верфи?

Последнее - всего лишь предположение. Но оно оправдывается.

- Почти сорок лет тут отработал, - кивает Харрис. - С низов начинал. Старина Эл всегда ценил трудолюбивых, - уголки его губ дергаются в тоскливой улыбке, а взор, направленный на Огдена, вновь наполняется злобой. - А таким шакалам, которые наживаются на чужом горе, тут места никогда не было! - чуть ли не плюется каждым словом. - Никаких племянниц у старины Эла тоже никогда не было, - повторно морщится. - Так что можете сколько угодно тут строить из себя праведных, мол радеете за то, чтоб у наших ребят было чем накормить свои семьи, но я-то знаю, что именно вы и ваш хозяин довели это место до полного развала, самого Эла в могилу свели, а теперь строите из себя спасителей!

“Хозяин”, значит.

Как точно подмечено.

- Я же говорю, несет полнейший бред, - тяжело вздыхает Кай Огден, устало махнув рукой на Харриса. - Уволили его по состоянию здоровья и несоответствия занимаемой должности, вот и устраивает бунты, строит бездоказательные теории непонятного заговора. Думает, если рабочие ему поверят, то устроят забастовку. Производство снова встанет… - поясняет для меня.

Бывший управляющий на его слова между тем вновь гневно сжимает кулаки. Ему явно стоит больших усилий оставаться на месте и не сорваться снова. Да и мне его становится откровенно жаль. По всей видимости, он большую часть своей жизни посвятил этой верфи, а теперь… Ничего.

42
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело