Беглянка с секретом (СИ) - Счастная Елена - Страница 44
- Предыдущая
- 44/61
- Следующая
— А ну стой, — женщина вдруг поймала мою правую руку и сжала пальцами так крепко, что я едва не вскрикнула от боли.
Она нахмурилась неверяще и зашептала что-то, в первый миг непонятное. Но постепенно из памяти начали появляться заученные слова древне-чайдеринского языка. Они не складывались во что-то связное: всё же заклинаний я не знала. Но понимала прекрасно, что это оно и есть, но каков прок от того женщине? Ведь они не могут управлять энергиями Колодцев? Но все мысли мгновенно выветрились из головы когда руку охватило страшным жжением.
— Не может быть… — покачала головой незнакомка. — Откуда?
Она приблизила лицо, опустив кинжал, вгляделась как будто в самую глубину глаз, в самую душу, словно там можно было увидеть какие-то ответы. Я вырывала запястье из её пальцев, едва сдерживая слёзы от боли, что плавила кожу. Как будто из меня начали вытягивать жилу за жилой. Но нет, похоже, она тянула из меня карту, и отчего-то сейчас мне не хотелось с ней расставаться. Потому что я знала, что в следующий миг меня просто убьют.
Всё тело покрылось липкой испариной, волосы у шеи намокли и противно липли к коже. Я упёрлась ладонью в плечо женщины, толкнула, но она и с места не сдвинулась, продолжая сверлить меня взглядом.
— Какой чистый поток, — проговорила она задумчиво. — Откуда он у тебя? Кто ты такая?
— Это кто ты такая?! На помощь! — выкрикнула я так, чтобы услышали на улице.
Но она, кажется, была слишком далеко. А из тех домов, что окружали нас, даже никто не выглянул. Эхо прокатилось в пустынном тенистом переулке, и затерялось где-то в вышине, растеклось по тонкой полоске неба, что виднелось между крышами. Вместе с тем как женщина продолжала тянуть из меня сокрытое внутри, я слабела всё больше. Меня никто не душил, но воздух вокруг как будто загустел и его очень трудно было вдыхать. Может, и убивать меня не придётся: я сама умру, как только из меня вынут карту? Отчего-то эта мысль, которая должна была нагонять панику, оказалась на удивление безразличной. Губы женщины шевелились, шёпот лился с них, как ядовитый поток, дурманя мысли, заставляя их сосредоточиться только на боли, которая уже охватила всю руку до плеча.
Но в тупую муть, что сгустилась в голове и вокруг, прорвались чьи-то тяжёлые шаги и голоса — совсем вдалеке. Захотелось отмахнуться от них, как от чего-то лишнего, незначительного — против той пустоты, что заливала нутро. Я даже голову повернуть не могла, до того перестала ощущать своё собственное тело — только натянутые, будто кожа на рамку в дубильне, мышцы.
И вдруг увидела вокруг не пахнущий плесенью проулок, а глубокую пещеру. Такие же тёмные стены, но вместо неба — каменный, изрытый глубокими тенями свод. Где-то капала вода, ударяясь в упругую поверхность лужицы. Что-то шуршало и вздыхало. Веяло мшистым камнем. Топало, отдаваясь гулкими отзвуками в глубине огромного грота. А с другой стороны доносилось гудение — умиротворённое, но могучее. Дыхание Колодца. Словно повинуясь ему, я повернула назад, вошла через извилистый ход на большой каменный уступ сразу за выходом из пещеры.
В лицо ударил солёный, пряно пахнущий воздух. Вдалеке плескалось море, перекатывалось между торчащими из воды камнями, бурля и пенясь. Его зеленоватая глубина казалась с высоты непроглядной. Как будто свалишься туда, и даже рук своих не увидишь. И вдруг из меня снова резким рывком как будто воздух вынули. Я задохнулась, прижимая руку к груди, упала на колени, ощущая внутри странную потерю. Вспышку, что обернулась непроглядной темнотой.
Я зажмурилась и распахнула глаза вновь — и поняла вдруг, что женщина меня отпустила. Её как будто отбросило на пару шагов. Она непонимающе моргала, встряхивая руку и продолжала ещё произносить заклинание, словно забыла остановиться. А может, соприкосновение уже больше не нужно?
— Осколок Зари… — пробормотала она будто бы между делом, но так ясно, что эти слова буквально впились в уши.
В следующий миг, едва дав свободно вдохнуть и выдохнуть несколько раз, она снова бросилась на меня, но ударилась в стену, когда я увернулась. Дотянулась, схватила за рукав и дёрнула к себе. Я лягнула её изо всех сил и попала куда-то не глядя: кажется, в колено. Так мы не договаривались! А потому карту я не отдам той, кто не умеет просить вежливо. И тут к звукам нашей почти тихой возни вновь примешался топот и голоса, что становились всё ближе. Не успела незнакомка снова поймать меня, как на нас налетели несколько мужчин.
Одно только лицо мне показалось знакомым, но я никак не могла понять, где его видела: не так уж давно. В голове лихорадочно бились мысли о том, как бы унести ноги подальше от этой бешеной бабы. Хватаясь за горящую огнём руку, я вдоль стены потащилась к выходу из проулка, то и дело цепляясь за камни плечом. Кто эти защитники и откуда взялись, почему-то не имело значения. Гулкая пустота сотрясалась внутри при каждом шаге, и казалось, что её ничем нельзя больше заполнить. Такое же чувство уже было у меня в ту ночь, как Альдор прогнал меня в грозу. И видение было похожим: ярким, как вспышка и таким же внезапно угасшим.
Передо мной словно из-под земли вырос ещё один мужчина: вот его я знала хорошо. Тот слуга, который порой встречал и провожал меня в Анделналте. А я ведь до сих пор не знала его имени. Да и когда знакомиться, если не угадаешь, останешься ли в замке ещё на день.
Он поймал меня за плечи:
— Что случилось, офате? Вы в порядке?
Я обернулась коротко, когда позади cнова затопотали ноги по камням. Та женщина убегала весьма проворно, она даже умудрилась выскользнуть из рук мужчин. Откуда только у неё такие навыки? Как будто учили нарочно. Вряд ли потом удастся найти её на постоялом дворе: будет скрываться. Да теперь я вообще сомневалась, что она там жила на самом деле.
— Меня просто хотели ограбить, — я вновь повернулась к слуге. — Она требовала деньги.
Не хотелось врать, но но не выкладывать же правду тому, кто просто оказался рядом в нелёгкий миг. И кто вряд ли хоть что-то поймёт из моих слов. К тому же часть правды в том всё же есть: меня и впрямь хотели ограбить — самым жестоким и решительным образом. Мужчина нахмурился, глядя мне за спину. Остальные бранились громко, похоже, всё-таки упустив беглянку. Она резво скрылась в явно знакомых ей переходах, а преследователи возвращались, не желая, видно, тратить силы на её поимку.
— Она вас не ранила? — вновь обеспокоился слуга, тревожно ощупывая меня взглядом.
— Нет. Спасибо… — я замялась, не зная, как к нему обратиться.
— Мариус, — он улыбнулся.
— Откуда вы здесь взялись? — я вновь обернулась, вздрогнув от очередного выкрика.
Руку невыносимо пекло, и хотелось окунуть её в ведро с ледяной водой. Возможно, я так и сделаю, как только появится возможность, а пока приходилось делать вид, что меня ничего не беспокоит.
— Нас послал за вами унбар Рэзван, — Мариус отчего-то слегка виновато покривил губами. Словно в том было что постыдное. — Жаль, мы не сразу вас нагнали. Пришлось выяснять в Сингуруле, в какую сторону отправилась ваша повозка. Но ладно, успели вовремя!
Я с облегчением опёрлась на его руку. Сейчас не зазорно было принять помощь, потому что силы оставили меня едва не совсем. И всё это, к счастью, можно объяснить обычным испугом.
— И чего же хочет унбар Резван? — я медленно пошла вслед за Мариусом, который повёл меня из затхлого проулка на широкую улицу.
— Он хочет, чтобы вы вернулись, — спокойно, как что-то само собой разумеющееся, пояснил мужчина. — Он быстро узнал, что офате Месарош решила вас выгнать. И считает, что унбар де ла Фиер очень разозлится, когда узнает, что вы уехали.
— Снова возвращаться? — я приостановила шаг, вглядываясь в уверенное лицо слуги.
Он явно не собирался обсуждать со мной приказ мажордома: просто хотел погрузить в седло или на телегу, если придётся, и везти обратно в Анделналт.
— Вас что-то смущает? — в голосе Мариуса послышалось осторожное возмущение.
— Может, не судьбы мне работать на унбара де ла Фиера? И вам стоит отпустить меня? Сказать, что не нашли, не догнали. Потеряли следы…
- Предыдущая
- 44/61
- Следующая