Выбери любимый жанр

Ключи от Хаоса (СИ) - "Rex_Noctis" - Страница 48


Изменить размер шрифта:

48

— Так это что, акт милосердия? — подруга вовсю развлекалась, глумясь над моим позором так и эдак. — Вроде как подставила горло из жалости, налюбовавшись на твою голодную рожу?

— Заткнись! — рявкнул я, задетый за живое. — Подозреваю, она это сделала умышленно, чтобы вырубить меня под шумок и выкинуть эту шуточку.

— Сам виноват, что вырубило. Прекращай ты эти голодовки, они не доведут до добра. Не верю я, что тебе настолько противно. — Дара едва заметно поморщилась. — Мне как-то плевать на твои выкрутасы, но Андрэ бы…

— Ах, Андрэ, вечный авторитет по всем-всем вопросам… Старая новость, подруга: Андрэ нас кинул! — взорвался я. — Либо сдох, что в моих глазах примерно одно и то же!

— Ты порой ведешь себя будто сопливый подросток. Андрэ — не твоя нянька, имел полное моральное право помереть. И, понятное дело, не имел такого желания; тут уж на всё воля богов.

Я зло оскалился — никакого такого права мой друг (и нянька) не имел.

— Воля богов, как же. Ты погляди, что они сотворили со мной, с тобой и со всем остальным долбаным Мидгардом! В Бездну таких богов, вот что я скажу. В Бездну!

Чтобы закончить разговор без лишних расшаркиваний, предпочитаю шагнуть в зеленое марево портала. Мощная энергия пространственной сети противно колола кожу, лишенную обычной защиты. Ощущая непривычную нервозность, сосредоточился на конечной точке телепортации. Портал вышвырнул меня не так уж скоро и как-то неохотно.

Даже и не знаю, что сделаю с Антарес при встрече. Точнее, есть вариант, но ей такая кара наверняка придется по душе. Как мне показалось, девчонка без комплексов. Разве что прикосновения ее поначалу сильно напрягали, чуть ли не до драки… это сразу насторожило. Подобный бзик — почти наверняка признак пережитого насилия. Скорее физического, чем сексуального.

Я просто знаю, о чём говорю. Адепт Хаоса — это, конечно, не адепт Амона, но шрамов по юности мы тоже получаем достаточно. Некоторые всё еще белеют на коже раздражающими полосами.

— Александр. — Вампирша-на-побегушках, не помню ее имени, уже тут как тут, приветствует с вежливой прохладцей. Ждали явно не меня, к тому же тут имеют место великие и ужасные женские обидки. Красотка до сих пор дуется, что когда-то давно я ее отшил. Ну нет у меня влечения к женщинам вампирской расы, что я сделаю? Крутить шашни с доминантной охотницей — удовольствие для чистокровных. Мне по вкусу только жертвы.

— Господин Майрид не предупреждал о вашем визите.

— А он и не в курсе, милая, — чуть раздраженно пояснил я. Вампирша — вспоминаю со скрипом, что ее звать Мелис, почти как цветочек, — едва заметно вздернула брови. Очень уж надменный у этого цветочка видок, особенно для какой-то там прислуги.

— Господин Майрид сейчас ожидает…

— Да плевать, кого он там ожидает! Я не в гости притащился, а по важному делу, так что давай без этих твоих…

— Что ж, не смею задерживать, — вежливый тон Мелис теперь разбавлен легкой ноткой яда; она сделала приглашающий жест и развернулась на высоких каблуках, добавляющих миниатюрной вампирше несколько дактилей роста. Так и хотелось ляпнуть какую-нибудь банальность про симпатичные ножки, но я слегка не в той форме, чтобы отбиваться от ее клыков и когтей. Вампирские женщины физически ненамного слабее мужчин.

— Как ты себя чувствуешь, дорогая? — заботливые речи Ренара никогда ни у кого не вызывали доверия. «Ни у кого, кроме Марсаль», — сердито добавил эрол Сенмар про себя.

— Я в порядке, дядюшка, — ответила Марсаль чуть слышно. — Спала не очень хорошо… но это мелочи.

Мелочи! Закатив жуткую истерику ранним утром, теперь девчонка восседала под мерзким кремовым балдахином, в ворохе подушек, кружев и белоснежного батиста выглядя эдакой фарфоровой куколкой.

Всем видом и подобострастными манерами Ренар напоминал побитую молью лисицу. Однако в его присутствии Марсаль делалась на удивление покорной, едва ли не почтительной. Он был ее наставником все те годы, что избранница Хаоса прожила здесь. Кроме него никто не мог пресечь очередную ее истерику или повлиять как-либо еще. Аникаму, кажется, секрет этой покорности известен. Но старый проходимец наотрез отказывался с кем-либо обсуждать и Ренара, и его роль в культе Хаоса.

— Не стоит обманывать, дорогая. Тебе опять снились кошмары?

Закусив ходящую ходуном губу, Марсаль отвела взгляд и неохотно кивнула.

— Нейт снова злится, дядюшка, — девичий голос охрип, дал трещину. — Я убила ее, сожгла… Нейт хочет на мое место!

— Нейт мертва, девочка моя, — тон Ренара оставался ласковым, но в его несимметричных хитроватых глазах, кажется, мелькнуло раздражение. — Она сгорела, как ты и говоришь. Я видел ее тело.

— Она злится…

— Нейт мертва! Клянусь, и пусть дух ее придет за мной, если я хоть словом тебе солгал.

Этот прохвост говорил правду. Смерть Нейт была также освидетельствована людьми, лояльность которых не вызывала сомнений. Увы и ах, истинную Избранницу уничтожило одиозное пожарище в Аль-Шаобан.

— Она злится, — тянула Марсаль упрямо, ее крошечные короткие пальчики до белизны стиснули кружевную оторочку ночной рубашки, — она злится… сожжет, сожжет меня…

— Глупости, Марсаль. Духи — существа безвредные.

«Как же, как же. Расскажи это Эвклиду!»

Кое-как успокоив свою воспитанницу, Ренар поспешил увести Ника за дверь.

— Тебе не обязательно было торчать в ее комнате, Николя, — принялся выговаривать он сердитым тоном. — Марсаль из-за этого будет чувствовать себя неловко.

— Ты только не плачь, Ренар, — начал Ник насмешливо, — но я плевать хотел на ранимую натуру твоей ряженой куклы! Лишь бы не свихнулась окончательно!

Это заявление, впрочем, было правдиво лишь до некоторой степени, а потому Ник спросил:

— Почему ее так беспокоит Нейт?

— Когда всё это случилось, Марсаль была совсем ребенком. Они с Нейт были ровесницами, — Ренар пожал плечам, его явно раздражал этот разговор. — Девочка считает, что убила Нейт и заняла ее место. Сам понимаешь, о неудавшейся Избраннице здесь треплются все, кому не лень.

— Не потому ли, что она подошла бы во стократ лучше?

— Трудно поспорить. Нейт ведь была дочерью двух архимагов.

Сенмар это прекрасно знал, что увеличивало его досаду до немыслимых высот. Дочь двух архимагов… уж он, аристократ в энном поколении, знал цену хорошей наследственности. Нейт наверняка выбрали именно поэтому. А что же Марсаль Бароссо? Благородная, но внушительной родословной не обладает. Да еще и нечистокровная, химера, о чём говорит ее способность вызывать огонь.

«Какие бы выгоды это ни сулило, Стефан не женится на этой особе. Я не позволю!» — уже далеко не в первый раз подумал Ник. Не то чтобы Стефан горел желанием обзаводиться такой женушкой; их взгляды на чистоту крови вполне совпадали. Кроме того, Стефан питал слабость к дамам изысканной наружности и высокой породы, а Марсаль на лицо — ну сущая плебейка.

— Почему было не найти кого-то другого? Марсаль неустойчива, это стало понятно через несколько лет после…

— Уверяю тебя, — на губах Ренара заиграла недобрая ухмылка, — Марсаль — то, что нам всем нужно.

Как бы ни абсурдно звучало это утверждение, Сенмар поймал себя на мысли, что почти верит. Этот Ренар бывал страх каким убедительным, когда хотел.

«Господин Майрид» обретался в своем рабочем кабинете. Закинув ноги на захламленный стол, он с брюзгливым видом уставился в какие-то бумажонки. Судя по недоуменному взгляду, брошенному на меня, Бражник тоже надеялся увидеть кого-то другого.

— Лекс, — констатировал он с ленивой усмешкой. — Я ждал не совсем тебя. Хотя это даже забавно.

— Я не склонен веселиться. Совсем.

— О, вот как? — еще не зная всей соли ситуации, Бражник радостно оскалился. — Ступай, дорогая. Проводишь Эмиля и Илону в гостиную, когда они прибудут.

Дождавшись, пока Мелис зыркнет на меня из-под густых коричневатых ресниц и закроет за собой дверь, я поднял обе руки перед собой.

48
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ключи от Хаоса (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело