Выбери любимый жанр

Ключи от Хаоса (СИ) - "Rex_Noctis" - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

— Знаю, из-за чего ты пришел. Надеюсь, мы можем уладить это дельце мирно?

— Я не настроен на разборки с Мертвой Головой, но и покушения на моих близких терпеть не намерен, — холодно отвечаю. — Ты мог бы обсудить это со мной, прежде чем…

— Да не знал я! — перебил Бражник сердито. — Не знал! Блэйд самовольно на твою белобрысую набросился, ясно? Парню взбрело в голову выслужиться под видом заботы о всеобщем благе. Молодой еще, глупый.

Ясное дело, что глупый. Только сам Блэйд о себе уж очень высокого мнения.

— Ну, допустим, убивать твоего братца не стану. Но уши при встрече надеру, может, хоть поумнеет.

— Так я разве против? И без ушей люди живут! — великодушно согласился он. — Чертовы эвфемизмы — говоришь «люди», а сам запинаешься… Ладно. Блэйд при любом раскладе свое получит, не сомневайся. Ты лучше вот что скажи, Лекс, — он чуть подался вперед, — а твое, хм, начальство в курсе, кого ты столь трепетно оберегаешь?

Я нахмурился.

— Нет, и тебе их просвещать не советую.

— Мальчик, а ты не много на себя берешь — советовать? Прояви уважение к моим сединам и не зарывайся!

Шутить с одним из глав Гильдии убийц — не самое разумное деяние. Но я разумным если и бываю, то очень редко. А вовремя остановиться и вовсе не способен. Так же, как и молча проглотить «мальчика». И отыскать у Бражника седины — в основном потому, что они невидимы миру. Нет их, проще говоря.

— Мы оба знаем, что со мной лучше дружить. А, Бражник? — в избытке чувств грохнул пустым стаканом по столу и жестом велел повторить. — Я всё-таки не мальчик с улицы, а Первый меч Хаоса. На дуэли у тебя шансов нет, да и вообще, грохнуть меня пока что проблематично.

— Тут ты прав, Гро, — он миролюбиво улыбнулся. — Пока что. Слышал, ты и в вашей секте на неприятности нарываешься?

— Так задолбали они меня — слов нет, — отвечаю в тон ему, тоже не забывая скалиться. — И тебя тоже, уж это наверняка. Или скажешь, что тебе жутко хочется второго пришествия Хаоса?

По бессильной злобе на физиономии Бражника понял — нет, не хочется. И правильно, он мне идиотом никогда не казался.

====== Глава 17 ======

Среди толпы наметилось какое-то оживление. Я сощурился в сторону лестницы, интуитивно догадываясь о причинах ажиотажа. Сам вхожу в число тех полукровных счастливцев, что не шибко восприимчивы к магической силе Доноров, но симптомы мне известны. Голодные вампиры нередко теряют всякий стыд при виде сильного мага, роясь вокруг этого самого мага, словно туча мошкары возле уличного фонаря. Хоть ты скрывай ауру, хоть не скрывай, — а у нас, нечисти, чуйка на магию не в пример лучше, чем у самих магов.

Первое впечатление при виде «сладенькой» (гадость какая!) было скептическим —неестественно хрупкая, бледная чуть ли не до синевы девица, имеющая вид заморенный и чуток малахольный. Кроме роскошной гривы волос и посмотреть не на что. Тут же возникает жгучее желание… накормить. И как этот суповой набор еще не сдуло бодрящим северным ветерком?

— О, это, должно быть, моя сладенькая, — довольно протянул Бражник, когда мерный многоголосый гул разбавился протяжным воплем. Бледная немочь с тем же отстраненным выражением лица вогнала в бедро Алану нож, вытянутый из рукава отточенным движением. И правильно, Алан мне никогда не нравился — клыкастая версия нашего манерного скота Стини, вечно лезет в бутылку и покушается на чужую добычу. Словами он бы всё равно не понял, так что девчонка правильно сделала.

Сдует такую ветром, как же…

— У нее внешность типичной жертвы, не правда ли? — В этот миг Бражник похож на старого восторженного извращенца. — А потом — бац! — и тебя самого сожрали с потрохами! Как же мне это нравится, ка-ак нравится!

Я хмыкнул и взглянул на девицу по-новому. Менее тощей она при повторном рассмотрении не стала, но Бражника я понял. Очень высокая, но изящная, складная. Лет, кажись, немного: на вид где-то двадцать человеческих. Высокомерная посадка головы, идеальная осанка, взгляд сверху вниз — Лика не зря отпускала едкие комментарии по поводу задранного кверху носа. Держится с таким апломбом, что даже болтающийся за спиной черный плащ кажется королевской мантией.

Девушка одарила меня тяжелым, подозрительным взглядом, но всё же села рядом. Я ощутил горьковато-свежий травяной аромат, исходивший от ее волос и одежды, отчего жжение в горле усилилось. Ореол мощной магической силы не бил по моим мозгам, однако не вцепиться в горло девушке — Антарес, так ее назвал рыжий пройдоха, — стоило больших трудов. Жажда ощущалась с полной силой; самоконтроль торопливо засобирался, чтобы улетучиться в неизвестном направлении.

— Терпеть не могу эту змеиную яму. — Голос ее оказался низким, тягучим и неожиданно сильным — совсем не таким, как я уже успел представить.

— Толпа — это уже плохо, но толпа наглых вампиров — отменно отвратительно.

— Ну, Рес, не стерви! — Бражник растянул губы в издевательски радостной усмешке. — Тебе полезно изредка выбираться из темных углов, пропахших… библиотечной пылью.

— Говоришь как моя бабка.

— Как может быть столь нелюдимой юная, красивая девушка?! Это кощунственно!

— Не ерничай. Компанию для увеселительной прогулки уж как-нибудь подберу сама, — отрезала Рес.

Подавальщица вернулась с тремя бокалами: один поставила передо мной, другой перед Бражником, третий перед Рес. Я уловил запах южных специй, вина и каких-то трав. Заказ она не делала, так что либо ее здесь знают, либо наш радушный хозяин подсуетился.

— Ну не злись, дорогая, не злись. Разве тебе со всеми твоими заботами не хочется немного развеяться?..

— …прахом? Да, бывает.

— И она еще говорит мне «не ерничай»!

Диалог меня повеселил. Все реплики этой девушки отдают издевкой над окружающими. Незлой какой-то издевкой, что редко бывает.

Не оценив смешков в свой адрес, Рес повернула голову и ожгла меня далеким от симпатии взглядом. Ничуть не стушевавшись, тоже разглядываю ее. С подчеркнутым вниманием, в упор, что верх наглости по любым меркам.

Не назвал бы это лицо красивым — слишком много острых углов, — но взгляд приковывало намертво. Высокие острые скулы, чуть вытянутый, суженый книзу овал лица, по-мальчишески резкий подбородок, тонкий длинный нос с небольшой горбинкой… внешность настолько кричит о высокой породе, что я подумал: а не побочная ли это дочь какого-нибудь до Бездны аристократического семейства? Такие у нас в приграничье не редкость — не мозолить же родственничкам глаза, сожрут с потрохами. У магов достаточно плохи дела с рождаемостью, так что аристократишкам плодить внебрачное потомство не с руки. Да и кому охота лишить семью законных наследников?

— Май, что это еще за самоуверенный павлин? Он меня раздражает, — тем временем проговорила Рес недовольно, устремив по-кошачьи раскосые глазищи на Бражника. На провокацию не ведусь, продолжая нахально пялиться. Зовет Бражника по имени? Интересно.

— Да тебя вообще все вокруг раздражают. Это Александр, сладенькая! — едва ли не пропел Бражник, чему-то забавляясь. Я с неудовольствием поправил:

— Лекс.

— Одно другому не мешает.

— Ну, ему виднее, как себя обзывать. — Рес пожала плечами. — Май, ты еще не знаешь, что именно уперли из резиденции Ковена?

— Ну, слухи один другого краше…

— Меч Бёльверка.

— Бальмунг?! — и его веселья как не бывало.

— Потише.

За считанные секунды обстановка как-то чересчур накалилась. Теперь уже Бражник сверлит меня тяжелым взглядом. Выразительно вскидываю брови.

— Не смотри на меня так, будто я должен тебе денег. О чём речь-то?

— О чём?! — он едва не сорвался с места, но Лика, рискуя получить оплеуху, предусмотрительно удержала своего драгоценного упыря за локоть. — Лекс, только не ври, что ты не при делах!

— Я не при делах.

— Ты…

— Полагаю, он не врет, — протянула Рес скучающе. — Его дело — мечом махать, а тут жрецы Высшего круга подсуетились. Притом не без посторонней помощи.

Подобный тон нешуточно покоробил, но я неохотно кивнул.

39
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ключи от Хаоса (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело