Выбери любимый жанр

Ключи от Хаоса (СИ) - "Rex_Noctis" - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

— Секунду! — в глазах помутнело, а кожу словно бы закололо мелкими иголочками.

В следующий миг я поняла, что светлый камень столицы сменили стены знакомого уже чердака, а кузена — знакомый уже Рик. По-прежнему взъерошенный, энергично-дружелюбный и экзотично красивый.

Его привлекательность почему-то бросается в глаза куда более явно, чем в случае с другими ребятами — а красавчиков вокруг всегда было порядком. Рик воспринимается как-то иначе, помимо симпатии вызывая смутное беспокойство. Возможно, дело в его необычности? Что внешней, что внутренней.

— Как ты это сделал?! — потребовала я, отгоняя неуместные сейчас мысли.

— Ты про иллюзию? Точнее, это личина, — охотно пояснил Рик. — Теория ментальной магии, четвертый базовый и выше. Рекомендуется также углубленный курс по наложению сложных динамических иллюзий.

— Нет, иллюзия-то понятное дело. Но ты же был совсем как мой кузен! Речь, жесты, манеры, эта унылая светская рожа и… подпись, ну подпись же! — буквально подвываю. — Нет, ну это же точь-в-точь его… вот эта дурацкая… ну, завитушка! — пытаюсь изобразить в воздухе некую сложную фигуру, размахивая руками.

— Уж да, старался! А то конец семестра не за горами — выслали бы уведомление Жанин. Узнайте, мол, да подпишитесь. Вот скажи, ты хотя бы подготовила правдоподобную отговорку? Да нет же, и без телепатии знаю — поперлась с одним лишь голым энтузиазмом…

Я честно пыталась не хихикать: в своем ворчании Рик кажется воплощением заботливого братца. Но в самой глубине души понимаю, что «братец» — один наглый и смуглый тип — у меня уже имеется, а к Рику я и вполовину как к брату не отношусь. Другой вопрос, что об ином отношении к нему и думать не следует. Как и к любому другому парню.

— …а всё Рес — иди, говорит, быстро подавай на отчисление! А почему? Потому что сама привыкла всё на ходу делать. Годами ей твержу: не суди всех по себе! Чудовище вздорное! — Он картинно рухнул на незаправленную постель, раскинув руки. — Что ж, родственничек твой мог бы на четвертом десятке лет научиться приличной ментальной защите… ну да ладно, я сломаю при должном усердии даже блок архимага. Хвастаюсь, да! В общем, попасся у твоего Илии в голове, подчерпнул нужное количество информации для личины. Интересный парень, неплохой. Мозги ему промыли необратимо, но это и не удивляет. — Рик вздохнул с сожалением. — Ты падай куда-нибудь, чего стоишь-то?

— Что, взаправду архимага завалишь? — уточняю неверяще, усевшись рядом.

— Ну, тут ты передернула! По ментальной части — скорее всего, ну а на дуэли — это уж бабка надвое сказала. Архимаги тоже разные бывают. Сама понимаешь, одной лишь силы недостаточно… полагаю, обширный арсенал боевых заклинаний и сложных проклятий может стать противовесом целому магическому уровню, а то и за полтора сойдет, — он усмехнулся. — А еще, как ни странно… сила воли плюс характер! Я-то Щит, свирепости особой нету, если дело не касается моего драгоценного Меча. А вот Рес может раскатать в блин среднего архимага на одном лишь голом упрямстве!

— Не сомневаюсь, — подтверждаю вполне серьезно. — Но всё же, Рик… ты был ну вылитый Илия! То есть при помощи телепатии можно стать другим человеком, так что ли?

— В какой-то степени, — подгребя под вихрастую голову сбившееся в ком одеяло, Рик снисходительно улыбнулся. — Это как с учебником — берешь инфу из головы нужного человека и запоминаешь. Кажется несложным, да?

— Одной телепатии недостаточно.

— Верно. Точно так же, как недостаточно просто читать учебник. Роясь в чужой голове, нужно анализировать и… чувствовать. Да, — он вздохнул, — в том-то весь фокус личины, ее сложность и, собственно, отличие от иллюзии.

— Это как подушка в наволочке и пустая наволочка?

Рик даже приподнялся, чтобы одарить меня озадаченным взглядом. А потом предсказуемо захохотал. Ну а что? Перлы выдавать — это тоже из коробочки с надписью «Немногие (и сомнительные) достоинства Ники Айрэн Натиссоу». И это так смешно, что аж грустно.

— Да-да, что-то типа того мог бы ляпнуть я сам, — выговорил он, отсмеявшись. — Эх, воробей!

— Да почему воробей-то?! — вознегодовала я, в глубине души понимая, что уже привыкла к дурацкой кличке.

— В прошлый раз покопался в твоих мыслях — так, по верхушке. Увидел, как на здорового парня с кулаками наскакиваешь, а он пятится и по-дурацки так глаза пялит, — отозвался Рик с безмятежным видом. — Вспомнилось, как воробьи дерутся в куче дорожной пыли. Мелкие такие, забавные. Ну… не подумай, что я хочу тебя обидеть…

В его исполнении звучит и вправду не обидно. Но как-то смущающе.

— Так, ладно! — сделав огромные глаза, Рик резко сел. — Некогда разлеживаться, пора залатать твою магическую сеть.

С любопытством уставилась на него, ожидая объяснений. Рик со вздохом сполз с кровати и уселся на пол возле меня, скрещивая ноги и укладывая руки перед собой. Как в позе для медитаций, которыми я откровенно пренебрегала. Не вижу особой пользы в том, чтобы тратить время на умиротворенное ничегонеделанье.

— Магия и ауры — это по части Рес, но мы ведь близнецы, а потому можем как бы… — он в задумчивости пощелкал пальцами, — …заимствовать друг у друга способности. До разумного предела, конечно же — Рес вот балуется телепатией понемножку, но личину создать не сможет, потому как это стык телепатии с эмпатией (которая, кстати, и у меня идет через пень колоду). И мощный ментальный щит ей не сковырнуть сходу. Я же, в свою очередь, могу видеть и воспроизводить магические потоки, но управлять ими — только отчасти, на уровне чуть ниже среднего.

Услышанное произвело на меня впечатление. Мягко скажем. Ладно, будем разбираться по порядку.

— Разве можно быть телепатом и эмпатом одновременно?

— Нет, воробей. Можно быть менталистом. Это, с твоего позволения, как комплект постельного белья вместо двух некомплектных наволочек и простыни в придачу.

Менталист? Слово отдаленно знакомое. Проявлю чудеса логики — это как-то связано с ментальной магией. Почему, ну почему у меня такая дырявая память?!

— А Рес… что у нее за сила такая мудреная? Как можно управлять сторонними магическими потоками?

Очень меня этот вопрос интересовал. Тут со своими потоками разобраться не можешь, а некоторые, вон, чужими вертят!

— Рес — сандакт. Дурацкое слово, да? Это заимствование из языка демонов, что-то среднее между «адакте» и «саандате». «Сосуд-проводник», можно и так сказать. Грубо говоря, сандакт — тот, кто взаимодействует с посторонней магической энергией, — Рик взглянул серьезно и пристально, но тут же развеселился. — Неужто даже вскользь не слышала? Ника, ну ты же в гвардейке почти пять лет болталась, а половина твоей семьи — законники!

— И что? — насупилась я. Тоже мне, сравнил — где я, а где мое семейство!

— И то! Столичные в большинстве знают прекрасно, что менталиста можно продать Инквизиции за пять сотен золотом, как и прорицателя. А за сандакта дадут и тысячу, если не больше. Дороже только головы медиумов и некромантов.

— Что? — я задохнулась, услышав подобную дикость (и подобные суммы, ведь на пятьсот империалов можно пару лет в столице жить). — На каком основании Инквизиция устраивает такую травлю?!

— Официально никакой травли нет, она не предается огласке. Неофициально — общественная опасность, — протянул Рик с презрительной гримасой. — Менталист может свести с ума, внушить что угодно, создать идеального двойника. Проводник — косым взглядом разнести в хлам пятое измерение, сплести сложнейшее заклятье или сотворить знаменитую боевую цепь. Некромант — поднять легионы нежити и выкосить целый город, да и… Ладно, суть ты уловила, так?

Я кивнула, в ступоре обдумывая свалившуюся на голову информацию. Вещи вроде «выкосить целый город» звучат жутковато, но одно дело — когда такое действительно происходит, и совсем другое — просто обладать силой!

— И Ковен убивает их… вас? Просто за то, что имеете мощный дар?

— Да, именно. Во избежание, так сказать. — Он покачал головой. — Ты знаешь, что сегодня любой особый дар — редкость? А всё потому, что Ковен систематически истребляет одаренных, и без того не в каждой семье рождающихся. При конунгах боевые цепи сандакта были основной магической мощью армии, а некромант — крутая придворная должность.

28
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ключи от Хаоса (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело