Выбери любимый жанр

Чернолунье — Свобода для заключённого (СИ) - "Dir Blake" - Страница 51


Изменить размер шрифта:

51

Недолго целясь, Лилит вбила тонкое лезвие в вытянутую морду. Брызнуло масло. Псина взвизгнула, повалилась в бок.

Защелкали шестерни за её спиной. Вторая очнулась, повела носом.

Лилит дернула кинжал на себя, бесполезно: он застрял.

Лапы забухали по ковру, но содрогался весь вагон.

Железная пасть с кривыми клыками раскрылась пред самым её носом. Лилит выдернула кинжал и едва успела выставить его поперёк челюсти робота. Её отбросило в кабину машиниста.

Вспышка боли. Рычаги впились в спину. Ужасно тяжелая машина вдавливала её в железки. Они угрожающе скрипели.

Прогремел оглушающий выстрел. Это проводник выстрелил из потертого короткого револьвера.

Гончая безвольно рухнула на девушку. Она оттолкнула её, свалилась набок, тяжело дыша. Псина разодрала ей плечи. На коже были царапины, но Лилит больше сожалела об испорченной одежде.

Она схватилась за рычаг, силясь подняться, он опасно заскрежетал и на уровне ржавчины обломился.

Завопив, Мэтью в ужасе кинулся к поломке.

— Нет-нет… — лихорадочно шептал он, ощупывая отвалившуюся ручку. — Мы пропали! Теперь мы точно умрём!

— Без паники! — скомандовала Лилит, зарядив ему звонкую пощёчину. — Может, есть кому доложить о поломке тормозов? О ситуации в поезде? Кто-то же должен помочь в экстренном случае! База или ещё кто…

— Точно! — радостно воскликнул он, вскочив на ноги. — Диспетчеры ближайшей станции! Связь с ними должна работать. Они скажут, что делать!

— Тогда оставляю это на тебя, — кивнула Лилит и покинула каюту.

Напуганные люди потянулись из вагонов, среди них оказалось ещё несколько проводников, остальной экипаж погиб. Похоже, они отдыхали в своем вагончике, когда прогремел первый взрыв.

Сейчас раненным оказывали помощь, кто-то из пассажиров всё же пострадал при стычке с гончими. Говорили же им не покидать свои купе.

Лилит стиснула кулаки и столкнулась взглядом со своим отражением в окне. Она с досадой отметила изодранные плечи одежды. А вот раны на её коже почти затянулись. Сказывалось недавнее «питание». Ну почему дырки на ткани не могут затягиваться также?

До неё доносились взволнованные крики Мэтью по рации, мирные и не очень беседы пассажиров, в которых звучал один и тот же вопрос: «Что всё же случилось?»

Наверняка Лилит была уверена только в одном: это запланированное нападение. Но кого и зачем? Не ясно. Недоброе предчувствие, что к этому как-то причастен её новый знакомый, грызло душу.

Она ни разу не поверила, что он простой полицейский. Это прикрытие. Но зачем? Кто-то хочет убить его?

Из кабины машиниста выскочил взмыленный Мэтью.

— У меня две новости, — тяжело дыша, выдавил он. — На станции установлены экстренные тормоза, поезд остановят, но…

— Но? — напряженно приблизилась к нему Лилит.

— Наш локомотив слишком большой и тяжёлый. По многочисленным просьбам горожан, мы взяли с собой грузовые отсеки, и теперь… если их не отцепить, мы не сможем затормозить на большой скорости и не только… МЫ СОЙДЕМ С РЕЛЬС НА БЛИЖАЙШЕМ ПОВОРОТЕ.

— Нужно спешить! — взвилась Лилит и повернулась, намереваясь уйти.

— Стойте! — Мэтью схватил её за локоть. — Опасно идти в одиночку. Там могут быть и другие враги!

— А все потому, что в тех отсеках перевозили их! Разве нет? — жестоко прошептала она. — Или скажите, что не знали об этом?

— Я-я, — заикнулся он, стыдливо отведя глаза. — Я не знал. В тот вечер грузы проверял не я.

Лилит презрительно фыркнула, выдернув из его ослабшей хватки свою руку.

— Вот и не мешайтесь под ногами, — бросила она, уходя. — Я исправлю ваши ошибки… — одними губами прошептала девчонка, перешагнув порог.

Бум.

Взрывная волна охватила платформу. Бак с топливом подорвался от «камня огня».

Волна жара ударила в лицо. Монстр заскулил, языки пламени ласкали его чешуйчато-волосатую шкуру. Он повалился на пол, силясь потушить огонь.

Вонь палёных волос и плоти заполнила ноздри. Черный дым затопил небеса. Дай не видел света, он вообще больше ничего не видел. Оттолкнувшись от ящика, на котором сидел, он обессилено повалился на колени. Надсадно закашляв, на ощупь пополз к «трости».

Револьвер в левой руке гулко бился стальным бочком о помост. Уткнув нос в воротник сюртука, Дай всё же нащупал холодную рукоять «клинка тени».

Даймонд завертел головой в поисках мальчишки, но из-за дыма не мог ничего разглядеть, да и в глазах всё плыло. Он не знал, выжил тот или нет.

Вой чудовища стих. Дай, как слепой котёнок, полз на четвереньках обратно к входу в предпоследний вагон. Разгорающийся пожар ещё не достиг его. Он спрятал клинок обратно в трость. Револьвер постоянно угрожал выскользнуть из окровавленных пальцев. Но Дай держался — не время отдыхать. Он ещё не покончил со всем этим. Отряд сектантов не до конца повержен, а значит, другие люди в опасности. А всё по его вине.

Монстр точно ожидал прихода Дая. Его подгоревшая шкура повисла клочьями, и выглядел он, мягко говоря, помято: густая чёрная кровь вытекала из раны от пули, хотя та уже и начала затягиваться. Чёрный нарыв, похожий на сердце, продолжал мирно пульсировать на его груди. Чудовище преградило спасительный выход. В почерневших глазах недобро плясали блики пламени.

Дай наставил на него дуло револьвера. Правая рука с пистолетом дрожала, а истекающая кровью левая уже не двигалась.

Коротко рыкнув, монстр кинулся на жертву.

Указательный палец не двинулся. Пистолет не выстрелит. Дай оцепенел. Это конец…

Когти стремительно приближались. Он почти физически ощутил, как десять острых «ножей» вспаривают ему брюхо. Проливаются ручьи крови, и жизнь медленно вытекает из ран.

Он ещё никогда не был так близок к смерти. И никогда и не задумывался, что может так просто погибнуть на одной из своих миссий из-за истощения магических частиц. Их всегда было в избытке, но когда они так нужны, их постоянно не хватает. И всегда кто-то погибает. Неужели это его проклятье? Он не сможет никого защитить и даже себя?

Мир перед глазами окрасился в красный. Теплая кровь окропила лицо и шею.

Но Дай не почувствовал боли. Чья это кровь?

Дай уставился на припавшее к нему тело в черной мантии. Мальчишка-сектант. Он кинулся поперек удара своего бывшего товарища.

Хриплый стон вырвался из его рта. Кровь стекала по бледным губам на подбородок. Он болезненно закашлялся. Дай стиснул его рану, почувствовав, как быстро пропитывалась кровью его одежда. Паника промелькнула серо-голубых глазах.

Мальчик ухватился за плечо Дая, устремив свой мутный взгляд прямо на него.

— Секта не простит… — прохрипел он, и глаза его застыли, стали пустыми и безжизненными, как у куклы.

Секта не простила бы ему отказ исполнять приказ. Он хотел сказать, что умер бы в любом случае. Если Дай ослушается приказа Совета — смерть станет для него лучшим исходом.

Дай пожал губы, поднял с пола револьвер. Он уверенно встал на ноги, устремив на двухметровое чудовище грозный взгляд.

Нет. Он не примет свою смерть так просто.

Мутировавший сектант облизал окровавленный коготь, оскалил острые зубы.

Даймонд отступил в сторону, сжав револьвер двумя руками. Монстр присел, ещё больше выпятив сгорбленную спину. Они двигались по кругу. Тени испуганно дрожали в лучах пожара.

Монстр навострил когтистую лапу. Даймонд держал палец на спусковом крючке. Рано. «Сектант» зарычал, казалось, подобие ухмылки отразилось на зверином лице. Ещё один шаг.

Сейчас!

Мутант бросился на Дая, но тот, развернувшись, побежал к входу в предпоследний вагон. Оттолкнувшись от края платформы, он выстрелил «взрывным патроном» в подтекший бак с горючим.

От взрыва заложило уши. Прыгнувший вслед за Даем силуэт монстра поглотила взрывная волна. Дая отбросило вглубь вагона. Теперь пожар перелез и сюда.

Ящики у стен начали гореть — вот-вот всё взлетит на воздух.

Нужно было отцепить вагоны, пока пожар не распространился на весь поезд.

51
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело