Выбери любимый жанр

Чернолунье — Свобода для заключённого (СИ) - "Dir Blake" - Страница 46


Изменить размер шрифта:

46

Такая иллюзорно хрупкая и ранимая Лилит нравилась ему больше.

Грудь девушки оказалась перетянута плотным бинтом. Дай сразу понял, как она все время умудрялась скрывать свою женскую натуру. Он скользнул пальцами по шершавой ткани, силясь отыскать крючок, на котором он держится, но безрезультатно. А когда ему показалось, что он нащупал что-то похожее, Лилит силой прижала его руку к изголовью, наградив лукавой усмешкой.

Жадные поцелуи обожгли его шею и грудь. Он сдавленно выдохнул, прижав девушку к себе ещё сильнее: он хотел чувствовать её всем своим телом.

Влажный язык прочертил дорожку на его разгоряченной шее и…

Острые клыки впились в трепещущую жилку.

Дая как холодной водой облили. Он попытался вырваться, оттолкнуть девчонку. Но она вцепилась в него мертвой хваткой, надежно удерживая его правое запястье у изголовья. Левой рукой он безуспешно стиснул её бок. Она согнулась, но не отступила.

Прокушенная область под клыками начала онемевать, и сил резко поубавилось. Хватка стала ослабевать, и его рука бессильно упала на кровать. Глаза слипались, ужасно хотелось спать, сил не осталось даже пошевелить пальцами.

Тут Лилит отстранилась, выпрямилась. Лицо её было перепачкано, по подбородку стекали алые капли, красивые губы наполнились цветом. На лице её не было эмоций, лишь фарфоровая маска безразличия. Взгляд её был устремлен на Дая, но точно смотрел сквозь него, куда-то далеко, в её прошлое. И выражал он тоску и… одиночество.

«Мы похожи», — подумал Дай и содрогнулся от своих мыслей.

— Ты же Сурт… — сипло подал голос он, протянув дрожащие пальцы к её окровавленной щеке.

Кривой коварный оскал отразился на её лице. В чёрных глазах заблестели озорные огоньки.

— Я же предупреждала. Сам виноват, что не поверил.

И действительно, какой дурак. Почему он решил, что это прозвище? Почему не принял её слова за чистую монету? А потому что привык не доверять, привык не верить на слово, привык, что истина всегда спрятана далеко.

Дай резко сел в кровати. В комнате было тихо, лишь непрерывный стук колес за окном да редкая людская суета за дверью прерывали тишину. Голова закружилась от внезапного подъёма, и Дай невольно коснулся саднящей шеи.

И тут он вспомнил события прошлой ночи.

Он обернулся в поисках своей попутчицы, жмурясь от яркого дневного света, лившегося из окна.

Лилит сидела на кровати, тихо хрустя солеными крекерами. Она перевела ленивый взгляд на Дая.

Он было раскрыл рот, чтобы начать расспросы или выговоры, сам ещё не решил, что именно, но…

— Оденься, — небрежно кинула Лилит, мотнув головой в сторону изголовья кровати.

Дай неуклюже повернулся, нащупал рубашку. Он с досадой ожидал увидеть на белой ткани кровавое пятно, но та, на удивление, оказалась чистой. Он кинул взгляд на свое отражение в окне и обнаружил, что на шее тоже нет крови, только маленькие запёкшиеся ранки, похожие на укусы комара, большого и толстого комара.

Кто-то явно «поухаживал» за ним.

Он мельком глянул на Лилит, и она прямо уставилась на него. Иронически выгнув бровь, она кинула оценивающий взгляд на его всё ещё голый торс.

Он насупился, быстро натянул рубашку и начал застёгивать пуговицы.

Девчонка фыркнула и вернулась к поеданию своих крекеров.

Дай вдруг понял, как сильно ему хотелось есть. Он ведь почти ничего не ел на ужине у Браулиш.

— Не дам, — брякнула Лилит, засунув очередное печенье в рот. — Можешь даже так не смотреть.

Дай раздраженно дернул бровью.

— Я вообще-то ничего не просил.

— А я заранее говорю, — она снисходительно взглянула на него. — А ты водичкой наслаждайся.

Дай проследил за её взглядом и уткнулся глазами в стакан на краю стола.

Пить ему и вправду хотелось. В горле был сухо, точно он песка наелся. Но это было неудивительно: они проезжают Великую Пустошь.

Пустошь — это пустыня, оставшаяся после Ужасной войны. Поллукс и Кастор объединились для войны с Алнаиром, они хотели отобрать кусок самого большого по площади королевства. Они напали со стороны невысоких гор, где проходила неопасная часть Вечного леса, и распылили с самолётов газ, уничтожавший всё живое и неживое. Изменился даже рельеф местности: горы превратились в хребет, а зелёные поля обратились в пустыню, где ничего не растёт. Так раньше считали, пока Каин не открыл Сумеречные лилии, которые есть только в Пустоши

Дай подозрительно уставился на стакан с жидкостью.

— Не отравлено, — раздражённо проговорила Лилит. Он перевёл взгляд на пачку печенья в её руках. — Не крала я. Купила. За твой счёт, — она насмешливо оскалилась, как всегда одним боком.

Дай хотел возмутиться, но замолк, снова заметив эту странную кривую улыбку с ямочкой только на левой щеке.

— Почему так? — спросил он, но Лилит недоуменно склонила голову набок. — Что случилось с твоим лицом?

Улыбка сползла с её губ, лицо стало безразличной маской.

— Не понимаю о чем ты… — тихо прошептала девчонка.

— Врешь.

Лилит поджала губы.

— В тот раз зима была, — нехотя выдавила она. — Обледенение уже на щёки заползло. Ты же в курсе, да? Если обледенение дойдет до головы, его уже нельзя будет остановить, а если всё же успеешь - без последствий это не пройдет. Обычно не так заметно, но правая часть моего лица «заморожена».

— Так значит ты и правда Сурт… — рассеяно произнес Дай, взъерошив волосы на затылке. — Я не…

— Так себе их представлял, — закончила за него Лилит и надменно хмыкнула. — Ты ожидал увидеть синекожего упыря с красными глазами? Даже не думай сравнивать меня с этими безмозглыми вампирами. Их волнует лишь жажда крови.

Она вальяжно закинула ноги на стол. Замки сапог грозно грохнули о дерево, Дай только и успел схватить стакан с водой, прежде чем она его опрокинула.

— Ну, разве вы не похожи, — ехидно проворковал Дай. Хотел поддеть её. Что вышло: она засверлила его яростным взглядом.

— Уж прости, что отведала твоей кровушки. Сам дурак, — Лилит насмешливо вздернула нос. — Я ведь предупреждала.

— Ты так предупреждала, что я решил, что это прозвище! — вспыхнул Дай. — Я вообще сначала подумал, что ты беглая аристократка. Вся такая белокожая и темноволосая, даже глаза чёрные! Не похищенная ли ты? Но нет. Ты оказалась невоспитанной грубиянкой, да ещё и наемницей, и воровкой. А я ещё думал: помощь тебе нужна…

— Сдалась мне твоя помощь, — начала было она, но осеклась, поймав его предупреждающий взгляд.

— Вчера тебе нужна была помощь, — гневно проговорил он, взглянув на неё сверху вниз. — Могла бы нормально попросить.

Лилит стыдливо зажевала губу, отведя глаза на окно.

— Я всегда хотел помочь Суртам, — спокойно продолжил он, выглянув на проносящуюся за окном пустыню с редкими голыми колючками. — Я не считаю их монстрами. У меня даже была теория, что «обледенение» – не какое-то там проклятье, а обычная болезнь. А если это болезнь - её можно вылечить. Сурты такие же люди, только больные.

Лилит удивленно уставилась на него и тут… прыснула от смеха.

— Знаешь, — сквозь смех пропыхтела она, — сентиментальность не красит мужчин.

Даймонд набычился. У него лицо побагровело от возмущения.

Да что он так распинается перед этой глупой девчонкой! Она всё равно ничего не оценит.

Он скрестил руки на груди и, нахмурив брови, прикрыл глаза, лишь бы её не видеть. А про себя безостановочно повторял: «Спокойствие. Это просто девчонка! Нечего вестись на её глупые шуточки».

— Не спи, крашеный, замёрзнешь! — совсем близко раздался насмешливый голос.

— Чёртова Каштанка! — не выдержал он, вскочил с места и чуть носом не столкнулся с ней. Лилит бесшумно встала с койки, пока он сидел с закрытыми глазами, и протянула к его волосам руку. Но сейчас чуть не повалилась обратно.

Их глаза встретились, и Лилит сделала несколько проворных шагов, отступая спиной к двери. Он неотступно шёл за ней.

— Куда это ты собралась? — Дай протянул к ней руку, и она, неосознанно прикрывая левый бок, уперлась в стену.

46
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело