Выбери любимый жанр

Соглашение (СИ) - "Dark" - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

Пока говорил меня кидало то в жар, то в озноб, но не отводя взгляда я смотрел в ее бездонные ярко зеленые глаза, которые наполнились слезами.

— Люблю тебя… — обняла меня Лиз и долго всхлипывала у меня на плече, мне оставалось лишь гладить ее по голове, слова сейчас были все сказаны. Когда эмоции поутихли, она поцеловала меня и предложила посмотреть подарок.

Открыв коробочку, не совсем понял, что было внутри, там лежало что-то вроде серебряного жетона на котором имелись множественные надписи, а в правом углу кровавый отпечаток не большого пальчика.

— Что это? — так и не поняв, решил спросить у Лиз.

— Прочти, это на эльфийском. — она нежно улыбнулась.

По привычке, взглянул на данное изделие магическим зрением и обомлел, такой вязи раньше никогда не видел, очень мелкие узелки и завихренья, уверен, половины даже и не увидел. Лиз еще раз кивнула, в знак, чтобы прочел.

— …АлинэснЭяль. — закончил я, и табличка в руках рассыпалась пеплом, а нас охватил водоворот голубоватых искорок, которые как ни странно не были горячими. Когда они исчезли все что я смог сказать глядя в глаза Лизабетт: "Что это было?"

— Это заклинание очень древнее и его создание требует кропотливую совместную работу магов — эльфов, причем очень длительную. Называется 'Алисьель' что переводится как 'дарю свою душу'.

После ее фразы у меня не произвольно открылся рот, а внутри стала подниматься волна злости на Лиз, что она натворила. Но как видно она это поняла и продолжила, не дав мне ничего сказать.

— Теперь, где бы ты не был, пусть даже в другом мире, закрыв глаза и произнеся моё имя ты всегда сможешь меня найти, даже после моей смерти…

— Лиз… - все что я смог сказать.

— Так все, хватит о грустном, основной подарок я подарю вместе с родителями, поверь мне, он тебе очень понравится, а сейчас пора собираться, если мы не хотим опоздать на твой день рождения, если не забыл нам семь часов только на дорогу, а уже почти рассвело.

И не ожидая, когда я приду в себя умчалась собираться на прощанье, чмокнув меня в щеку.

Еще немного прибывая в шоке, принялся одеваться. Надел штаны и футболку, спустился на завтрак. В нашей столовой, за столом уже сидел Грей и Абби.

— С днем рождения Артур!!! — в унисон прогудели друзья. Абби вручила свой подарок, это был золотой перстень с тремя камнями.

— Артур, еще раз поздравляю тебя с твоим днем рождения и в знак дружбы и уважения от меня и моей семьи прими этот перстень — знак дружбы наших родов.

— Большое спасибо! Очень приятно Абби.

Обменялся с ней поцелуями в щеку. После этого ко мне подошел Грей и вручил небольшой ящичек покрытый красивой резьбой.

— Это тебе от меня скромный подарок, как ты знаешь моя семья специализируется на изготовлении стекла. Эта пара фужеров из очень редких материалов, и с достаточно мощным зачарованием, тот, кто пьет из них никогда не отравится, какой бы там не был яд.

— Спасибо Рик, необычный подарок, и пожалуй очень полезный.

Пожал руку Грейю, и принялись в спешном порядке завтракать. Эг, как обычно, проспал, и спустился только, когда мы почти закончили с приемом пищи. Затем пока девушки заканчивали последние сборы, принялись носить все вещи в повозки у входа в академию. Семейства Мэй с нами не было, они еще вчера после обеда уехали, решили попроведать отца, да и помочь на месте празднования.

Отправились мы на трех повозках, На одной расположились я с Лиз, на второй Грей с Эгом, ну а на третьей Абби и Ани.

Прохладное утро, рядом щебечущая Лиз, сейчас особенно красивая, в легком почти прозрачном платье, заканчивающемся чуть выше колен и плотно облегающее ее идеальную фигуру. Ее волосы заплетены в сложную прическу, сверху головы, и только пару локонов ее необычных волос свисая, иногда мешают ее взгляду. По привычке она отводит их за острые ушки, но, так как постоянно крутит головой, все повторяется вновь. Ее жизнерадостность напоминает мне детскую, искренне удивляется и переживает.

Так сидя напротив и почти не слушая ее только любуясь ее идеальной внешностью, не заметил, как большая часть пути была проделана. В дороге нам часто встречались небольшие деревни и поля, засаженные пшеном и другими сельскохозяйственными культурами.

— Артур, можно я к девочкам не на долго пощебетать? — глядя в глаза спросила Лиз атакуя своим 'ковайным' видом.

— Да конечно, да и я думаю с парнями поговорить, а то что-то вижу они скучают.

Попросили, остановить повозки, и пересели к друзьям.

Остальная часть пути была занята неспешными разговорами об учебе и жизни. И наконец мы приехали.

Большое озеро, примерно метров пятьсот в поперечнике, с кристально прозрачной водой. Озеро было окружено со всех сторон высокими деревьями восновном ели и дубы. С одной стороны, имелся просвет между деревьями метров тридцать шириной, там-то на поляне и расположился наш лагерь. Уже стояли столы и лавки, а также несколько отдельно стоящих столбов. Недалеко от столов уже стояли Алина и Рик, а также их отец и кто-то из местных, остальные как я понял, еще не приехали. Познакомился с отцом Рика и Алины — крепкий что называется 'мужик' лет пятидесяти. Телосложением как бы даже не покрупнее Рика. С улыбкой на лице, было видно, что в детях он души не чает, несмотря на свой внушительный вид, над Алиной так и вообще чуть не трясся.

— Валент, рад познакомиться с вами барон. — представился отец друзей, и сделал поклон.

— И я очень рад с вами познакомиться, только давайте без титулов, я этого терпеть не могу.

И протянул ему руку которую он мне достаточно сильно пожал.

— Да наслышан от Алины, об необычном друге и товарище, рад что такие люди есть тем более что они друзья моим детям, спасибо что помогаешь им и не даешь в обиду.

— Ну предположим, в обиду они себя и сами не дадут, а Алина так и вообще можно сказать спасла жизнь. Да и я, как и они не ради выгоды вместе.

— Еще раз спасибо, и поздравляю вас с днем рождения! В меру сил постарался подготовить все что просила Алина, надеюсь, что вас это устроит.

— Спасибо, да более чем, сейчас доделаем последние приготовления и будем ждать остальных гостей. Тут он немного смущаясь спросил.

— А правда, что сам заместитель главы государства будет? Алина мне так сказала, но мне что-то не верится.

— Она все правильно сказала, так же как и вы он был приглашен на мой день рождения. Обязательно вас познакомлю. — Валент немного стушевался, было видно, что внутри него горит трепет и гордость одновременно.

Прихваченные поварихи из ближайшего баронства, принялись накрывать столы, ну а мы с друзьями, окончательными приготовлениями развлечений, а их я приготовил в большом количестве. Затем расставили большие палатки для большей части гостей и пару двухместных, которые я заблаговременно сделал, даже не поленился заказать колышки и растяжки для них. Примерно через два часа все было готово, большая часть гостей прибыла, осталось только дождаться ректора с женой и пару гостей. В оставшееся время принимал поздравления, правда пока без подарков, все решили вручать их за столом. Время подходило к назначенному, поэтому решил начать с жарки шашлыка. Да именно шашлыка! Соскучился именно поэтому, сам замариновал мясо, приготовил помидорки, у кузнеца сделал шампура и мангал. С парнями дружно занялись этим, занятие это не оставило равнодушным никого, ни баронов, ни графов, ни простых сословий друзей.

К концу всего этого аппетитного занятия, прибыл Факциль и всех ошеломил. Прибыл он не как все на повозках, а вышел из портала со своей женой, все только присвистнули. Да и надо отметить внешний вид удивил, не привычная белая мантия, а 'обычный' графский костюм, да и Верина в легком малиновом платье выглядела очень красивой и так сказать более яркой, нежели обычно (всё-таки дрез код, на рабочем месте и все такое). Последними прибыли Ли и Жон. После приветствия всех, и поздравлений и обнимания меня любимого, дружно отправились за столы. Пир как говориться был на весь мир, подарки даже не успевал смотреть, все как-то проходило стремительно. В первом же перерыве от застолья рассказал правила игры в футбол, спорт инвентарь уже весь был подготовлен, благо для такого вида спорта особых затрат и не нужно, мяч да две сетки на ворота, Факциль был столь любезен, что даже поставил барьер для меча чтобы за границу поля не улетал. Такого азарта у парней я не ожидал, играли может быть и не как профессионалы, но было весело. Затем ненадолго вновь продолжили застолье. Лиз подговорила всех девушек и на следующем перерыве застолья, увела их всех в большую палатку, для подготовки к купанию в озере. Мужская часть, в переодевании не нуждалась, поэтому быстро раздевшись до нижнего белья, отправилась в озеро, вода была просто изумительной, думаю около двадцати трех градусов, и даже на большой глубине оставалась прозрачной до самого дна. Когда к нам присоединились смущающиеся девушки, челюсти отвисли у всех, даже ректор, остающийся на берегу, как и Жон, быстро присоединились к своим женам. Да было на что посмотреть, как объясняла Лиз, некрасивых магов не бывает, это как-то связано с их даром, исключение, только если у них самих нет вкуса, как это и почему так до конца и не понял.

43
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Соглашение (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело