Выбери любимый жанр

Сказочная ложь (СИ) - "Katrina Sdoun" - Страница 63


Изменить размер шрифта:

63

Я обернулась. Мишель придерживала меня за плечи и смотрела испуганными глазами так, будто впервые видела.

-Не настолько, чтобы я успела привыкнуть, — сглотнув, ответила я и отстранилась. Руки Мишель соскользнули с моих плеч, и она тут же сложила их на груди.

-Она вымоталась, — сказал Джош, отодвигая стул.

-Я вижу, — тихо произнесла сестра и перевела на него немигающий взгляд.- А тебе обязательно уходить прямо сейчас? Нам нужно поговорить.

Джош, косясь на нее, направился к двери. Надевая на ходу куртку, он бросил:

-Я не стану распинаться о важности моего присутствия в другом месте. Просто доверься мне, как это сделал Бен по отношению к Эшли, — после его слов все посмотрели на Бена, но он с непринужденным видом отпил из чашки, не удостоив никого взгляда. Облизав губы, Джош продолжил: — Она многое держит в себе, но он свыкся и принял ее со всеми странностями и секретами, не всегда приятными. И она приняла его таким, каков он есть, не взирая на многие факторы, которые других отталкивали. Так и ты прими меня, Мишель.

-Вы…- она запнулась и глянула на меня, будто моля о поддержке. Я никак не отреагировала. На лице ее отразилась тщательно сдерживаемая обида, потаенная злоба, ищущая выход.- Без конца лжете, увязли в интригах, зарылись с носом в тайны! И, прикрываясь заботой о моем душевном спокойствии, раните еще глубже. А я все чувствую! И… хочу в ваш клуб.

Я и Бен обменялись осторожными взглядами. Джош же рассмеялся, открывая входную дверь, да так искренне и добродушно, что Мишель смутилась.

-Не торопи события, любимая, — усталым голосом сказал он, в глазах его веселье сменилось горечью.- Ты еще пожалеешь, что с нами связалась.

Она посмотрела на него долго и пристально, без тени эмоций на лице. И твердо произнесла:

-Никогда.

-Отлично. В таком случае, мы проведем обряд посвящения и выдадим тебе значок, но чуть позже, — он потер переносицу и переступил порог.- А сейчас меня ждет служба.

Захлопнулась дверь, снова в кухне повисла тяжелая тишина. Вздохнув, Мишель направилась к окну. Она провожала брата печальным взглядом, пока он не скрылся за домом Майло.

-Почему он злится? Я просто устала от того, что вы постоянно от меня что-то скрываете, — не оборачиваясь, тихо сказала она.

Бен откинулся на спинку стула, покручивая чайную ложку между пальцев. Засучив рукава кардигана, я подошла к раковине и включила воду.

-Поверь, я понимаю тебя, как никто другой. Но Джош любит повторять, что это для нашего же блага.

Она хмыкнула и обернулась.

-Я чувствую себя обманутой.

Закатив устало глаза, я начала мыть посуду. Мишель отошла от окна и приблизилась ко мне. Как раз вовремя — от порыва ветра распахнулась форточка. Сестра не успела ахнуть, как на подоконнике оказался Персик. Отряхнувшись от снега, он спрыгнул на пол и пробежал мимо сестры, не забыв потереться о ее ногу. Я застыла, глядя на кота, на его нервно подрагивающий хвост и вздыбленную шерсть на спине. Он протяжно мяукнул и бросился под стол. Бен отодвинулся и заглянул под скатерть, а я уже брела к окну. И ноги меня не слушались.

Над улицей повисли плотные серые облака. Ветер раскачивал голые деревья, и поблизости не было видно ни одного фамильяра. Я обняла себя за плечи и прерывисто выдохнула. Страх стянул мышцы живота в болезненный узел. Что-то надвигалось, неслось в этой куче воздушных масс. У меня кожа зашевелилась на теле, будто хотела уползти от наплыва силы. Она летела с ветром, сочилась в дом, наполняла его предчувствием зла. Внезапный порыв ветра распахнул окно, я вздрогнула и попятилась к столу. Шторы раздувались парусами, на улице потемнело. Свинцовые тучи заволакивали горизонт, и это было похоже на восход тьмы. Бен резко встал, опрокинув стул на пол. Мишель расширенными глазами всматривалась в облака, таящие под натиском злой силы.

-Что происходит, Эшли? — взволнованно спросила она.

-Эшли, быстро отойди от окна! — повысил голос Бен, но я не сдвинулась с места.

Раздался шепот прямо в голове, возрос до пронзительных криков. Уголком сознания я понимала, что на небе вовсе не тучи клубятся. Задержав дыхание, шагнула ближе, оттолкнула руками раздувающиеся шторы. Слышно было, как потрескивает воздух от бурлящей энергии. Но слишком быстро тени заволакивали небо, слишком горячим стал ветер. К нам мчались бэлморты.

Черные облака ворвались на улицу, срывая черепицу с крыши дома напротив. Дома, где жила чета Чарлсонов. И они служили в Системе. По спине скользнул липкий холодок. Время остановилось. Прошлогодняя листва, гонимая ветром и обжигающей силой бэлмортов, повисла в воздухе. Уши заложило, пропали звуки, померкли краски. В окнах соседского дома сверкающими брызгами взорвались стекла и посыпались на лужайку. Два черных вихря отделились от общего клубка и вломились в жилище. В груди разлился жар, кольнул раскаленным кинжалом — дом соседей потемнел, словно погасшая лампа. Из почерневших окон хлынул черный ветер. Я прикрыла рот ладонью. Бэлморты буквально у меня на глазах убили семью фамильяров.

Я моргнула, и время понеслось галопом. Отзвенели осколки, обрушились на землю. Мишель, взвизгнув, попятилась к стене. А я стояла и смотрела, будто прикованная.

-Проклятье, — прошептала я, не слыша собственных мыслей.

-Я же сказал, Эшли, — Бен пытался перекричать гул ветра, — отойди немедленно от окна!

-Они не могут….- пробормотала Мишель.

-Могут! Дом давно лишился защиты!

Черный вихрь взметнулся над улицей, клочья земли поднялись над дорогой. Лужайка вспыхнула черным пламенем, забор рассыпался белыми досками. Бэлморты неслись к нашему дому, снося все на своем пути, вырывая деревья с корнями. Звон бьющегося стекла я услышала с задержкой, когда они уже ворвались в кухню. И бросилась прочь, но врезалась в обнаженную мужскую грудь. Чья-то рука охватила меня, сдавила до боли. В спину полетели осколки, но стена магии смягчила удар. Я вскрикнула, от накала силы ломило кости. Я ничего не видела, только задыхалась от шквала энергии, от вспышек магии. Вокруг все смешалось — тьма со светом, крики птиц с отчаянным визгом Мишель. Я зажмурилась. Что-то происходило совсем близко, трещала мебель, доносились звуки борьбы. Не помня, как дышать, я силилась взять себя в руки и ясно мыслить. Вдох-выдох, вдох-выдох. Нестерпимо несло гарью — эта вонь отрезвила, как удар. Я распахнула глаза и подняла голову, превозмогая жгучий порыв силы. Джош смотрел поверх моей головы и весь светился изнутри, зрачки пылали магией. От него исходил ветер, и казалось, мы стояли в эпицентре урагана. Джош был этим ураганом. На руке, которой он меня охватил, вздулись вены. И если бы он не держал так крепко, то я вылетела бы в окно.

Щеку обожгло волной жара — мимо пронесся бэлморт. Джош стиснул зубы, но не обернулся. Он продолжал удерживать заслон из клубящейся энергии. Охотники бились в него, каждый удар отдавался дрожью где-то глубоко внутри тела. Я часто и тяжело дышала, сопротивляясь накатывающей панике. Мне нужно было увидеть Бена и Мишель, чтобы хоть немного успокоиться. Звуки борьбы, всполохи обжигающей силы — бэлморта подбросило в воздух. Он рухнул на обеденный стол и проломил его. Уставившись на сгусток черного дыма, собирающийся с пола в силуэт, я пропустила мгновение. Что-то упало сзади, и в мою ногу вдавились раскаленные пальцы. Я завизжала, прогнувшись назад. Рука исчезла, но боль осталась, а вместе с ней — запах опаленной кожи. В Джоша врезалось нечто тяжелое, и он ослабил хватку — его снесло волной жара. Он кувырнулся через разгромленный стол и исчез из виду. Я оказалась стоящей посреди кухни, вздрагивая от порывов магии. И, наконец, смогла увидеть всю картинку целиком.

Мишель была рядом с входной дверью. Она упиралась в нее ладонями, и ее глаза светились расплавленным золотом. Бен двинул коленом в грудь бэлморта, стоявшего на коленях. Он припер его к стене и замахнулся. Его раскаленный кулак смазанным от скорости движением сломал охотнику челюсть. Полностью обнаженный Джош придавил массой тела другого бэлморта и ножкой стола ударил по горлу. Над головой летели искры, заполнили всю кухню, как огненные, беспощадно жалящие пчелы. Я стала разворачиваться, но уже знала, что глаза у меня полыхают черным огнем. С улицы несся сгусток дыма — выставив руку, я толкнула в него волной силы. Охотника отбросило назад, он налетел спиной на стену, и дом содрогнулся.

63
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Сказочная ложь (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело