Выбери любимый жанр

О тех, кто не слушает добрых советов (СИ) - "Чемерица" - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

– Думаю, если ты сошлешься на мое имя и Хелген, тебе поверят, – отозвался Алвор.

– Мне надо прямо сейчас выходить?

– Нет, никто тебя не гонит на ночь глядя, – покачала головой Сигрит. – Лучше завтра с утра. К тому же… если даже дракон решит напасть на нас ночью, помощь все равно запоздает, так что какой смысл торопиться?

Банри, вспомнив Хелген, хотела было сказать, что отряд солдат, пусть и вооруженных луками, вряд ли сможет противостоять дракону, но промолчала. Незачем пугать людей, они и без того напуганы.

Банри решила подготовиться к походу в Вайтран как можно более тщательно. Для начала она достала рюкзак, уворованный из камеры пыток в крепости Хелгена, и вывалила его содержимое на пол. Сразу сдвинув в сторону пузырьки с зельями и мешочки с монетами, она рассмотрела остальные вещи. В частности, две книги – одна, скорее всего, обучала какому-то заклинанию, другая, в черной кожаной обложке с серебряным имперским драконом посередине, носила название «О Драконорожденных». Так же там были: относительно целые и столь же относительно чистые рубаха и штаны, набор из шести отмычек, сушеные яблоки, бутыль с вином, головка плесневелого сыра и кинжал в ножнах. Сыр и яблоки еще можно было использовать по назначению, отмычки и кинжал отправились к зельям и книгам, которые Банри уже раньше отложила к «нужным» вещам. Вино и одежду она, после недолгих размышлений, переместила туда же, и переключилась на мешок с бандитскими трофеями.

Там были драгоценные камни (судя по всему несколько крупных гранатов и пара аметистов), еще один учебник с заклинаниями, довольно большой мешок с солью, три копченых фазана, монеты россыпью и в кожаных мешочках, и в довершение всего очередная книга, правда, побольше форматом, нежели колдовская. Надо же, какие образованные разбойники.

Раскрыв большой том на первой странице, Банри прочитала:

«Изготовление легкой брони

Ревус Сарвани

Существуют два вида легкой брони – металлическая и неметаллическая. К металлической легкой броне относятся эльфийские и стеклянные доспехи. Вы наверняка удивитесь, что стекло считается металлом, но внешность обманчива. Материал, который мы зовем стеклом, не имеет ничего общего с тем, которым застекляют окна. Это зеленоватое вещество намного крепче и плавится куда труднее...»

Банри со вздохом захлопнула книгу – это, видимо, тоже был учебник, только для кузнецов или бронников. Она подумала, не предложить ли ее Алвору, но не решилась – судя по имени автор – темный эльф, а норды и данмеры плохо уживаются. Даже такие прогрессивные норды как Алвор.

Закончив с сортировкой, Банри обратилась к хозяевам дома с просьбой подсказать, как распорядиться всем этим.

– Камни и книжки можно продать Лукану, – осмотрев ее трофеи, проговорил Алвор, – он здесь держит магазин, «Ривервудский торговец». Зелья тоже ему можно.

– А соль – отнести Дельфине и Оргнару в «Спящий великан», таверну, – подхватила Сигрит. – Они вечно жалуются, что Лукан мало завозит, и она то и дело не вовремя заканчивается.

Кузнец помог Банри собрать все добро в мешок, включая лежалые продукты, закинул его на плечо и сказал:

– Схожу к ним с тобой. Может, при мне постесняются тебя облапошить.

Сначала они пошли в таверну.

Поднявшись по ступенькам, Алвор толкнул дверь, и Банри оказалась в большой, довольно темной комнате с очагом посредине – топили тут по-черному. Кузнец уверенно двинулся к стойке, за которой стоял выбритый, разнообразия ради, норд. Алвор почти миновал очаг, как из боковой двери вышла низенькая светловолосая женщина средних лет и позвала:

– Оргнар.

Молчание. Алвор остановился. Норд за стойкой глубокомысленно изучал свое рабочее пространство.

– Оргнар! – громче повторила женщина. – Ты слышишь меня?

Упомянутый Оргнар очнулся от созерцания барной стойки и с некоторой досадой проговорил:

– Тебя трудно не услышать.

– Эль скоро испортится, – проговорила женщина, пропустив его комментарий мимо ушей. – Нам понадобится новая партия.

И вновь тишина. Блондинка громко спросила:

– Ты слышал меня?

– Ага, – отозвался Оргнар. – Эль скоро испортится.

– Значит, со слухом у тебя все в порядке, – недовольно заметила женщина. – Просто сделай так, чтобы мы получили новую партию вовремя.

Она повернулась, чтобы уйти, но тут кузнец рискнул вмешаться в беседу:

– Дельфина, Оргнар, – подал он голос.

Женщина повернулась на звук.

– А, Алвор. Вроде еще рано, ты же обычно заглядываешь, когда стемнеет.

– Я по делу, – ответил тот. – Мы слышали, что у вас проблемы с солью, и вот у моей… подруги есть несколько фунтов на продажу.

Он кивнул в сторону Банри. Дельфина взглянула на нее с подозрением и протянула:

– Соль, говоришь? И какого качества?

Алвор отошел к стойке, предоставив гостье вести дела самостоятельно. Банри тихонько выдохнула.

– Каменная. Крупного помола. Без земли. Оцени сама для верности.

Она достала кулек с солью из большого мешка. Хозяйка таверны осмотрела товар и спросила:

– Все продаешь или как?

– Даже не знаю, – проговорила Банри, приняв притворно-задумчивый вид. – Хотела еще по домам пройти, в розницу-то прибыльнее получится.

Блондинка скрипнула зубами.

– Да местные тебя на порог не пустят.

– Даже с Алвором? – безмятежно улыбнулась Банри.

Дельфина смерила ее холодным взглядом и процедила:

– Даю двадцать пять септимов за весь мешок.

– Даже в Сиродиле такой мешочек потянул бы на восемьдесят-девяносто, в зависимости от графства.

– Здесь тебе не Сиродил.

– Точно, здесь соль куда как дороже. Примерно раза в два с половиной.

– Шестьдесят монет.

– Сто сорок.

– Шестьдесят пять.

– Сто сорок пять.

– Что? Семьдесят!

– Сто пятьдесят…

– Проклятье! Обливион тебя!.. – рявкнула Дельфина, да так, что мирно беседующие Алвор с Оргнаром вздрогнули от неожиданности. – Ровно сто… ладно, сто десять септимов и не монетой больше! Больше я не могу себе позволить – просто разорюсь.

Банри сделала вид, что задумалась.

– Ну хорошо, – протянула она. – Бери за сто десять. Хотя…

Но Дельфина, уже успевшая сходить за деньгами, выхватила у нее мешок с солью, сунув взамен увесистый кошелек с монетами. Еще хозяйка таверны купила ту самую плесневелую головку сыра вместе с сушеными яблоками и старые шмотки, дав еще сверху двенадцать септимов.

– Пригодятся, когда какой-нибудь забулдыга обольется медовухой, – проговорила она, сворачивая вещи потуже и обвязывая сверток поясом. Потом добавила с усмешкой: – Кстати, с сыром ты продешевила – это элитный эйдарский. Люкс, можно сказать.

Банри пожала плечами, сыр с плесенью, пусть сто раз люкс, она и на родине терпеть не могла.

Пока она торговалась с трактирщицей, зал таверны наполнился людьми. К Алвору и Оргнару, стоящим у стойки, присоединился сынок бабки, первой увидевшей дракона. Парень что-то горячо рассказывал мужчинам, сжимая в правой руке лютню. Лекарка приблизилась и услышала:

– …Фендал думает, что может увести у меня Камиллу Валерию, а я, меж тем, не раз ему говорил, что она уже моя.

Парень хотел еще что-то добавить, но тут кто-то из другого конца таверны крикнул «Свен! Сюда!» и он убежал на зов. Банри вопросительно посмотрела на оставшихся у стойки нордов. Алвор возвел очи горе, а бармен пояснил:

– У нас тут в Ривервуде вроде как любовный треугольник. Фендал и Свен – оба увиваются за Камиллой.

– Угу, понятно. Камилла – это такая чернявая, пухлогубая и с косичками?

– Ага, она самая. Младшая сестра Лукана.

– Кстати про этого Лукана… Так мы пойдем к нему сегодня?

– Да, конечно, – с готовностью проговорил Алвор. – Только… э… ты не подождешь пару минут? Оргнар, налей ей за мой счет.

Взяв протянутую кружку с элем, Банри отошла к свободному столу и уселась на скамью. Она сделала глоток и покачала головой. А еще говорят, что женщины чересчур болтливы.

15
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело