Выбери любимый жанр

Третий не лишний (ЛП) - Уолкер Н. Р. - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

Разговоры с Адамом, напротив, были веселыми и приятными, с намеком на флирт. Дело не в том, что он не мог вести умные разговоры, просто с ним они обычно заканчивались смехом и шутливой болтовней. Он задавал мне бесконечные вопросы о моем бывшем парне Роде и лучшей подруге Келли, о других друзьях и о моем родном городе. Но при этом всячески избегал расспросов о моей семье, так что я тоже не стал расспрашивать о его близких.

Меня все устраивало. Если он не хотел говорить на эту тему, я, само собой, не собирался давить на него.

Но разговоры постепенно становились все более личными. Как и секс. Может, виной тому было мое богатое воображение, а может, я втайне просто желал этого, но мне казалось, что прикосновения стали мягче, поцелуи – слаще и нежнее. Более интимными.

Секс все еще был горяч, чертовски горяч. Различные способы, коими могут трахаться три человека, оказались бесчисленными. Саймон обычно руководил тем, что мы делали в постели и был довольно… изобретательным.

Каждую ночь они проводили в моей комнате, мы спали втроем, обнимая друг друга. Просыпаясь вместе с солнцем, шли на пробежку, пока Адам плавал, затем завтракали, и они уходили на работу, а я проводил день почти без дела.

Как я и сказал. Идеально.

Но в субботу, за четыре дня до моего отъезда, когда Саймон привычно взял десятиминутный перерыв и присоединился ко мне за столом с видом на океан, к нему подошел один из работников кухни. Это была стройная, рыжеволосая женщина, лет на десять старше нас, и она казалась крайне раздраженной чем-то.

— Саймон?

— Да, Сидни?

— Можно тебя на пару слов?

— Да, — вздохнул он, теряя терпение, но при этом даже не шевельнулся, чтобы встать или уйти, давая ей тем самым понять, что она может говорить при мне. — В чем дело?

Сидни посмотрела на меня, потом на Саймона.

— Эм… доставки морепродуктов так и не было.

Саймон стиснул зубы.

— Ты звонила им?

— Да, я позвонила, — вздохнула Сидни, а потом поморщилась. — Мигель даже не делал заказ.

— Черт!

Саймон посмотрел на часы и резко встал. Пробормотав извинения, он быстро направился обратно на кухню следом за Сидни.

Мне стало жаль Саймона, потому что ему приходилось иметь дело с неуважительным и невнимательным персоналом, но судя по закипающему в нем гневу, можно с уверенностью было сказать, что этому Мигелю сильно попадет.

Мне не хотелось оставаться в стороне и просто наблюдать за этим.

Я понимал, что у кухонного персонала, и в частности Сидни, сейчас в разгаре достаточно напряженная обеденная смена. Была суббота, и, если судить по прошлой неделе, то на выходных приезжали новые постояльцы, а хлопот становилось гораздо больше.

Я встал и последовал за ними на кухню, в помещение, куда мне, как гостю, вероятно, не полагалось заходить.

— Нужна помощь?

Саймон высунул голову из холодильной камеры, явно удивленный моим появлением.

— Уил, что ты делаешь?

— Предлагаю свою помощь.

— Нет, — отрезал он, но, подумав, добавил: — Спасибо, конечно, но нет.

Я глянул на Сидни и еще одного сотрудника, которые смотрели на нас, а когда они оглянулись, проследил за направлением их взгляда и увидел Адама. Должно быть, он последовал за мной.

— Послушай, Саймон, — начал я, — тебе нужна еще одна пара рук. И она у тебя есть. Я сижу тут без дела и пялюсь на океан. — Я поднял руки. — Пара рук опытного шеф-повара, которые ничего не делают.

— Уил, ты здесь гость, — покачал головой Саймон. — Я не могу просить тебя об этом.

— Ты и не просил, я сам предложил.

Я глянул на Адама, который наблюдал за нами, как за теннисным матчем. Он казался немного встревоженным, как будто ситуация в любой момент могла зайти не туда. Я снова перевел взгляд на Саймона.

— Я мог бы сходить на рынок за рыбой, но не знаю, как туда добраться. Ты не можешь пойти, потому что ожидаешь прибытия новых постояльцев, — все смотрели на меня, и я решил, либо все, либо ничего. Саймон даже не моргнул. — А Сидни, полагаю, должна подготовиться к обеду?

— В основном заготовки для блюд, — кивнула Сидни. — Мне нужно поработать над салатами и пропарить овощи. И еще приготовить соусы, — она виновато глянула на меня. — К этому времени они уже обычно готовы.

Все просто же. Я пожал плечами. Глядя на Сидни и, намеренно не глядя на Саймона, я поинтересовался у нее:

— Если бы ты прямо сейчас пошла на рынок морепродуктов, то успела бы вернуться к тому времени, когда начинается обед?

Она посмотрела на настенные часы, потом на меня.

— Должна успеть.

Я глянул на Саймона.

— Только заготовки, никакой стряпни, никакого обслуживания, обещаю.

Он вздохнул, будто смиряясь.

— Уил…

Я улыбнулся ему, зная, что выиграл, и подошел к раковине, чтобы вымыть руки. Когда я повернулся к ним, выражение лица Саймона не изменилось, но Адам теперь улыбался. Я снова принялся намыливать руки, чтобы скрыть улыбку.

Сидни сняла фартук, схватила ключи и, остановившись рядом, указала на разные полки.

— Доски, подносы, ножи…

— Иди уже, — сказал я ей. — Я достаточно питался здесь, чтобы знать, как ты хочешь все приготовить.

Она махнула на прощание и исчезла. Я слышал, как обслуживающий персонал хлопотал в подсобке, когда остался на кухне наедине с Саймоном и Адамом. Вытерев руки и обойдя Саймона, я быстро схватил большой пакет моркови из холодильника. Он все еще смотрел на меня, когда я нашел разделочную доску, нож для снятия кожуры и разделочный нож.

— Если ты собираешься просто стоять здесь, то можешь мне помочь, — улыбнулся я ему.

Адам усмехнулся, а Саймон фыркнул, но его взгляд немного смягчился.

— Не знаю, благодарить тебя или злиться.

Я оглянулся через плечо, чтобы убедиться, что мы все еще одни и, повернувшись к Саймону, заметил:

— Ты можешь отблагодарить меня позже... Ну, или наказать...

На этот раз Адам громко рассмеялся, потянув Саймона за руку.

— Оставь его, Сай. У него много работы.

И ее действительно было много. Мне нравилось этим заниматься, этой обычно рутинной подготовительной работой: шинковать, резать, жульенировать, делать нарезку. Я достаточно внимательно следил за тем, что мне подавали на прошлой неделе, чтобы знать процесс приготовления и подачи, так что делал все в строгом соответствии. Я приготовил салаты в отдельных мисках, морковь на пару с добавлением меда, фасоль на пару с кунжутом, картофельное пюре со сливками и даже сделал сальсу из помидоров и зеленого перца.

Я догадался, как приготовить заправки, так что на вкус, думаю, получилось довольно близко. Бульон хорошо подсел, томясь на медленном огне, и когда через пятьдесят минут вернулась Сидни я как раз прибирал разделочный стол, за которым работал.

— Боже, — сказала она, поставив большую белую пенопластовую коробку на стойку и оглядывая все, что я успел сделать.

— Что? Слишком переусердствовал? — рассмеялся я. — Только не говори Саймону.

— Что ты хорошо управляешься руками? — фыркнула Сидни. — Думаю, он это и без меня уже знает.

Моя челюсть отвисла, и я почувствовал, что краснею.

— О, да ладно тебе, — рассмеялась Сидни. — Не стесняйся. Я видела, как они относятся к

тебе.

Она видела, как они относятся ко мне?

— Ты о чем? — глянул я на нее.

Она открыла коробку, достала несколько рыбин, и закатила глаза.

— О Саймоне и Адаме.

— Не понимаю, о чем ты… — покачал я головой, перейдя в режим полного отрицания.

Сидни выложила всю рыбу на поднос и отодвинула его, а затем посмотрела на меня.

— Тебе не нужно ничего отрицать, сладкий.

Мой рот открылся и закрылся несколько раз, в то время как мозг тщетно пытался выдать какой-нибудь ответ. Черт, черт, черт. Я не знал, что сказать. Она в открытую озвучила мою сексуальную ориентацию, а у меня отняло дар речи.

Скользнув по столу, передо мной остановился поднос с рыбой.

— Можешь разделать рыбу?

16
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело