Союзник (ЛП) - Бэнкс Анна - Страница 46
- Предыдущая
- 46/61
- Следующая
Он собирает вещи, откидывает полог палатки и оказывается лицом к лицу с Сепорой.
Ну, не совсем лицом к лицу. Та как раз проходит мимо, волосы собраны в неопрятный узел, а на плечо закинут мешок. Он не помнит, чтобы она когда-либо носила с собой мешок, когда ходила на работу.
Странно.
— О, — бормочет она, резко останавливаясь. Она облизывает губы и топчется на месте, не поднимая на него глаз. Конечно, она надеется, что он не будет задавать вопросов.
Ему придётся разочаровать её.
— У меня сложилось впечатление, что еду тебе приносят каждый день, — говорит он, указывая головой на сумку, перекинутую через ее плечо. Конечно, он точно не знает, что там в сумке, но его догадка, должно быть, близка к истине, потому что она хмурится.
— Что ты собираешься делать? — спрашивает она, глядя на его собственную ношу.
— Я первый спросил.
— Но не прямо.
— Я спрашиваю сейчас.
Она фыркает и скрещивает руки на груди.
— Твоё право интересоваться моими делами закончилось в тот день, когда ты расторгнул помолвку.
Он должен с ней согласиться. Ведь она не гражданка Теории, а значит он не ее король. Тем не менее в тот день закончился только его официальный интерес, а не реальный. А это значит, что он не отступится.
— Куда идешь? — спрашивает он, игнорируя ее ярость из-за его настойчивости.
— Я сказала…
— Позволь мне внести ясность. Ты не покинешь кварталы низкорождённых. Я не твой король, но я все еще король Большого Совета. Если я попрошу, Ольна прикажет связать тебя и оставить в палатке до моего возвращения.
— Возвращения откуда?
Как ему ответить, чтобы это не прозвучало лицемерно? Было бы несправедливо сказать, что это не ее дело, когда он только что высказал такую отвратительную угрозу.
— У меня дела в Аньяре.
— Также, как у меня во дворце.
После этих слов у него учащается пульс.
— Нет.
Во дворце полно Сбившихся с пути и противников короля. Это последнее место, где они должны быть, пока у них не будет способа вернуть его.
Она смеется. Смех полон горечи и насмешки.
— К тому времени, когда ты доберешься до Ольны, меня уже не будет.
Он делает шаг к ней, по его коже пробегают мурашки от страха. Она действительно хочет уйти. А у него нет никакого способа остановить ее, если только он не собирается перекинуть ее через плечо и бороться всю дорогу до Ольны. Похоже, она прочитала его мысли, потому что говорит:
— Если ты коснешься меня, я буду биться с тобой до смерти.
Проклятье, решимость в ее голосе звучит правдиво. Более того, она действительно хочет с ним подраться. Чего он никогда не сделает.
— Что за дела у тебя во дворце? Скажи, по крайней мере, это.
Мгновенье она рассматривает его и немного расслабляется.
— Я хочу забрать Нуну.
О. Конечно. Это единственное, что могло интересовать ее во дворце. На самом деле, Нуна единственная, к чему у неё вообще ещё есть интерес. Она потеряла отца, мать предала ее, а жених отвернулся. Ей больше нет места в Теории а, если она вернется в Серубель, ей придется подчиниться правилам матери и ее планам выдать ее замуж за совершенно незнакомого человека.
Тарик переживает из-за её потерь, хотя и старается этого не показывать. Но после ее обмана он должен отказаться от ответственности за нее. И все же он не может избавиться от беспокойства при мысли, что она пойдет во дворец одна. А может ли он упрекать ее за то, что она хочет туда пойти? Разве он сам не пошел бы за Патрой? Он смотрит на стоящую рядом кошку. Он не сомневается, что именно так и поступил бы. Он вздыхает. Это будет очень длинный день.
— Во дворце сейчас слишком опасно, чтобы идти туда, — говорит он. — Пойдем со мной в Аньяр. Там мы поспрашиваем о Нуне.
— Откуда там кому-то знать о Нуне? — она заправляет прядь волос за ухо, обдумывая его предложение. Это движение настолько знакомо, что он вынужден отвести взгляд.
— Дворцовые сплетни — самые ценные сплетни в Аньяре. Слухи распространяются, как песчаная буря, когда речь идет о короле и событиях во дворце, — сообщает он.
Кажется, она размышляет целую вечность. Наконец, она отвечает.
— Я готова, если ты готов.
Когда они подходят к мосту Хэлф-Бридж, Седа там нет. У моста Хэлф-Бридж вообще нет Парани, что весьма необычно, учитывая сообщения о том, что Сбившиеся с пути казнили людей, а от тел избавлялись здесь, чтобы их унесла река Нефари. Конечно, Парани не могли упустить такую возможность попировать.
— Что ты об этом думаешь? — спрашивает Тарик, пока они поднимаются обратно на холм.
— Не уверена. Есть еще одно место, которое можно проверить. Именно там он предпочитает встречаться с Мастером Саен и мной, когда хочет поговорить наедине.
Тарик все еще не может понять, как можно говорить с Парани. Но если Мастер Саен использует свои способности Лингота, то и он сможет.
Сепора ведёт их дальше на север, вдоль изгиба реки. Уровень воды, кажется, ниже, чем обычно, и течение не такое сильное, как должно быть. Кроме того, в воздухе стоит отвратительный запах.
— Что-то не так, — говорит он. — Река Нефари обычно глубже, только когда за мостом Хэлф-Бридж появляются притоки, она мелеет.
Сепора кивает.
— Я как раз думала о том же.
Добравшись до места встречи, они спускаются к воде. Сепора берет большой камень и бросает с громким плеском в воду, затем еще и еще.
— Так мы предупреждаем его о нашем приходе, — объясняет она.
Через несколько минут перед ними появляется крупный мужчина-Парани.
— Это Сэд, — шепчет Сепора.
— Я ждал вас, — сообщает Сэд Сепоре разочарованным воплем. — В чем причина вашего отсутствия?
Исполненный благоговения, Тарик передает ей сообщение, но тут же снова поворачивается к Парани. Его ум Лингота несётся вперёд. Он понимает, что ключевые нюансы в подаче голоса. Ему следует согласовать свой тон с тоном Сэда, иначе коммуникация в лучшем случае будет неверной. Тарик прочищает горло.
— Я — Тарик, друг Сепоры и слуга короля-Сокола.
Как странно говорить без слов.
Сэд бьет себя в грудь кулаком.
— Король-Сокол предал наш вид. Почему мы вообще должны говорить с ним?
— Король-Сокол сам был предан. Расскажи мне, что произошло, и я постараюсь помочь.
Сэд переводит взгляд с Сепоры на Тарика. Наконец, он говорит.
— Теорианцы охотятся на нас, как на обычную рыбу. Они пронзают копьями молодых и старых, слабых, которые не могут постоять за себя, медленных, которые не успевают уплыть.
— Это не указ короля, — говорит Тарик. — Его народ обратился против него.
Сэд пожимает плечами.
— Меня не волнует какова причина, не хочет король остановить охоту или не может. Важно только, что это происходит. В любом случае, договор был нарушен. Как мы можем доверять помощи, которую король предлагает сейчас?
Тарику требуется некоторое время, чтобы передать Сепоре суть разговора. Расстроившись, она снимает сандалии и входит в воду, направляясь туда, где находится Сэд.
— Скажи ему, что король планирует вернуть себе королевство. Еще не все потеряно.
Сэд внимательно наблюдает за ней, затем переводит взгляд на Тарика.
Тарик передает слова Сепоры. Сэд отвечает мгновенно.
— Вы — храбрая женщина, и я восхищаюсь вами. Но вы преданы некомпетентному королю, чьи граждане пренебрегают нашим видом. У меня больше нет авторитета. Вам небезопасно находиться в воде. Вы должны уйти. Я не смогу вас защитить.
С этими словами он переводит взгляд вправо и проследив за ним, у Тарика волосы на затылке становятся дыбом. Немного дальше вверх по течению спокойные воды Нефари всколыхнулись. Он видел это раньше; так выглядит вода, когда прямо под поверхностью косяк Парани мчится к своей добыче.
— Выходи из воды, Сепора! Быстрей!
Он бросается к ней, когда вода, живущая своей жизнью, приближается к ним. Схватив ее за руку, он выдергивает ее из реки на берег, и их обоих окатывает волной. Едва они добираются до сухого песка, как перепончатая рука хватает Сепоу за лодыжку и снова тянет в воду.
- Предыдущая
- 46/61
- Следующая